Английский - русский
Перевод слова Handbook

Перевод handbook с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Справочник (примеров 892)
I don't care what your federal handbook says, okay? Меня не волнует, что ваш федеральный справочник говорит, ладно?
The Handbook has been used in training by UNODC in prison reform programmes, including in the training of prison staff on the treatment of vulnerable groups in prison. Этот Справочник используется ЮНОДК при подготовке специалистов по программам тюремной реформы, в том числе при обучении тюремного персонала обращению с уязвимыми группами заключенных.
(b) Non-recurrent publications: Handbook on the United Nations Criminal Justice Information Network (third edition) (1995); Ь) непериодические издания: Справочник по Информационной сети Организации Объединенных Наций в области уголовного правосудия (третье издание) (1995 год);
In addition, the Botswana Police Service has recently developed a handbook that has been distributed to police officers throughout the country. Кроме того, полицией Ботсваны за последнее время был подготовлен справочник, в котором изложены основные принципы и который предоставляется в распоряжение всех полицейских на всей территории страны.
The Administrative Committee noted that a revised version of the TIR Handbook has beenissued by the UN/ECE and the TIR secretariat. Административный комитет принял к сведению, что ЕЭК ООН и секретариат МДП издали Справочник МДП.
Больше примеров...
Руководство (примеров 838)
Second, his son John lent him a medical handbook which explained that the physical withdrawal from nicotine is just like an "empty, insecure feeling". Во-вторых, его сын Джон дал ему прочитать медицинское руководство, которое объясняло, что физическая «ломка» от никотина представляет собой «чувство пустоты и неуверенности».
The Handbook is intended to be a tool for governments of both origin and destination countries, as they seek to involve their diasporas more closely in development efforts. Руководство должно стать полезным инструментом для правительств как стран происхождения, так и принимающих стран, стремящихся активнее привлекать диаспоры к деятельности в интересах развития.
To guide cities, and especially the working groups, in this process, SCP has developed an Urban Air Quality Management Handbook with a toolkit. Для направления деятельности в городах, и особенно рабочих групп, в рамках этого процесса ПУРГ разработала Руководство по охране чистоты городского воздуха, которое содержит набор необходимых средств.
The attention of the Conference was drawn to some documents that lay out the basic principles for the operation of official statistics, namely the Fundamental Principles of Official Statistics, which were adopted ten years ago, and the Handbook of Official Statistics. Внимание Конференции было обращено на ряд документов, в которых излагаются базовые принципы деятельности органов официальной статистики, а именно Основные принципы официальной статистики, которые были приняты десять лет назад, и Руководство по официальной статистике.
An Outline Environmental Information Act, a draft decree on the procedure for providing environmental information, a handbook on access to environmental information, and draft methodological recommendations on the organization of public discussions on the siting and reconstruction of objects have been developed. Разработаны Концепция Закона Республики Беларусь «Об экологической информации», проект Положения о порядке предоставления экологической информации, Руководство по доступу к экологической информации, проект Методических рекомендаций по организации общественных обсуждений при территориальном размещении и реконструкции объектов.
Больше примеров...
Пособие (примеров 411)
The handbook is intended to help stakeholders in education; focusing on the teacher to create a gender responsive learning environment. Пособие должно оказать помощь всем сторонам, вовлеченным в образовательный процесс, уделяя главное внимание обеспечению того, чтобы преподаватели учитывали гендерные аспекты в процессе учебы.
Handbook on the compilation of quarterly national accounts (mid-1995) Пособие по составлению квартальных национальных счетов (середина 1995 года)
The Handbook on Access to Justice under the Aarhus Convention, prepared by the Regional Environmental Center (REC) for Central and Eastern Europe, has been published in both English and Russian. Пособие по доступу к правосудию к Орхусской конвенции, подготовленное Региональным экологическим центром (РЭЦ) для Центральной и Восточной Европы, было опубликовано на английском и русском языках.
The Bratislava Regional Centre has an active virtual network of gender experts in the Europe and the CIS region and has updated the Gender Mainstreaming Practitioner's Handbook. Региональный центр в Братиславе располагает активной виртуальной сетью гендерных экспертов в Европе и регионе СНГ и обновил свое пособие, посвященное практике учета гендерной проблематики.
As a measure to raise awareness concerning the balance between work and child rearing for men, created and distributed a handbook in FY2008 aimed at men who are involved in raising their children. В качестве меры по повышению осведомленности относительно совмещения трудовой деятельности и обязанностями по воспитанию детей мужчинами, в 2008 финансовом году правительство подготовило и распространило учебное пособие для мужчин, занимающихся воспитанием своих детей.
