| So, no, I never had any discussion with the mayor or anyone at city hall about harassing the homeless. | Так что нет, я никогда не обсуждал ни с мэром, ни с кем-либо вообще в мэрии преследование бездомных. |
| However, the combination of section 288 and section 12, which incriminates those who cause the witness to give false testimony as participants in that offence, does not seem to fulfil the Convention requirement to prohibit the act of contacting or harassing a witness. | Однако сочетание параграфа 288 и параграфа 12, который возлагает ответственность на тех, кто вынуждает свидетелей давать ложные показания, как на участников этого преступления, похоже, не отвечает требованию Конвенции запретить вступление в контакт со свидетелем или его преследование. |
| Ms. Tascioni was arrested for harassing Mr. Fassel, CEO of Erobos Sports and a defendant... | Мисс Тациони была арестована за преследование мистера Фассела, гендиректора "Эробос Спортс" и обвиняемая... |
| What gain would there be wasting manpower harassing law-abiding citizens? | Зачем растрачивать силы на преследование законопослушных граждан? |
| After this, a furious Stephen berated Christophorus, demanded he stop harassing Afiarta, and ordered him and his followers to withdraw, to which Christophorus complied. | После этого Стефан в ярости отругал Христофора и потребовал прекратить преследование Афиарты, приказав Христофору и его последователям уйти. |
| So I suggest you stop harassing me and focus on getting your client out of jail. | Так что прекратите меня преследовать и сосредоточьтесь на освобождении вашего клиента. |
| Law enforcement needs to stop harassing and demonizing an entire community. | Правоохранители должны перестать преследовать и демонизировать целое сообщество. |
| If you don't stop harassing me, | Если вы не прекратите преследовать меня, |
| You just show up here and you start harassing - my brother's family over what - | А вы все равно появляетесь здесь и начинаете преследовать семью моего брата... |
| Stop harassing my boyfriend. | Прекрати преследовать моего парня. |
| You can't start harassing him without justification. | Ты не можешь беспокоить его без оснований. |
| I shut down his e-mail account so he wouldn't send you any more harassing messages. | Я заблокировала его почту, так что он не сможет больше беспокоить тебя письмами ненависти. |
| And I want NCIS to stop harassing my client. | И я хочу чтобы Морпол перестал беспокоить моего клиента. |
| I'd rather say harassing. | Я бы лучше сказал - беспокоить. |
| One might think that you had more important duties than harassing people, captain. | А я думал, что У вас есть более важные дела... чем постоянно беспокоить люей. Есть. |
| So it's not unreasonable to assume he was intent on harassing you. | Так что это не безосновательно предполагать что у него были причины доставать вас. |
| Stop snooping, and stop harassing him. | Прекрати следить за ним и доставать его. |
| You guys love harassing people. | Любите вы ребята людей доставать. |
| My son was found innocent, yet the brother of that girl, he's been harassing my son. | Моего сына признали невиновным, но брат той девочки продолжает доставать его. |
| Been harassing me since the day I got off the plane. | Меня начали доставать сразу, как я сошел с самолета. |
| To that end, the "agreement" calls for the two parties to refrain from harassing internally displaced persons, to guarantee the smooth flow of humanitarian aid and to commit to an exchange of prisoners. | С этой целью в Соглашении содержится призыв к обеим сторонам воздерживаться от притеснения внутренне перемещенных лиц, гарантировать планомерную доставку гуманитарной помощи правительства и взять на себя обязательства в отношении обмена заключенными. |
| Since Viet Nam has refused to heed China's advice and continued to disrupt the relevant operation, China has no choice but to step up safety and security on the site and take necessary measures in reaction to the ramming and harassing activities of Viet Nam. | Поскольку Вьетнам отказывается следовать рекомендациям Китая и продолжает препятствовать проведению соответствующих работ, Китаю не остается иного выбора, кроме как усилить охрану и безопасность на объекте и принять необходимые меры в ответ на действия Вьетнама, включающие преднамеренные столкновения и притеснения. |
