In Amsterdam, Richard met Hare Krishnas once again and spent some time in a hippie commune. |
В Амстердаме Ричард снова повстречал кришнаитов и прожил некоторое время в коммуне хиппи. |
The Hare Krishna Association had suffered moral and economic damage. |
Главе Ассоциации кришнаитов был причинен моральный и материальный ущерб. |
During his visit, the Special Rapporteur had interviews with representatives of the Baha'is, Mormons and Jehovah's Witnesses and of the Bhagwans, Hare Krishna and the Unification Church. |
В ходе своего визита Специальный докладчик имел встречи с представителями бехаистов, мормонов, Свидетелей Иеговы, а также багванов, кришнаитов и церковь объединения. |
Only the homes in the village that belonged to members of the Hare Krishna community were destroyed. |
Снесены были только дома, принадлежавшие членам общины кришнаитов. |
Upon arrival in Bombay, Richard saw a poster announcing a series of festivals by the American Hare Krishnas and their spiritual master A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada. |
По прибытии в Бомбей, Ричард увидел плакат, анонсировавший серию фестивалей с участием американских кришнаитов и их духовного учителя - Бхактиведанты Свами Прабхупады. |
"On 22 September 2000, the Fourth Police Department of the Gldani-Nadzaladevi district of Tbilisi was petitioned by inhabitants of Kacharava Street complaining that in their neighbourhood Hare Krishna meetings were being held and that there was constant loud noise from the prayers and music. |
"22 сентября 2000 года в Четвертое полицейское управление района Глдани-Надзаладеви обратились жители улицы Качаравы с жалобой на то, что в их районе проводятся собрания кришнаитов, где постоянно звучат громкая музыка и молитвы, что нарушает общественное спокойствие. |
As the president of the Association of Indians in Russia, Das was a vocal supporter of religious rights of Hare Krishna followers in Russia and Turkmenistan. |
В качестве главы Ассоциации индийцев выступал в защиту религиозных прав кришнаитов в России и Туркмении. |
In June local authorities authorized the destruction of 12 homes belonging to the Hare Krishna community of Sri Vrindavan Dham in the village of Seleksia outside Almaty. |
В июне местные власти санкционировали снос 12 домов, принадлежавших общине кришнаитов «Шри Вриндаван Дхам» в деревне Селекция вблизи Алматы. |
According to a fourth communication, on 28 September 2000, police officers from Gldani and Ndzaladevi districts in Tbilisi attempted to confiscate literature from the Hare Krishna Movement, but the attempt was unsuccessful because of the intervention of a lawyer representing the Movement. |
Согласно четвертому сообщению, 28 сентября 2000 года сотрудники полиции тбилисских районов Глдани и Ндзаладеви предприняли попытку конфискации кришнаитской литературы, которая не удалась из-за вмешательства адвоката, представлявшего интересы кришнаитов. |