Больше примеров...
Справочное пособие (примеров 21)
A career guidance handbook will be developed by the Gender Desk Officers by December 2008. К декабрю 2008 года сотрудники Группы по гендерным вопросам разработают справочное пособие по вопросам развития карьеры.
The IFJ also noted that such a handbook must go beyond "structural" listings of international instruments and mechanisms, nd include narrative which would assist journalists as they confront the ethical issues involved in reporting children's issues. МФЖ отметила также, что это справочное пособие должно не только содержать "структурный" перечень международных договоров и соответствующих механизмов, но и включать соответствующие пояснения, которые помогали бы журналистам при решении этических вопросов, связанных с освещением в СМИ проблем защиты прав детей.
IPU and UNICEF had produced a concise, targeted handbook that set out the major recommendations of the study and highlighted what parliamentarians could do to prevent and end violence against children. МПС и ЮНИСЕФ подготовили краткое целевое справочное пособие, в котором изложены основные рекомендации, данные в указанном исследовании, и обозначены сферы приложения усилий парламентариев для предупреждения и искоренения насилия в отношении детей.
To this end, a Handbook is also being developed. С этой целью в настоящее время также готовится соответствующее справочное пособие.
In line with the World Bank's new gender mainstreaming strategy, a broad gender monitoring and evaluation system comprising guidelines, tools, and a handbook is being piloted. В соответствии с осуществляемой Всемирным банком новой стратегией внедрения гендерного подхода в порядке эксперимента внедряется широкая система контроля и оценки по гендерным вопросам, включающая руководящие принципы, средства и справочное пособие.
Больше примеров...
Сборник (примеров 38)
After the conference, a handbook of the material used was produced and published; it contains proposals and recommendations for improving article 235 of the Criminal Code. По итогам конференции был подготовлен и издан сборник материалов конференции, где отражены предложения и рекомендации по поводу совершенствования ст. 235 УК Республики Узбекистан.
Please find below some statistics on strikes (Source: Handbook 2002 on Economic and Social Statistics of the Federal Chamber of Blue and White-Collar Workers). Ниже приводятся статистические данные о забастовках (источник: Статистический сборник по экономическим и социальным вопросам Федеральной палаты по делам рабочих и служащих 2002 года).
Handbook: "Regions of Ukraine" сборник "Регионы Украины";
In 2012, the Prosecutor General's Office published two human rights books: a handbook for Portuguese-speaking justice professionals, diplomats, law and international relations students, and a book with selected jurisprudence of ECHR. В 2012 году Генеральная прокуратура опубликовала две книги по правам человека: "Пособие для португалоговорящих специалистов в области правосудия, дипломатов, студентов-правоведов и студентов, изучающих международные отношения" и "Сборник отдельных материалов по правовой практике ЕСПЧ".
These annexes will be incorporated in the handbook together with the standard notification forms to be used by States and a compendium of definition of terms used in the annexes of notifiable items. Эти приложения будут включены в пособие наряду со стандартными формами уведомлений, которые подлежат использованию государствами, а также сборник определений терминов, используемых в приложениях, касающихся подлежащих уведомлению средств.
Больше примеров...
Handbook (примеров 53)
Next, Sven Vermeulen announced that the installation section of the Gentoo Handbook was ready for mass consumption. Затем, Sven Vermeulen объявил, что секция инсталляции - Gentoo Handbook готова для прочтения.
The numerical designations for these are rarely revealed outside of reference works such as the Official Handbook of the Marvel Universe: Alternate Universes 2005. Числовые обозначения для таковых редко открываются вне ссылочных работ, таких как «Official Handbook of the Marvel Universe: Alternate Universes 2005» (Официальный справочник Вселенной Marvel: Альтернативные вселенные).
Eric Koenig received an entry in the All-New Official Handbook of the Marvel Universe A to Z: Update #3 (2007). Эрик Кёниг получил запись во Всеобщей официальной книге Вселенной Marvel All-New Official Handbook of the Marvel Universe A to Z: Update #3 (2007).
Aitel co-authored several books: The Hacker's Handbook: The Strategy Behind Breaking into and Defending Networks. Дэйв Эйтель является соавтором нескольких книг: The Hacker's Handbook: The Strategy Behind Breaking into and Defending Networks.
