Английский - русский
Перевод слова Handcuffing

Перевод handcuffing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Наручники (примеров 24)
Apart from convicted persons or persons in pre-trial detention, handcuffing is still used in the following cases: Помимо применения в случае осужденных или содержащихся в предварительном заключении лиц наручники могут применяться в следующих случаях:
However, during the visits made by CPT some people complained about the application of excessive force during the process of the arrests and/or tight handcuffing during transportation. Однако в ходе посещений КПП некоторые люди жаловались на чрезмерное применение силы в ходе арестов и/или очень жесткие наручники во время перевозки.
and then the police are handcuffing me over vitamins and energy bars. а потом полиция надела на меня наручники из-за витаминов и батончиков.
The Ombudsman found that the policemen, by handcuffing the cyclist, depriving him of his freedom and bringing him to the police station, had committed violations of his human rights and that the cyclist had been provoked by the police officer. Уполномоченный считает, что, надев на велосипедиста наручники, лишив его свободы и доставив его в полицейский участок, полицейские допустили нарушение прав человека и что реплика велосипедиста были спровоцирована полицейским работником.
Why are you handcuffing me? ѕочему ты одеваешь на мен€ наручники?
Больше примеров...
Применение наручников (примеров 8)
The Committee observes that the author has not provided specific information or arguments to explain why handcuffing him during the transportation in order to prevent his escape would constitute cruel, inhuman or degrading treatment within the meaning of article 7 of the Covenant. Комитет принимает к сведению, что автор не предоставил конкретную информацию или аргументы, чтобы объяснить, почему применение наручников во время его транспортировки в целях предотвращения его побега представляет собой жестокое, бесчеловечное или унижающее достоинство обращение по смыслу статьи 7 Пакта.
3.10 The assault, constraint by handcuffing, arrest, detention and delay in medical treatment suffered by the author were inhumane and a violation of article 10, in addition to article 7. 3.10 Нападение, применение наручников, арест, задержание и задержка с оказанием медицинской помощи, от которых пострадала автор, носили бесчеловечный характер и представляли собой нарушение статьи 10 в дополнение к статье 7.
Singling out, handcuffing, bodily force and rubber truncheon Изоляция, применение наручников, физическое принуждение, применение резиновой дубинки
Handcuffing, in the context of what was considered to be a lawful arrest, and in the context of her clear non-cooperation with police, was not unreasonable in the circumstances. Применение наручников в контексте законного, как считалось, ареста и ее явного отказа сотрудничать с полицией не являлось в указанных обстоятельствах неразумной мерой.
Other methods include beating, position abuse, shackling, handcuffing and suspension of handcuffed hands from the ceiling behind the back, sleep and food deprivation, exposure to extremes of temperature, playing of loud music and hooding. Другие методы включают избиение, помещение в неестественную позу, заковывание в кандалы, применение наручников и подвешивание за руки, закованные за спиной в наручники, к потолку, лишение сна и еды, помещение в жару или холод, включение громкой музыки и надевание на лицо мешка.
Больше примеров...
Использование наручников (примеров 6)
He refutes the State party's argument that handcuffing is permitted under domestic law. Он опровергает утверждение государства-участника о том, что использование наручников разрешается национальным законодательством.
Any element of humiliation that may have accompanied the handcuffing and detention was insufficient to meet the threshold required to establish a breach of article 10. Любой элемент унижения, который мог сопровождать использование наручников и задержание, являлся недостаточным для того, чтобы был превышен требуемый предельный уровень, при котором можно было бы констатировать нарушение статьи 10.
8.10 The Committee notes the author's claim that blindfolding him with a hood and handcuffing him during his transportation to the Supreme Court amounted to a violation of article 7 of the Covenant. 8.10 Комитет принимает к сведению утверждение автора о том, что надевание мешка на его голову и использование наручников во время его транспортировки в Верховный суд является нарушением статьи 7 Пакта.
Article 2: The handcuffing of Mr. Michel Luc ABLO constituted a violation of the Constitution." Использование наручников в отношении г-на Мишеля Люка АБЛО представляет собой нарушение Конституции".
In JS5, the National Ombudsman of the Netherlands mentioned that the police seem to regard handcuffing and the use of police dogs as standard practices, while in fact they are allowed to apply them only if there are particular reasons to do so. В СП5 Национальный омбудсмен Нидерландов отметил, что полиция, как представляется, рассматривает использование наручников и полицейских собак в качестве стандартной практики, хотя на самом деле их разрешается использовать лишь тогда, когда для этого существуют особые причины.
