Английский - русский
Перевод слова Handbook

Перевод handbook с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Справочник (примеров 892)
One of the main issues was the question whether or not to include urban transport in the handbook. Одним из основных являлся вопрос о том, следует ли включать в справочник сведения о городском транспорте.
A handbook for United Nations police officers has also been developed and specific policies on vetting and training of police officers and the assessment of policing are being developed. Был разработан справочник для служащих полиции Организации Объединенных Наций, и в настоящее время разрабатываются особые директивы по проверке и подготовке служащих полиции и оценке полицейской деятельности.
The remark was made that the Handbook was an invaluable source of material for use by States. Было отмечено, что этот Справочник является источником информации, весьма полезной для государств.
He also wondered whether the handbook on human rights currently being prepared (para. 13) would contain comprehensive information on the Convention and the remedies it offered to alleged victims of racial discrimination. Его также интересует, будет ли готовящийся сейчас справочник материалов по правам человека (пункт 13) содержать всеобъемлющую информацию о Конвенции и о предусматриваемых ею средствах правовой защиты для предполагаемых жертв актов расовой дискриминации.
It really is the handbook of qmail. So if you are an administrator of the mail system and you use qmail then this is for you. Книга целиком и полностью соответствует своему названию, это действительно СПРАВОЧНИК по QMAIL.И совершенно не важно, опытный ли Вы пользователь или начинающий, для всех найдется нужная информация.Книга написана так, что просто не хочется убирать ее со стола, у Вас вопрос -?
Больше примеров...
Руководство (примеров 838)
A handbook on prevention of and protection against discrimination in education has also been produced as part of the campaign. В рамках кампании было выпущено руководство по предупреждению дискриминации и защите от нее в сфере образования.
Invites African States to use the handbook of standards to develop inventories of cultural property; З. предлагает африканским государствам использовать руководство по стандартам для создания перечней культурных ценностей;
He expressed his regret that his delegation's concerns about the economic guidelines had not been taken into account, stressing that the handbook should reflect decisions taken by the parties rather than interpretations by the Technical Options Committee. Он выразил сожаление по поводу того, что тревоги его делегации по поводу экономических руководящих принципов не были приняты во внимание, подчеркнув, что руководство должно отражать принятые Сторонами решения, а не толкования Комитета по техническим вариантам замены.
The most urgently needed was the handbook of spelling and stress patterns of place names in the Russian Federation. Самым актуальным изданием было руководство по правописанию и ударениям названий населенных пунктов в Российской Федерации.
Reference was made, in particular, to data reporting by Parties according to relevant guidelines and manuals including the EMEP/CORINAIR Emission Inventory Handbook, the Emission Reporting Guidelines, the EMEP Monitoring Manual and the Joint Effects Reporting Guidelines. Были приведены ссылки, в частности, на процесс представления данных Сторонами согласно соответствующим руководящим принципам и руководствам, включая Справочное руководство ЕМЕП/КОРИНЭЙР по кадастрам выбросов, Руководящие принципы представления отчетности о выбросах, Справочное руководство ЕМЕП по мониторингу и Руководящие принципы представления отчетности о совокупном воздействии.
Больше примеров...
Пособие (примеров 411)
The Commission and IAEA will shortly issue a handbook to Governments explaining the procedures that includes all supporting documentation as required by the resolution. В ближайшее время Комиссия и МАГАТЭ распространят среди правительства пособие с разъяснением процедур, в которое включена вся вспомогательная документация, как это требуется в данной резолюции.
The mission deployment guide is included in the handbook В это пособие включено руководство по развертыванию миссии
A handbook for officials entitled "What is corruption and how should it be tackled?" has been issued and distributed in 14,000 copies. Тиражом в 14000 экземпляров издано и распространено пособие для должностных лиц под названием «Что такое коррупция и как с ней бороться».
Plans are under way to translate the handbook into local languages and to distribute it to schools in risk areas once the department of curriculum development in the Ministry of Education approves it. Есть планы перевести это пособие на местные языки и распространить его в школах районов, подверженных этому риску, сразу же после одобрения пособия департаментом по разработке учебных планов при министерстве образования.
As planned, UNHCR and the Inter-Parliamentary Union (IPU) launched a new Handbook on nationality and statelessness. Как и планировалось, УВКБ и Межпарламентский союз (МПС) подготовили новое Пособие по вопросам гражданства и безгражданства.
Больше примеров...
Справочное пособие (примеров 21)
The Office of Administration of Justice has produced a user-friendly handbook, in all official United Nations languages, to assist staff. Управление по вопросам отправления правосудия выпустило в помощь сотрудникам удобное справочное пособие на всех официальных языках Организации Объединенных Наций.
