Английский - русский
Перевод слова Hanover

Перевод hanover с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ганновере (примеров 70)
In 1894 he went to the Municipal Theatre in Augsburg, in 1896 to Mainz and in 1897 to the Royal Court Theatre in Hanover. В 1894 году он работает в городском театре в Аугсбурге, в 1896 году в Майнце, в 1897 году в Театре Королевского Суда в Ганновере.
Some of his works are in the collections of the Hood Museum of Art (part of Hopkins Center for the Arts at Dartmouth College) in Hanover, New Hampshire, and the Saint-Gaudens National Historic Site in Cornish, New Hampshire. Некоторые из его работ ныне находятся в коллекциях в Музея искусств Худа (который является филиалом Центра искусств Хопкинса в Дартмутском колледже) в Ганновере, штат Нью-Гэмпшир, а также в Национальном историческом музее Сент-Годенс в городе Корниш, штат Нью-Гэмпшир.
The grandmother, she's still in Hanover. Бабушка живёт в Ганновере.
An institution called Dartmouth University occupied the college buildings and began operating in Hanover in 1817, though the college continued teaching classes in rented rooms nearby. Реорганизованный вуз они хотели назвать Дартмутским университетом, который начал работать в Ганновере в 1817 году и затем занял здания колледжа, - хотя сам колледж при этом продолжил занятия в арендованных зданиях поблизости.
An UNMOVIC expert from the roster attended Biotechnica, a biotechnology conference held in October in Hanover, Germany, where manufacturers of biotechnology and detection technology displayed their latest lines of products. Включенный в список эксперт ЮНМОВИК принял участие в Конференции по биотехнологии «Биотехника», состоявшейся в октябре в Ганновере, Германия, на которой были представлены последние образцы продукции производителей биотехнологий и технологий обнаружения.
Больше примеров...
Ганновера (примеров 65)
Six days from now, you'll be in the custody of the hanover police. Спустя шесть дней тебя передадут полиции Ганновера.
We found a letter telling Oxford to await instructions from Hanover. Мы нашли письмо, в котором говорится, что Оксфорд ждет инструкций из Ганновера.
Accum was born in Bückeburg, Schaumburg-Lippe, about 50 km (31 mi) west of Hanover. Аккум родился в Бюккебурге, Шаумбург-Липпе, около 50 км (31 миль) на запад от Ганновера.
1958-1963 Technical University of Hanover and Berlin, M.Sc. equivalent in Mining and Oil Engineering Технический университет Ганновера и Берлина, эквивалент степени магистра наук по специальности «Горное дело и нефтяная промышленность»
And there was David from Hanover. Еще был Дэвид из Ганновера.
Больше примеров...
Ганновер (примеров 57)
In 1757, Hanover was invaded and George gave Cumberland full powers to conclude a separate peace. В 1757 году Ганновер был захвачен и Георг дал герцогу Камберлендскому полномочия для заключения сепаратного мира.
We might as well go to Hanover. С тем же успехом, можно вернуться в Ганновер.
OECD Workshop on Development Assistance and Technology Cooperation for Cleaner Industrial Production in Developing Countries, Hanover, Germany 28-30 September 1994. Рабочее совещание ОЭСР по вопросам оказания помощи в области развития и сотрудничества в области технологии в целях обеспечения более чистого промышленного производства в развивающихся странах, Ганновер, Германия, 28-30 сентября 1994 года.
Place: Hanover (Lower Saxony) Место: Ганновер (Нижняя Саксония)
Then, his men would turn back and destroy the track all the way to Hanover Junction, near Richmond. После этого они должны были немного вернуться и разрушить железную дорогу до самой узловой станции Ганновер (близ Ричмонда).
Больше примеров...
Гановер (примеров 22)
However, States such as Bavaria, Hanover, Austria and Prussia withdrew from the Paulskirche Constitution. Однако такие государства, как Бавария, Гановер, Австрия и Пруссия, не признали Пальскирхскую конституцию.
