| Okay, Han Solo or Indiana Jones? | Ладно. Хан Соло или Индиана Джонс? |
| He's not at Han Myeong Wol's home either? | В квартире Хан Мён Воль тоже нет? |
| There's no mention of Han Jung Woo here. | Тут ни слова о Хан Чон У |
| Mr. Farah (Djibouti) (spoke in French): In a year of frightful tragedy and uncertainty, we were at least fortunate to have the charisma and leadership of Mr. Han Seung-soo, as President of the fifty-sixth session of the General Assembly. | Г-н Фарах (Джибути) (говорит по-фран-цузски): В год ужасающей трагедии и неопределенности, нам по крайней мере повезло в том, что нашу работу смело возглавил г-н Хан Сын Су в качестве Председателя пятьдесят шестой сессии Генеральной Ассамблеи. |
| At the same time, a message is passed to Bean that Han Tzu, a comrade from Battle School, was not in fact the informant in the message sent to Peter about Achilles. | В то же время, сообщение передается Бину, что Хан Цзы, товарищ из Боевой школы, на самом деле не был информатором в послании, посланном Питеру об Ахиллесе. |
| Communist ideology is long gone, so the legitimacy of the ruling party depends on economic growth and ethnic Han nationalism. | Коммунистическая идеология уже давно ушла, поэтому легитимность правящей партии зависит от экономического роста и этнического национализма Хань. |
| This catalogue was criticized by Hong Mai (洪迈) (1123-1202), who found that descriptions of certain ancient vessels dating to the Han Dynasty were incorrect when he compared them to actual Han Dynasty specimens he obtained for study. | Этот каталог подверг критике Хун Май (洪迈) (1123-1202), который обнаружил, что описания некоторых древних сосудов, датированные эпохой династии Хань, были сделаны неверно, когда он сравнил их с фактическими образцами, полученными им для исследования. |
| Like many Japanese arts and Japanese crafts, folding screens originated in China; prototypes dating back to the Han dynasty have been found. | Как и многие предметы быта и виды искусства Японии, японские ширмы уходят корнями в Китай; прототипы ширм датируются временами правления Империи Хань. |
| The second emperor of the Han dynasty locked his least-favorite wife in this urn for 10 years to the day. | Второй император династии Хань заточил самую нелюбимую жену в эту урну ровно на 1 0 лет. |
| Later Chinese ideas about the quality of maps made during the Han Dynasty and before stem from the assessment given by Pei Xiu, which was not a positive one. | Поздние китайские идеи по поводу качества карт сделанных в эпоху династии Хань и до неё, вытекают из оценки этих работ, сделанной Пэй Сю, которая не была положительной. |
| Even a wink to Han when they landed would have been nice. | Даже если бы он всего лишь подмигнул Хану когда они приземлились - уже было бы неплохо. |
| I mean, how could we have let Han live? | В смысле, как мы позволили Хану вижить? |
| I'll tell you what's not a success... the plan to get Han some action. | Я скажу тебе, в чем мы не преуспели... план был в том, чтобы найти Хану кого-нибудь. |
| Oleg, you let Han put you in two hair nets? | Олег, ты позволил Хану одеть на себя две сетки для волос? |
| The Assembly elected Zaw Minn Aung as member of the Finance Committee for the remainder of the term of Mr. Han, and Pradip Kumar Choudary as a member of the Finance Committee for the remainder of the term of Ms. Chadha. | Ассамблея избрала Зо Мин Ауна и Прадипа Кумара Чоудхари членами Финансового комитета на сроки, остававшиеся соответственно гну Хану и г-же Чадхе. |
| I'm in the car with Ambassador Han. | Я в машине с послом Ханом. |
| Making fun of Han is one of my two free sources of entertainment. | Издеваться над Ханом - это одно из двух моих бесплатных развлечений. |
| It's Oleg and Han moving in. | Это Олег с Ханом переезжают. |
| And sacrifice Han and Leia? | И пожертвовать Ханом и Леей? |
| The connection between my drug use... and the mistakes I made regarding Sudomo Han could not be more obvious. | Связь между моей зависимостью и... ошибкой с Судомо Ханом не может быть более очевидной. |
| Jeff Han: I'm a research scientist at NYU in New York. | Джефф Хэн: Я научный сотрудник Нью-Йоркского университета. |
| Mrs. Young-Soon Han. (Applause) | Миссис Янг Сун Хэн. (Апплодисменты) |
| Hire Han Solo to crash the Millennium Falcon into the Ford warehouse? | Наймём Хэн Соло, чтобы он напал на "Тысячелетнем соколе" на склад Форда? |
| He's the head of the Han Yi Tong. | Он глава Хэн И Тонг. |
| Come on, Han. | Да ладно, Хэн. |
| And that's the point, Han. | И вот в чем дело, Ханна. |
| You have to go back to Radley, Han. | Тебе надо вернуться в Рэдли, Ханна. |
| Han, where's your moisturizer? | Ханна, где твой увлажняющий крем? |
| She wasn't wrong, han. | Она была права, Ханна. |
| Han, much as I'm fascinated by the marine life of the Maldives - | Ханна, больше, чем я восхищен подводным миром Мальдив- |
| I need a location on Victor Han in Hong Kong. | Мне нужно местонахождение Виктора Хэна в Гон Конге. |
| To quote Han Solo, I know | Цитируя Хэна Соло: "Я знаю". |
| Said he knew Han. | Скажу, что он знал Хэна. |
| The name of Han Solo's ship. | Так назывался корабль Хэна Соло. |