| Reports of Government forces harassing and using violence against civilians have also been made. On 19 July, a student was shot dead by Government soldiers in Wabeeri district after he resisted the stealing of his computer. | Сообщается также о случаях притеснения правительственными войсками гражданских лиц и применения к ним насильственных мер. 19 июля в районе Вабеери военнослужащими правительственных войск был застрелен студент, который оказал сопротивление при попытке забрать у него компьютер. |
| The members of the Security Council, at the Council's 6192nd meeting, on 25 September, condemned the acts of intimidation by the de facto authorities and called upon them to cease harassing the Brazilian Embassy and to provide all necessary utilities and services. | Члены Совета Безопасности на 6192м заседа-нии Совета, состоявшемся 25 сентября, осудили акты запугивания, совершаемые властями де-факто, и призвали их прекратить притеснения в отношении бразильского посольства и предоставить ему все необходимые коммунальные и другие услуги. |
| There were reports that Syrian diplomats in the United Kingdom were harassing human rights defenders. | Сообщается об отмеченных в Соединенном Королевстве случаях притеснения правозащитников со стороны сирийских дипломатов. |
| Annie said you'd been harassing her. | Энни сказала, вы преследуете её. |
| It's come to our attention that you're harassing your ex-partner, Carl Reddick. | Наше внимание привлекло то, что вы преследуете своего бывшего напарника, Карла Реддика. |
| I'm Donnie Hendrix and you've been harassing my wife! | Я Донни Хендрикс, и вы преследуете мою жену! |
| Why are you harassing Terrence Van Doren? | За что вы преследуете Теренса Ван Дорена? |
| Why are you harassing her? | Почему вы преследуете ее? |
| All right, enough with the harassing E, what are the boys without relationships doing tonight? | Заканчивай запугивать его, Эрик. А что делают вечером джентельмены без отношений? |
| Well, if you're so sure, why haven't you done something about it, instead of harassing these girls? | Ну, если вы так уверены, почему бы вам не сделать что-то с этим, вместо того, чтобы запугивать этих девочек? |
| I'll be representing Mr. Fogarty, and I'd appreciate it if you'd stopped harassing my client. | Я буду представлять м-ра Фогарти, и я бы попросила не запугивать моего клиента. |
| But Putin has moved to reassert state control over strategic sectors of the economy, including oil and gas, communications, pipelines, electricity and banking, as well as limiting political rights, harassing independent groups, and strengthening control over the media. | Но Путин начал восстанавливать государственный контроль над стратегическими секторами экономики, включая нефтяную и газовую отрасль, коммуникации, нефтегазопроводы, электричество и банки. Он также стал ограничивать политические права, запугивать независимые организации и усиливать контроль над СМИ. |
| Local insurgents are capable of conducting only occasional improvised explosive device attacks, harassing actions and attempts at high-profile attacks, which are often aimed at minimizing Tajik influence in the north; | Действующие в этом районе мятежники способны лишь время от времени осуществлять нападения с применением самодельных взрывных устройств, запугивать население и предпринимать попытки совершать нападения, которые могут получить широкий резонанс и зачастую преследуют целью уменьшить таджикское влияние на севере страны; |
| He claims that you followed him home and started harassing him. | Он утверждает, что ты прошел за ним до его дома и начал изводить его. |
| Tell him to take some Rennies instead of harassing old men. | Скажите ему принять Ренни, а не изводить старика. |
| I think we ought to start harassing him right back. | Я думаю, что мы должны начать изводить его в ответ. |
| After about five years of this, sixty of Dr. Burzynski's patients petitioned the board to stop harassing their doctor. | Примерно через пять лет после начала этого 60 пациентов др. Буржински написали в коллегию петиции с требованием прекратить изводить своего врача. |
| I'm not harassing our support staff. | Я не стану изводить секретарей. |
| What do you hope to gain by harassing my friends? | Чего ты хочешь добиться, преследуя моих друзей? |
| Indeed, some political circles and communications media are waging a campaign from Spain, the old colonial Power, to intensify the differences between the people of Equatorial Guinea, supporting some and harassing others, thus provoking divisions and antagonisms. | По сути дела, некоторые политические круги и средства массовой информации проводят в Испании, прежней колониальной державе, кампанию по обострению разногласий среди народа Экваториальной Гвинеи, поддерживая одних и преследуя других, провоцируя тем самым разногласия и антагонизмы. |