Merton Watts Investment Bank, Hanover Street. Инвестиционный банк Мертон Уотс, Гановер стрит
Of course, Mr. Hanover. Конечно, Мистер Гановер.
Hanover, nobody home. Гановер, здесь никого.
Mr. Hanover even compromised on Abby majoring in art, so long as she went to a top college, which worked out perfectly for me. Мистер Гановер даже пошел на компромисс, что для Эбби важнее искусство и она пошла в лучший колледж, что оказалось великолепно для меня.
Больше примеров...
Ганноверской (примеров 19)
A meeting of the Standing Committee of the Parliamentary Assembly, honoured by the active participation of the Princess of Hanover, was organized in September 2005 and included in its agenda a topical debate on the protection of children against violence and all forms of abuse. В сентябре 2005 года было организовано совещание Постоянной комиссии Парламентской ассамблеи Совета Европы с участием Ее Высочества принцессы Ганноверской, в повестку дня которого был включен актуальный вопрос о защите детей от насилия и всевозможных злоупотреблений.
The three-year Council of Europe programme entitled "Building a Europe for and with Children" was launched at a conference of the Council held in Monaco in April 2006 and presided over by Her Royal Highness the Princess of Hanover. По случаю проводившейся в Монако в апреле 2006 года конференции Совета Европы под председательством Ее Высочества принцессы Ганноверской было объявлено о начале реализации трехлетней программы Совета Европы "Строим Европу для детей и вместе с детьми".
Hamilton's 1955 exhibition of paintings at the Hanover Gallery were all in some form a homage to Duchamp. На выставке 1955 года в Ганноверской Галерее, все работы Гамильтона были так или иначе данью уважения Дюшану.
She was the last British monarch of the House of Hanover. Она была последним монархом Великобритании из Ганноверской династии.
Eight ships of the Royal Navy have been named HMS Royal George after various members of the House of Hanover. Восемь кораблей Королевского флота последовательно носили имя HMS Royal George в честь членов Ганноверской династии.
Больше примеров...
Ганноверская (примеров 17)
My sister, Her Royal Highness the Princess of Hanover, is actively involved with this issue through the World Association of Children's Friends. Моя сестра, Ее Светлейшее Высочество принцесса Ганноверская активно занята этим делом во Всемирной ассоциации «Друзья детей».
In her capacity as a goodwill ambassador for the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, Her Royal Highness the Princess of Hanover is helping to promote programmes to educate girls and women. В качестве посла доброй воли Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры Ее Светлейшее Высочество принцесса Ганноверская помогает в распространении образовательных программ для девочек и женщин.
The Princess of Hanover, in her capacity as President of the company which was formed in 1985, appointed Jean-Christophe Maillot as director of choreography of the Monte Carlo Ballet in 1993. Ее Королевское Высочество княгиня Ганноверская, являющаяся руководителем созданной в 1985 году балетной труппы, назначила в 1993 году Жана Кристофа Майо в качестве главного хореографа Балета Монте-Карло.
Her Royal Highness the Princess of Hanover was designated UNESCO Goodwill Ambassador in 2003 in recognition of her personal commitment to the protection of children and the family and her contribution to the promotion of UNESCO programmes for basic education. Ее Королевское Высочество Принцесса Ганноверская была назначена послом доброй воли ЮНЕСКО в 2003 году в знак признания ее личной приверженности делу защиты детей и семьи и ее вклада в содействие осуществлению программ ЮНЕСКО в области базового образования.
Who's the duchess of Hanover? Кто такая герцогиня Ганноверская?
Больше примеров...
Хановер (примеров 13)
As his child advocate, I would think you would know, Ms. Hanover. Как его защитник, думаю, вы знаете, мисс Хановер.
Hanover Lake every summer. В лагере на озере Хановер, каждое лето.