| I've actually always seen myself more as the Han Solo type. | Ты знаешь, мне казалось, что я больше похож на Хэна Сола. |
| Lo Han's Double-Edged Sword! | Двусторонний меч Ло Ханя! |
| Lo Han Double Knife. | Двусторонний меч Ло Ханя! |
| Written by Chen Liting based on a play by Tian Han, the drama depicts a girl and her father who escaped from the Japanese-occupied Northeast China and performed in the streets for a living. | Драма, созданная Чэнь Литином (англ.)русск. по пьесе Тянь Ханя, рассказывает о девушке и её отце, сбежавших из оккупированного японцами Северо-Восточного Китая и зарабатывающих на жизнь, выступая на улицах. |
| The China bowl at Kao Han sure sells out quickly. | А то в закусочной Тао Ханя... прежде чем успеет коснуться стола. |
| At the time, the Lama had no money and was still blacklisted by the party, but the wife of Deng Xiaoping and widow of Zhou Enlai saw the symbolic value of a marriage between a Tibetan Lama and a Han woman. | В то время у Чокьи Гьялцена не было денег, и он по-прежнему был в чёрном списке у партии, но жена Дэн Сяопина и вдова Чжоу Эньлая увидели символическое значение в браке между тибетским ламой и ханьской женщиной. |
| China is made up of the Han nationality and 55 minority nationalities; the minority-nationality population accounts for 8.41 per cent of China's total population. | Население Китая составляют представители ханьской национальности и 55 национальных меньшинств; на долю национальных меньшинств приходится 8,41 процента всего китайского населения. |
| Li Heping, male, born on 26 October 1970, Han nationality, was formerly a lawyer with the Gaobolonghua Law Firm in Beijing. | Ли Хэпин, мужчина ханьской национальности, родившийся 26 октября 1970 года, был в прошлом юристом в юридической фирме "Гаоболунхуа" в Пекине. |
| The Chinese Government takes active measures to ensure that minority nationalities are able to participate in the management of national and local affairs on the same basis as that of the majority Han nationality. | Китайское правительство принимает активные меры по обеспечению права каждого национального меньшинства на участие на началах равенства с ханьской национальностью в управлении делами государства и местными делами. |
| When is the shipment arriving, Han? | Когда ожидается прибытие груза, Ханьшуй? |
| Ever since the Han dynasty (more than 2,000 years ago), Chinese governments have manipulated the most prominent political interpretations of Confucianism for their own purposes. | Начиная с династии Ханьшуй (более 2000 лет назад), китайские правительства использовали самые известные политические интерпретации конфуцианства в своих собственных целях. |
| No Chinese citizen, regardless of whether he or she is Han, Tibetan, Uighur, or Mongolian, can vote the ruling party out of power. | Ни один китаец, будь то житель Ханьшуй, Тибета, уйгур или монгол, не может отстранить от власти правящую партию. |
| When negated, tiha ona indicates that an action ceased to occur: Ha'u la han etu tiha ona - I didn't eat rice anymore. | При отрицании tiha ona указывает на прекращение действия: Ha'u la han etu tiha ona - «Я больше не ел рис». |
| There were only two published products: the box set, and "War Against the Han". | В продажу постапили всего два продукта: коробочное издание и «Шаг Against the Han». |
| Jocoso Con el nombre of Chickenfoot, Sammy Hagar, Joe Satriani, Michael Anthony y Chad Smith han creado joins nueva band who posiblemente occupies buena has broken of los wools publicaciones musicales next months. | Nombre Jocoso жульническое el Chickenfoot, Sammy Hagar, Джо Satriani, creado Майкл Энтони y Чэд Smith han соединяет полосу nueva которой posiblemente занимает buena ломало musicales publicaciones шерстей los следующие месяцы. |
| Büyük Han or English: Great Inn (Greek: Mεγάλo Πavδoχείo Megálo Pandocheío) is the largest caravansarai on the island of Cyprus and is considered to be one of the finest buildings on the island. | Büyük Han - большой постоялый двор) - крупнейший караван-сарай на Кипре, считающийся одним из красивейших сооружений на всём острове. |
| The Canal was named Han Gou. | Канал получил название Хан Гоу (Han Gou). |
| Maybe the trains aren't running, or Han got knocked out by a snowflake. | Наверное, поезда не ходят, или Хана сбило с ног снежинкой. |
| Joe just told me to lose Han, Earl, Oleg, and Sophie. | Джо мне приказала избавиться от Хана, Эрла, Олега и Софи. |
| That wasn't part of our agreement, nor was giving Han to this bounty hunter! | Этого не было в соглашении... как и выдачи Хана этому охотнику за головами! |
| Han is getting invited to something. | Хана приглашают хоть куда-то. |
| I'll text you Han's address. | Я отправлю тебе адрес Хана. |
| According to the 2000 national census, the education level of Koreans and Mongols was markedly higher than that of the Han. | Согласно данным общенациональной переписи населения 2000 года, образовательный уровень корейцев и монголов значительно выше, чем у ханьцев. |