In any case, there was a United Nations handbook which described all the reporting obligations of States parties to all United Nations human rights treaty monitoring bodies and set out in detail what was required. В любом случае нужно справочное пособие Организации Объединенных Наций, в котором были бы подробно описаны все обязательства государств-участников по представлению докладов всем органам Организации Объединенных Наций, осуществляющим контроль за соблюдением договоров по правам человека.
The Institute's handbook of definitions of arms control, disarmament and security terms as a reference manual for the student and the practitioner, is nearly finalized and is due to be published in 2000. Подготовленный Институтом сборник определений терминов, относящихся к контролю над вооружениями, разоружению и безопасности, задуманный как справочное пособие для студентов и специалистов-практиков, практически завершен и должен быть опубликован в 2000 году.
The Handbook for Parliamentarians on the Convention and the Optional Protocol, which the Division prepared together with the Inter-Parliamentary Union, was issued in July 2003 in English and presented at United Nations Headquarters during the Committee's twenty-ninth session. В июле 2003 года вышло из печати справочное пособие на английском языке для парламентариев по положениям Конвенции и Факультативного протокола, которое было подготовлено Отделом совместно с Межпарламентским союзом и представлено в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в ходе двадцать девятой сессии Комитета.
In February 2003, the province funded the British Columbia Human Rights Coalition to produce "Responding to Incidents of Racism and Hate: a Handbook for Service Providers" in conjunction with workshops in 14 communities. в феврале 2003 года в связи с проведением практических занятий в 14 общинах провинция выделила Коалиции прав человека Британской Колумбии средства на издание публикации "Меры реагирования на проявления расизма и ненависти: справочное пособие для поставщиков услуг";
Больше примеров...
Сборник (примеров 38)
WCO officials have indicated that they, in cooperation with IAEA, will produce a handbook on border control standards on anti-terrorism in the near future. Руководство ВТО указало, что в сотрудничестве с МАГАТЭ ВТО подготовит в ближайшем будущем сборник стандартов пограничного контроля в рамках борьбы с терроризмом.
Handbook: "Regions of Ukraine" сборник "Регионы Украины";
This country handbook, developed before training commences, is a compendium of country specific regulations and offers background information on ODS issues including an overview of the MP, its amendments and national phase-out strategies and is, therefore, used as the main teaching material. Этот национальный справочник, подготавливаемый до начала занятий, представляет собой сборник действующих в стране правил и содержит общую информацию по вопросам ОРВ, включая краткое изложение МП, поправок к нему и национальных стратегий поэтапного отказа; поэтому именно он служит основным учебным пособием.
The Office has continued to disseminate its Model Law against Trafficking in Persons and other practical publications, including the Toolkit to Combat Trafficking in Persons, Combating Trafficking in Persons: A Handbook for Parliamentarians and the Framework for Action toolkit. Управление продолжает распространять разработанный им Типовой закон о борьбе с торговлей людьми и другие публикации практического назначения, включая Сборник методических пособий по вопросам борьбы с торговлей людьми, "Борьба с торговлей людьми: руководство для парламентариев" и сборник методических пособий, касающихся рамок действий.
Each junior, middle and high school also has a handbook on making the republican ideal a reality and keeping it up to date, a collection of reference texts, and a practical guide suggesting appropriate specific responses in the event of conflict. Кроме того, каждому учебному заведению выдаются пособие, на основе которого организуется работа по привитию и пропаганде республиканских идей, сборник справочных текстов для школ, колледжей и лицеев, а также руководство с указанием конкретных мер, которые следует принимать в той или иной конфликтной ситуации.
Больше примеров...
Handbook (примеров 53)
Next, Sven Vermeulen announced that the installation section of the Gentoo Handbook was ready for mass consumption. Затем, Sven Vermeulen объявил, что секция инсталляции - Gentoo Handbook готова для прочтения.
Ithaca in 1850, (London, 1851 translated into Greek in 1859) Mount Athos, Thessaly and Epirus (London, 1852); Handbook for Travellers in Greece contributor (London, 1854). Главные сочинения: «Ithaca 1850» (Лондон, 1854), в 1859 году переведено на греческий; «Mount Athos, Thessaly and Epirus» (Лондон, 1852); «Murray's Handbook for Greece» (Лондон, 1854).
The Official Handbook of the Marvel Universe: Alternate Universes 2005 designated the Amalgam Universe as Earth-9602. Альтернативные вселенные» (англ. «Official Handbook of the Marvel Universe: Alternate Universes 2005»), вселенная Амальгамы получила номер Земля-9602.
However, in Irish reference books, such as Handbook of Irish Philately, the term forerunners usually refers to political and propaganda labels. Однако в ирландских справочниках, таких как «Справочник по ирландской филателии» («Handbook of Irish Philately'»'), термин «forerunners» обычно употребляется в отношении политических и пропагандистских виньеток.