Больше примеров...
Использования наручников (примеров 6)
The Committee recommends that the State party consider amending legislation concerning the strict regime of segregation during the first five years and handcuffing when outside their cells for prisoners serving life sentences. Комитет рекомендует государству-участнику рассмотреть вопрос о внесении поправок в законодательство, касающееся строгого режима сегрегации в течение первых пяти лет и использования наручников за пределами камер в отношении лиц, отбывающих пожизненное лишение свободы.
From January to June 2011 training in handcuffing and the legitimate use of force for operational personnel was provided for 34,045 officers. январь-июнь 2011 года - подготовка сотрудников оперативного состава по вопросам использования наручников и законного применения силы для (34045 слушателей).
The State party submits that Mr. Kuspish's statement was taken from which it was established that the allegations were ill-founded and, except for the handcuffing, no violence had been used. Государство-участник утверждает, что на основании показаний г-на Куспиша было установлено, что это обвинение является необоснованным и что за исключением использования наручников никакого насилия не применялось.
The SPT also recommends that the practice of using handcuffing as a means of punishment be eliminated immediately. ППП рекомендует также незамедлительно прекратить практику использования наручников в качестве средства наказания.
With regard to handcuffing during medical examinations, it should be pointed out that detainees do not wear handcuffs during such examinations. Что касается использования наручников даже во время медицинского освидетельствования, то следует отметить, что задержанные проходят его без наручников.
Больше примеров...
Применения наручников (примеров 5)
safe handcuffing techniques to minimise injuries to police and prisoners; безопасные методы применения наручников, позволяющие свести к минимуму травматизм среди сотрудников полиции и заключенных;
A further 14 correctional officers were trained by MINUSTAH in interviewing, search and handcuffing techniques. Еще 14 сотрудников прослушали организованные МООНСГ учебные курсы по вопросам проведения собеседований, методов досмотра и применения наручников.
Any such handcuffing or use of other restraints should be fully recorded in the relevant register and include the security reason and length of the use of the restraint. Каждый случай применения наручников или других средств ограничения должен подробно регистрироваться в соответствующем журнале с указанием соображений безопасности и продолжительности применения таких средств.
In fact, handcuffing techniques had been recently changed so as not to cause pain to the person detained. Более того, не так давно была изменена процедура применения наручников, с тем чтобы избежать причинения боли задержанному.
Many complaints referred to the unlawful or improper use of instruments of restraint, in most cases physical force or handcuffing and binding, whereas the Ombudsman explicitly mentions a complaint relating to the presence of a police officer during a medical examination of the person detained. Многие жалобы касались незаконного или ненадлежащего применения спецсредств, часто - использования физической силы или применения наручников и подручных средств связывания, причем Уполномоченный особо выделил жалобу, касающуюся присутствия сотрудника полиции во время медицинского освидетельствования задержанного лица.
Больше примеров...
Надевание наручников (примеров 2)
(a) Abolish the routine handcuffing of prisoners serving life sentences; а) отменить систематическое надевание наручников на заключенных, отбывающих пожизненное лишение свободы;
The Committee is concerned by reports of unjustified use of restraints in prisons, such as the routine handcuffing of prisoners serving life sentences when outside their cells (arts. 2, 11 and 16). Комитет обеспокоен сообщениями о неоправданном применении в тюрьмах средств физического ограничения, таких как систематическое надевание наручников на заключенных, отбывающих пожизненное лишение свободы, во время нахождения их за пределами камер (статьи 2, 11 и 16).
Больше примеров...
Надеванием наручников (примеров 2)
Interrogation in order to secure a confession continues for several days and is accompanied by beating, shaking, threats, sleep deprivation, isolation, blindfolding and handcuffing. Допрос с целью получения признания продолжается несколько дней и сопровождается побоями, сильным встряхиванием, угрозами, лишением сна, изоляцией, завязыванием глаз и надеванием наручников.
(b) Ensure that all complaints of violations with regard to handcuffing are promptly, effectively and independently investigated and the persons responsible are held to account. Ь) обеспечить незамедлительное, действенное и независимое расследование всех жалоб на нарушения, связанные с надеванием наручников, и привлечение виновных к ответственности.
Больше примеров...