| The survey recommends providing more support to informal sector producers to help them improve productivity and access to markets, while at the same time avoiding harassing or penalizing them for operating outside the official regulatory boundaries. | В обследовании рекомендуется оказывать бóльшую поддержку производителям в неформальном секторе, помогая им повышать производительность и получать доступ к рынкам, в то же время не преследуя и не наказывая их за деятельность вне рамок официального регулирования. |
| He runs a major charity, his community center is the lifeblood of that neighborhood, and he officially claims you have been harassing him. | Он руководит крупным благотворительным фондом, его общественный центр придаёт этому району силы, а он официально заявляет, что ты его беспокоишь. |
| I devote time to anyone else, you'd end up stalking me and harassing them. | Стоит мне уделить время другим людям, и это кончается тем, что ты преследуешь меня и беспокоишь их. |
| Why are you harassing me at my workplace? | Почему ты беспокоишь меня во время работы? |
| I devote time to anyone else, you'd end up stalking me and harassing them. | Я уделю время кому-нибудь другому В конечном итоге ты мешаешь мне и беспокоишь их |
| What are you doing harassing my tenants? | Зачем ты беспокоишь моих жильцов? |
| I walked in on him, and he was harassing one of the caterers. | Я его застукал, он домогался до официантки. |
| She said that you've been harassing her. | Сказала, что ты домогался её. |
| So he was harassing Helen. | Значит, он домогался Хелен. |
| I wasn't harassing her. | Я не домогался ее. |
| The moment Jack Crawford set foot in Italy, I registered complaints with the local authorities, the sheriff, the U.S. Attorney's office, that he'd been harassing me, calling late at night with incoherent threats. | В тот момент, когда Джек Кроуфорд только появился в Италии, я сообщил местным органам власти, шерифу, моему адвокату, что он домогался до меня, звонил мне поздно ночью с угрозами. |
| All the talking, the harassing, the haunting. | Все эти разговоры, беспокойство, преследования. |
| All I'm doing is harassing him. | Я всего лишь причиняю ему беспокойство. |
| This man - he has been harassing me. | Этот человек... он преследует меня. |
| Lone Vengeance was harassing your people, how did he know where to go? | Одинокий Мститель преследует ваших людей, откуда он знает, куда приходить? |
| He's been harassing me for the past week. | ќн мен€ преследует всю неделю. |
| The moment Jack Crawford set foot in Italy, I registered complaints with the local authorities, the sheriff, the U.S. Attorney's office, that he'd been harassing me, calling late at night with incoherent threats. | Как только Джек Кроуфорд сошёл с самолета в Италии, я разослал жалобы местным органам власти, шерифу, федеральному прокурору США, что он преследует меня, названивая по ночам с бессвязными угрозами. |
| McCandless is harassing my client's girlfriend. | Маккэндлесс преследует девушку моего подзащитного. |
| Thorvin Hampton complained that Rett Jacky had been harassing him for weeks. | Торвин Хэмптон жаловался, что Рэтт Джэки неделями его преследовал. |
| When you first filed a report against your husband Darren Tyler 3 months ago, he was harassing you over your breakup. | Когда вы впервые подали запрос против своего мужа Дэррена Тайлера три месяца назад, он преследовал вас, после вашего разрыва. |
| You want to tell us why you were legally harassing Senator Erica Humphrey-Miller? | Не хочешь рассказать нам, почему ты законно преследовал сенатора Эрику Хэмфри-Миллер? |
| Someone's obviously been harassing him. | Его точно кто-то преследовал. |
| Rocky then proceeds to punch Duke for harassing him. | Затем Рокки продолжает наносить удары Дюку за то, что он преследовал его. |
| Claims that you're harassing a Chinese attache named Wendy Chen. | Он утверждает, что вы преследовали китайского атташе Уэнди Чен. |
| You knew some men were harassing Lucy for making the accusation. | Вы знали, что некоторые преследовали Люси, обвиняя ее. |
| We know you've been harassing Isabel. | Мы знаем что вы преследовали Изабель. |
| Been throwing my name around, harassing people? | Прикрывались моим именем, преследовали людей. |
| You had a history of harassing your neighbors, including dumping a bucket of dog waste on someone's front porch. | Вы преследовали своих соседей, в том числе подложив подарок в виде собачих отходов у них на крыльце |