| The independent expert noted that her mandate to promote implementation of the 1992 Declaration on Minorities would prove valuable to such an assessment and positive efforts towards reconciliation of Han and Uyghur communities. | Независимый эксперт отметила, что ее мандат, касающийся содействия осуществлению Декларации о меньшинствах 1992 года, является достаточным для проведения такой оценки и принятия позитивных мер по примирению общин ханьцев и уйгуров. |
| On 22 December 2009, the independent expert issued a public statement calling for China to permit a comprehensive and independent assessment of the ethnic tensions and grievances in Xinjiang Uyghur Autonomous Region where ethnic violence erupted in July 2009 between ethnic Han and ethnic Uyghur communities. | 22 декабря 2009 года независимый эксперт опубликовала публичное заявление, призывающее Китай разрешить проведение всесторонней и независимой оценки этнической напряженности и недовольства в Синцзян-Уйгурском автономном районе, в котором произошел взрыв этнического насилия в июле 2009 года между коммунами ханьцев и этнических уйгуров. |
| When the forces led by Shang Qiucheng withdrew after meeting no adversary, Xiongnu sent in Li Ling to pursue the Han forces with 30,000 cavalry. | Когда силы, возглавляемые Шан Цючэном, повернули, не встречая противника, хунну отрядили Ли Лина с 30 тысяч конницы, чтобы нагнать ханьцев. |
| Compared with the 2000 population census, the Han population increased by 66,537,177 persons, or 5.74%, while the population of the 55 national minorities combined increased by 7,362,627 persons, or 6.92%. | По сравнению с переписью населения 2000 года, число ханьцев увеличилось на 66537177 человек или на 5,74 %, в то время как население национальных меньшинств увеличилась на 7362627 человек или на 6,92 %. |
| Today, the Han were indivisible from other ethnic groups and vice versa. | Сегодня ханьцы неотделимы от других этнических групп, и наоборот. |
| According to the latest available data, 1,700 persons had been injured and 197 had died, among them 156 innocent people (134 of whom were Han) and rioters whose identity could not be established for various reasons. | По последним имеющимся статистическим сведениям, в ходе этих инцидентов пострадали 1700 и погибли 197 человек; в их числе были 156 невинно пострадавших (из них 134 человека - ханьцы) и мятежники, личности которых в силу различных причин установить не удалось. |
| 7 August 1461) and his Ming troops of Mongol and Han descent against the Tianshun Emperor (1457-1464). | воины которого - как монголы, так и ханьцы - выступили против императора Тяньшуня (годы правления 1457-1464). |
| The Uygurs, accounting for 46 per cent of the population, and the Han, accounting for 40 per cent, were the two largest groups. | Наиболее многочисленными из этих групп являются уйгуры (46% населения) и ханьцы (40% населения). |
| This choice was due to the rocky terrain, which favoured infantry troops over cavalry, to the desire to keep Bannermen in reserve, and, again, to the belief that Han troops were better at fighting other Han people. | Этот выбор был обусловлен каменистой местностью, на которой пехота имела преимущество перед кавалерией и желанием сохранить маньчжурские части в резерве, а также, снова, верой в то, что одни ханьцы лучше справятся с другими. |
| Mr. SHAHI pointed out that paragraph 2 of the conclusions should refer to 56 nationalities including the Han, and not 55. | Г-н ШАХИ указывает, что в пункте 2 выводов следует упомянуть не 55, а 56€народностей, включая этнических китайцев. |
| Concern is expressed with respect to reports concerning incentives granted to members of the Han nationality to settle in autonomous areas, as this may result in substantial changes in the demographic composition and in the character of the local society of those areas. | Комитет выражает обеспокоенность в связи с сообщениями о поощрении этнических китайцев к переселению в автономные районы, поскольку это может привести к значительным изменениям в демографическом составе и структуре местных общин в этих районах. |
| Moreover, concern is expressed that the instruction provided in the curricula on the history and culture of minority nationalities is not adequate as compared to the education provided concerning the history and culture of persons of the Han nationality. | Кроме того, выражается озабоченность в связи с тем, что в учебных программах отводится больше времени изучению истории и культуры этнических китайцев, чем изучению истории и культуры национальных меньшинств. |
| Since 2000, the regular undergraduate course of Tibetan language and literature has recruited students from ethnic Han and other ethnic minorities. | Начиная с 2000 года, регулярные университетские курсы тибетского языка и литературы привлекают студентов из числа этнических китайцев, а также из числа других этнических меньшинств. |
| 13 ethnic minorities have a higher life expectancy than the nation's average of 71.40 years and 7 ethnic minorities higher than ethnic Han's average of 73.34 years. | У 13 этнических меньшинств ожидаемая продолжительность жизни стала выше, чем в целом по стране, а у 7 этнических меньшинств этот показатель выше, чем у этнических китайцев. |