But Sloane Hanover's going to be there. Но Слоан Хановер будет здесь.
Isadore Edwin Hanover purchased the hotel from the county on July 31, 1975, for $400,000 and sold it to his son-in-law, Jack A. Belz, for the same amount. Изадор Эдвин Хановер выкупил его в 1975 году по цене 400000 долларов и продал своему зятю Джеку Бельцу за ту же сумму.
Inside the limits of Hanover are the small rural villages of Etna and Hanover Center. Около Хановера находятся небольшие сельские поселения Этна и Хановер Сентер.
Больше примеров...
Ганновером (примеров 12)
In Europe, repeated French attempts to overwhelm Hanover failed. В Европе, повторяющиеся попытки Франции овладеть Ганновером потерпели крах.
She's 26, born outside Hanover. 26 лет, родилась под Ганновером.
In January 1866, the Prime Minister of Prussia Otto von Bismarck began negotiations with Hanover, represented by Count Platen-Hallermund, regarding the possible marriage of Frederica to Prince Albrecht of Prussia. В январе 1866 года премьер-министр Пруссии Отто фон Бисмарк начал переговоры с Ганновером относительно заключения брака между Фридерикой и прусским принцем Альбрехтом.
An enormous offshore wind farm in the North Sea, a large geothermal power plant near Hanover and a 400-billion-euro project to generate solar electricity in the desert - Germany is meeting the challenges of climate change with... Гигантский оффшорный парк ветроустановок в Северном море, большая геотермическая электростанция под Ганновером и миллиардный проект по производству солнечной энергии в пустыне - Германия отвечает на вызовы климатических изменений...
Through its subsidiary Regional Jet in a partnership with Scandinavian Airlines, Regional Jet operates six ATR72-600s between Copenhagen, Aarhus, Aalborg, Billund, Goteborg, Hanover, Hamburg, Gdansk, Kaunas, Berlin and Oslo. Через свой филиал Regional Jet в партнерстве со Scandinavian Airlines System управляет четырьмя ATR72-600 между Копенгагеном, Орхусским, Ольборгом, Биллундом, Гетеборгом, Ганновером и другими пунктами назначения.
Больше примеров...
Гановера (примеров 8)
What you're smelling are buffalo wing flavored Snyder's pretzels of Hanover. То что ты унюхал - это ароматизированные запахом бизонов кренделя из Гановера Снайдера.
Hanover had a connection on board. У Гановера на судне был свой агент.
On April 18, 1892, the Board of Trustees voted to "authorize the faculty to make all the arrangements for the packing and removal of college property at Hanover to Durham." 18 апреля 1892 года Совет попечителей проголосовал за то, чтобы «разрешить факультету принять все меры для сбора и перевозки имущества колледжа из Гановера в Дарем».
The prosecution calls Hanover Fiste! Обвинение вызывает Гановера Фиста!
Hanover didn't come down in the elevator, because Hanover never even existed. Гановер не спускался на лифте, Потому что никакого Гановера не было.
Больше примеров...
Ганноверском (примеров 7)
On 4 June 1946, he started at the Technical University of Hanover, studying architecture, and graduated in 1950 with a degree in engineering. 4 июня 1946 года он начал обучаться архитектуре в Ганноверском техническом университете и окончил его в 1950 году, получив диплом с отличием.
JARN will participate in 2003 being held at Hanover Fair Ground, Germany from October 8 to 10, 2003. JARN будет принимать участие в выставке 2003 года, которая пройдет в Ганноверском Выставочном Центре в Германии и будет продолжаться с 8 по 10 октября 2003.
IKK 2003 was officially initiated with opening ceremony held on 8th at Hanover Fairground and ended on 10th with remarkable success having 770 exhibitors (66% from overseas) and more than 23,000 visitors from all over the world. IKK 2003 официально началась с церемонии открытия 8-го в Ганноверском выставочном центре и завершилась 10 октября после невероятного показа более 770 производителей (66% из за границы). Выставку посетило по меньшей мере 23,000 посетителей со всего мира.