Jason Wever has some advice for other devs: I'd like to ask that you all take the time to review the keywording policy in the Developer Handbook. Jason Wever хочет дать совет остальным разработчкам: Хочу попросить, чтобы все выделили время на то, чтобы ознакомится с политикой keywords в Developer Handbook.
Больше примеров...
Настольной книге (примеров 14)
The hardware requirements for each architecture are placed in our Gentoo Handbook. Аппаратные требования для каждой архитектуры указаны в нашей Настольной книге Gentoo.
More information about the available ISOs and files can be found in our Gentoo Handbook. Дополнительные сведения об имеющихся образах ISO и файлах находятся в нашей Настольной книге Gentoo.
For more detailed instructions, please consult the Gentoo Handbook. Для более подробных инструкций вы можете обратиться к настольной книге Gentoo.
Use fdisk as described in the handbook, but use the partition scheme mentioned above as an example. Используйте fdisk как описано в Настольной книге, но придерживайтесь схемы разбиения, описанной выше.
You will need to make sure that virtual memory and/proc filesystem support is enabled in the kernel as instructed in the Installation Handbook. Вам нужно будет только убедиться что в ядре включены опции devfs и virtual memory filesystem support как описано в настольной книге Gentoo.
Больше примеров...
Учебник (примеров 18)
The Union had recently published a handbook for parliamentarians on combating child trafficking, in cooperation with the United Nations Children's Fund. Недавно в сотрудничестве с Детским фондом Организации Объединенных Наций Союз опубликовал учебник для парламентариев по борьбе с незаконной торговлей детьми.
During the period under review, the Centre worked with UNODC to complete an anti-trafficking toolkit, and produce a handbook for law enforcement officials. В течение отчетного периода Центр завершал совместно с ЮНОДК пособие по борьбе с торговлей людьми и готовил учебник для сотрудников правоприменительных органов.
A free handbook is also available to teachers, applicants and examiners. Преподавателям, заявителям и экзаменаторам также бесплатно предоставляется соответствующий учебник.
Thus, a student workbook and a teacher's handbook on human rights have been written and made available to pupils and teachers. Для учеников и преподавателей были выпущены учебник и методическое пособие по преподаванию предметов, связанных с правами человека.
"Department of Motor Vehicles New Driver Handbook"? Новый учебник по вождению?
Больше примеров...
Руководству по (примеров 19)
One possibility that has been discussed is that this work take the form of drafting "operational" handbooks on environmental accounting that will be used to complement the more conceptually and methodologically oriented SEEA handbook. Одна из обсужденных возможностей заключается в том, что эта работа будет проводиться в форме составления "практических" руководств по экологическому учету, которые будут использоваться в качестве дополнения к руководству по СЭЭУ, имеющему более концептуальную и методологическую направленность.
In accordance with decision XX/3, the Technology and Economic Assessment Panel recommended a range of amendments to the handbook on essential-use nominations to facilitate a more informed review of future nominations for essential-use exemptions. В соответствии с решением ХХ/3 Группа по техническому обзору и экономической оценке рекомендовала ряд поправок к руководству по заявкам на предоставление исключений в отношении основных видов применения, чтобы содействовать более предметному обзору будущих заявок на предоставление исключений в отношении основных видов применения.
PRACTICAL GUIDE TO COMPILING CONSUMER PRICE INDEXES: A SUPPLEMENTARY HANDBOOK TO THE INTERNATIONAL MANUAL ON CONSUMER PRICE INDICES ПРАКТИЧЕСКОЕ РУКОВОДСТВО ПО РАСЧЕТУ ИНДЕКСОВ ПОТРЕБИТЕЛЬСКИХ ЦЕН: ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ПОСОБИЕ К МЕЖДУНАРОДНОМУ РУКОВОДСТВУ ПО ИНДЕКСАМ ПОТРЕБИТЕЛЬСКИХ ЦЕН
The inventory will be carried out as complimentary work to the Handbook on Non-Observed Economy developed by OECD/IMF/ILO/CIS-STAT Этот перечень призван служить дополнением Руководству по ненаблюдаемой экономике, разработанному ОЭСР/МВФ/МОТ/СНГ-СТАТ.
If you have a small network and think these policies are too much you should look at the Site Security Handbook. Если у вас небольшая сеть, и вы считаете, что эти примеры слишком велики, можете обратиться к руководству по объектовой безопасности (Site Security Handbook) (англ.).
Больше примеров...