His Handbook of the Stars (1866) was refused by Messrs Longmans and Messrs Macmillan, but being privately printed, it sold fairly well. Его «Звёздный справочник» (англ. Handbook of the Stars) (1866) был отклонен г-ном Лонгмансом и г-ном Макмилланом, но, будучи напечатанным, в частном порядке, он продавался достаточно хорошо.
Больше примеров...
Настольной книге (примеров 14)
The installation is slightly different than an x86 one, so please use the AMD64 Handbook. Установка немного отличается от х86, поэтому обратитесь к Настольной книге Gentoo/AMD64.
It serves as a supplement to the Gentoo installation procedure as described in the Handbook, Part 1. Он служит приложением к процедуре установки Gentoo описанной в Настольной книге Gentoo, часть 1.
Naturally, you are not forced to do so, and you can continue to use the old profile and just update your packages as explained in the Gentoo Handbook. Естественно, вы не обязаны это делать, и можете продолжать пользоваться старым профилем, просто обновляя свои пакеты, как описано в Настольной книге Gentoo.
Previously, the Gentoo Handbook described the installation using one of three stage tarballs. Когда-то в настольной книге Gentoo описывались варианты установки с использованием файла любой из трех существующих стадий создания системы.
You will need to make sure that virtual memory and/proc filesystem support is enabled in the kernel as instructed in the Installation Handbook. Вам нужно будет только убедиться что в ядре включены опции devfs и virtual memory filesystem support как описано в настольной книге Gentoo.
Больше примеров...
Учебник (примеров 18)
This handbook aims to help developing countries prepare strategies to achieve the MDGs, through conducting needs assessments and how-to guides to write MDG -based national development strategy. Данный учебник ставит целью помочь развивающимся странам в подготовке стратегий по достижению ЦРТ через оценку потребностей и инструкцию по написанию национальной стратегии развития на основе ЦРТ.
In 2004, together with Christel Becker-Kolle and Thomas Fischer, he co-authored a handbook on change management. В 2004 году Краус вместе с Кристель Бекер-Колле (Christel Becker-Kolle) и Томасом Фишером (Thomas Fischer) написал популярный учебник по управлению изменениями.
The report (paras. 65-67) indicates that the Ministry of Education is developing a handbook to guide primary school teachers on how to create a gender responsive learning environment, and that the Uganda Human Rights Commission has developed a human rights reader for primary schools. В докладе сказано (пункты 65-67), что Министерство образования подготавливает методологическое пособие для преподавателей начальных школ по методике учета гендерных аспектов в процессе учебы, а Комиссия Уганды по правам человека разработала учебник по правам человека для начальных школ.
(The Handbook on Anatomy). (Учебник и справочное руководство по анатомии).
In 1840 August Stein wrote for the Danish Royal Academy of Arts, where he taught students anatomy, a great handbook on descriptive and surgical anatomy (Danish: Haandbog i Menneskets Anatomi). В 1840 году Аугуст Стейн написал для Королевской Академии искусств учебник и справочное руководство по хирургической анатомии (дат.
Больше примеров...
Руководству по (примеров 19)
In accordance with decision XX/3, the Technology and Economic Assessment Panel recommended a range of amendments to the handbook on essential-use nominations to facilitate a more informed review of future nominations for essential-use exemptions. В соответствии с решением ХХ/3 Группа по техническому обзору и экономической оценке рекомендовала ряд поправок к руководству по заявкам на предоставление исключений в отношении основных видов применения, чтобы содействовать более предметному обзору будущих заявок на предоставление исключений в отношении основных видов применения.
The inventory will be carried out as complimentary work to the Handbook on Non-Observed Economy developed by OECD/IMF/ILO/CIS-STAT Этот перечень призван служить дополнением Руководству по ненаблюдаемой экономике, разработанному ОЭСР/МВФ/МОТ/СНГ-СТАТ.
The first reference to Inuit having multiple words for snow is in the introduction to Handbook of American Indian languages (1911) by linguist and anthropologist Franz Boas. Первое утверждение о том, что в инуитских языках имеется множество слов для обозначения снега, находится во вступлении к «Руководству по американским индейским языкам» (англ. Handbook of American Indian languages, 1911 год) авторства Франца Боаса.
UNHCR will produce a complement to its Handbook on Procedures and Criteria for Determining Refugee Status, drawing on the understandings coming out of expert round-table discussions. На основе точек зрения, высказанных в ходе обсуждений на совещаниях экспертов за круглым столом, УВКБ опубликует дополнение к своему Руководству по процедурам и критериям определения статуса беженца.
Development of an operational handbook to complement the SEEA handbook. Разработка практического справочника в дополнение к Руководству по СЭЭУ.
Больше примеров...