In 1991, he became a professor at the University of Hanover (successor to Bernd Tokarz) and director of the Institute for Structural Design and Building Methods. В 1991 году Зобек стал профессором в Ганноверском университете имени Готфрида Вильгельма Лейбница (преемник Bernd Tokarz) и директором Института проектирования конструкций и строительных методов.
The good response to IKK 2003 Hanover with 770 exhibitors from 42 countries shows that the second IKK location in Hanover has become an established and permanent feature. Хороший результат на ганноверском IKK 2003 с 770 стендами от 42 стран показывает, что вторая площадка IKK в Ганновере стала устоявшейся особенностью.
Больше примеров...
Ганноверского (примеров 5)
He received medals from the Russian Tsar, the King of Saxony, King of Hanover, and Duke of Parma. Также Елачич получил медали от русского царя, саксонского короля, ганноверского короля и пармского герцога.
However, any discussions of marriage were prolonged for months due to political concerns; Ernest Augustus was also the heir to the Kingdom of Hanover, which had been annexed into the Kingdom of Prussia following the 1866 Austro-Prussian War. Однако любые переговоры о браке были отложены на долгие месяцы из-за политических проблем; Эрнст Август был также наследником ганноверского трона, аннексированного Пруссией в ходе войны с Австрией.
The Hanover Workshop refers to some that are pertinent to national policies and strategies: Участники Ганноверского практикума остановились на тех из них, которые относятся к разряду национальной политики и стратегий:
The present heir is Prince Ernst August of Hanover (born 26 February 1954), great grandson of the 3rd Duke and current head of the House of Hanover. В настоящее время наследником является принц Эрнст Август Ганноверский (род. 26 февраля 1954), правнук 3-го герцога Камберленда и нынешний глава Ганноверского королевского дома.
Through her granddaughter Charlotte of Bourbon, Louise was an ancestress of the House of Hanover, which reigned in Great Britain from 1714 to 1901, and from which descends the current British Royal Family. Её внучка Шарлотта де Бурбон была прародительницей Ганноверского дома, который правил в Великобритании с 1714 по 1901 год, от которого происходит современная Виндзорская династия.
Больше примеров...
Ганноверским (примеров 3)
This 4-star hotel boasts a convenient location next to Hanover Airport. Этот четырехзвездочный отель удобно расположен рядом с ганноверским аэропортом.
There was a real sense of place, especially under the hanover bridge when the police came up under there to give the warning. Ќе, правда. ќбстановку хорошо прочувствовал, особенно под ганноверским мостом, когда подъехала полици€ с предупреждением.
All the steps required from the digital image to the final result were available in the SIDIP programme system, developed by the University of Hanover in cooperation with the University of Düsseldorf. Программная система SIDIP, совместно разработанная Ганноверским и Дюссельдорфским университетами, обеспечивает все необходимые функции, начиная от получения цифрового изображения и кончая получением окончательного результата.
Больше примеров...
Гановере (примеров 7)
Payphone on south Hanover near West street. Телефон-автомат в южном Гановере рядом с Вест Стрит.
They've the same design in Hanover. Точно такой же есть в Гановере.
The Winter Carnival at Dartmouth College in Hanover, New Hampshire. Зимний карнавал в Дартмутском колледже в Гановере, штат Нью-Гэмпшир.
On a windy January day in Hanover, Nebraska, Alexandra Bergson is with her five-year-old brother Emil, whose little kitten has climbed a telegraph pole and is afraid to come down. В ветреный январский день в Гановере, штат Небраска, Александра Бергсон гуляет с пятилетним братом Эмилем, чей маленький котёнок залез на телеграфный столб и боится спуститься.
But not here in Hanover. Он работает не Гановере.
Больше примеров...