Yes, it will, han, he had the pills. | Нет, это будет он, Хан, у него были таблтеки. |
You know Korean word, han? | Вы знаете, что по-корейски значит слово "хан"? |
Why did Han give you flowers? | С чего это Хан дал тебе цветы? |
Let it go, Han. | Не обращай внимания, Хан. |
And HAN was our suspect. | Хан был нашим подозреваемым. |
For centuries, we have been gathering the most powerful han in the world, preparing for this day when we would return that power to its divine source. You. | Веками мы собирали самый мощный хань в мире готовясь к дню когда мы отдадим всю силу божественного источника тебе. |
By Eastern Han times, the central government monopolies were repealed in favor of production by commandery and county administrations, as well as private businessmen. | Во времена Восточной Хань центральное правительство отменило государственные монополии, отдав их военачальникам и местной администрации, а также частным предпринимателям. |
From the Han dynasty, the region of the Yangtze River became more and more important to China's economy. | Начиная с династии Хань экономическое значение региона реки Янцзы стало возрастать. |
Han Tzu confronts the emperor, Snow Tiger, who is shot and killed by a guard, allowing Han Tzu to overthrow the Chinese government and install himself as the new emperor. | Хань Цзы противостоит императору Снежного тигра, которого застрелили охранники, что позволило Хань Цзы свергнуть китайское правительство и установить себя как нового императора. |
On the other hand, Han Sui and Ma Teng became involved in the wider affairs of the empire, starting with their reconciliation with Dong Zhuo, who asked for their support to deal with the coalition against him. | Хань Суй и Ма Тэн, напротив, оказались глубоко вовлечёнными во внутриимперские конфликты, когда Дун Чжо запросил их поддержки против собранной для борьбы с ним коалиции. |
You must take me to see Consul Han right away. | Ты должен немедленно отвезти меня к консулу Хану. |
I'll tell Han I'm working the rest of my shift from home. | И я скажу Хану, что доработаю остаток смены из дома. |
Even a wink to Han when they landed would have been nice. | Даже если бы он всего лишь подмигнул Хану когда они приземлились - уже было бы неплохо. |
While we're waiting, I'll call Han to check on the dessert bar's progress. | Пока мы ждем, я позвоню Хану, проверю успехи в сладком баре. |
Now we got to find Han Solo one of them new girls. | Да, и теперь надо найти Хану Соло новую девушку! |
Remind me never to be a spy with Han. | Напомни мне никогда не ходить в разведку с Ханом. |
A young lady named Generieve, made contact with Ambassador Han, | Молодая леди по имени Женевьева, связалась с послом Ханом, |
That's all right, I'm doing a Rush Hour reboot with Han. | Ничего, мы с Ханом будем снимать ремейк "Часа пик". |
How is it I went to sleep Han Solo, and I woke up Obi-Wan Kenobi? | Как так может быть, я лег спать будучи Ханом Соло, а проснулся Оби Ван Кеноби? |
Han and I got this. | Мы с Ханом займемся этим. |
Han rebuilt this bad boy from ground up. | Хэн восстановил эту машину с нуля. |
Han is dead, all right! | Хэн уже не жилец, поверь мне! |
What's the Han Yi Tong? | Что такое Хэн И Тонг? |
Jeff Han demos his breakthrough touchscreen | Джефф Хэн представляет свой революционный сенсорныйэкран |
I need something, Han. | Мне требовалось что-то, Хэн. |
And that's the point, Han. | И вот в чем дело, Ханна. |
You have to go back to Radley, Han. | Тебе надо вернуться в Рэдли, Ханна. |
No, Han, when there's a full-on investigation that costs the taxpayers more than our new sewer system it's a crime. | Нет, Ханна, когда это превратилось в полноценное расследование, которое стоило налогоплательщикам больше, чем коллекторная система. |
Han, maybe Kate wants to start fresh. | Ханна, может быть Кейт хочет начать все заново? |
Han, want a snowflake? | Ханна, возьмешь снежинку? |
I won it from my friend Han, a few years ago. | Я ее выиграл у моего друга Хэна много лет назад. |
I need a location on Victor Han in Hong Kong. | Мне нужно местонахождение Виктора Хэна в Гон Конге. |
To quote Han Solo, I know | Цитируя Хэна Соло: "Я знаю". |
Said he knew Han. | Скажу, что он знал Хэна. |
The name of Han Solo's ship. | Так назывался корабль Хэна Соло. |
Lo Han's Double-Edged Sword! | Двусторонний меч Ло Ханя! |
Lo Han Double Knife. | Двусторонний меч Ло Ханя! |
Written by Chen Liting based on a play by Tian Han, the drama depicts a girl and her father who escaped from the Japanese-occupied Northeast China and performed in the streets for a living. | Драма, созданная Чэнь Литином (англ.)русск. по пьесе Тянь Ханя, рассказывает о девушке и её отце, сбежавших из оккупированного японцами Северо-Восточного Китая и зарабатывающих на жизнь, выступая на улицах. |
The China bowl at Kao Han sure sells out quickly. | А то в закусочной Тао Ханя... прежде чем успеет коснуться стола. |
At the time, the Lama had no money and was still blacklisted by the party, but the wife of Deng Xiaoping and widow of Zhou Enlai saw the symbolic value of a marriage between a Tibetan Lama and a Han woman. | В то время у Чокьи Гьялцена не было денег, и он по-прежнему был в чёрном списке у партии, но жена Дэн Сяопина и вдова Чжоу Эньлая увидели символическое значение в браке между тибетским ламой и ханьской женщиной. |
China is made up of the Han nationality and 55 minority nationalities; the minority-nationality population accounts for 8.41 per cent of China's total population. | Население Китая составляют представители ханьской национальности и 55 национальных меньшинств; на долю национальных меньшинств приходится 8,41 процента всего китайского населения. |
Li Heping, male, born on 26 October 1970, Han nationality, was formerly a lawyer with the Gaobolonghua Law Firm in Beijing. | Ли Хэпин, мужчина ханьской национальности, родившийся 26 октября 1970 года, был в прошлом юристом в юридической фирме "Гаоболунхуа" в Пекине. |
The Chinese Government takes active measures to ensure that minority nationalities are able to participate in the management of national and local affairs on the same basis as that of the majority Han nationality. | Китайское правительство принимает активные меры по обеспечению права каждого национального меньшинства на участие на началах равенства с ханьской национальностью в управлении делами государства и местными делами. |
When is the shipment arriving, Han? | Когда ожидается прибытие груза, Ханьшуй? |
Ever since the Han dynasty (more than 2,000 years ago), Chinese governments have manipulated the most prominent political interpretations of Confucianism for their own purposes. | Начиная с династии Ханьшуй (более 2000 лет назад), китайские правительства использовали самые известные политические интерпретации конфуцианства в своих собственных целях. |
No Chinese citizen, regardless of whether he or she is Han, Tibetan, Uighur, or Mongolian, can vote the ruling party out of power. | Ни один китаец, будь то житель Ханьшуй, Тибета, уйгур или монгол, не может отстранить от власти правящую партию. |
When negated, tiha ona indicates that an action ceased to occur: Ha'u la han etu tiha ona - I didn't eat rice anymore. | При отрицании tiha ona указывает на прекращение действия: Ha'u la han etu tiha ona - «Я больше не ел рис». |
A sequel, The Airlords of Han, was published in the March 1929 issue. | Продолжение The Airlords of Han было опубликовано в марте 1929 года. |
The group composed of Park Geonil, Kim Sung Je, Kim Gwangsu, Song Jihyuk, Han Ji Hoo. | Первоначальный состав группы: Рагк Geonil, Kim Sung Je, Kim Gwangsu, Song Jihyuk, Han Ji Hoo. |
Han et al.found a similar topology to that of Makovicky et al., 2011, in 2012, with a clade composed of Jeholosaurus, Haya, and Changchunsaurus. | Han et al., 2012, обнаружил топологию, подобную Makovicky et al., 2011, и выделил новую кладу Jeholosauridae, в которой поместил три рода: Jeholosaurus, Haya и Changchunsaurus. |
Longtime Star Wars composer John Williams composed and conducted the Han Solo theme, "The Adventures of Han", for the film. | Постоянный композитор «Звёздных войн» Джон Уильямс сочинил для фильма главную тему The Adventures of Han. |
People tell me I look like Han Solo. | Говорят, я похож на Хана Соло. |
Give me a 20 from Han. | Дай 20$ за счёт Хана. |
Jesse Schedeen of IGN called Phasma "something of a disappointment in The Force Awakens", negatively contrasting her against Fett in that "even Fett had the distinction of outsmarting Han Solo before meeting an ignominious end". | Джесси Шедин из IGN назвал Фазму «чем-то вроде разочарования в «Пробуждении силы», негативно противопоставляя её Фетте в том, что «даже Фетт имел честь перехитрить Хана Соло прежде чем встретил бесславный конец». |
I know, but I'm calling dibs on the Han Solo role before Jeff slouches into it by default. | Знаю, но я хочу исполнить роль Хана Соло, пока Джефф не отхватил её себе, по определению. |
Many of Han's men had come in from the island. | Остров был наводнён людьми Хана. |
Now I know why he's so firm towards the Han. | Теперь я понимаю, отчего отец так ненавидит ханьцев. |
Some of the protesters attacked Han migrants and their businesses in Lhasa but protests continued largely peacefully throughout Tibetan areas. | Некоторые участники протестов нападали на приезжих ханьцев и принадлежащие им предприятия в городе Лхаса, но в целом протесты в разных районах Тибета проходили мирно. |
When the forces led by Shang Qiucheng withdrew after meeting no adversary, Xiongnu sent in Li Ling to pursue the Han forces with 30,000 cavalry. | Когда силы, возглавляемые Шан Цючэном, повернули, не встречая противника, хунну отрядили Ли Лина с 30 тысяч конницы, чтобы нагнать ханьцев. |
Compared with the 2000 population census, the Han population increased by 66,537,177 persons, or 5.74%, while the population of the 55 national minorities combined increased by 7,362,627 persons, or 6.92%. | По сравнению с переписью населения 2000 года, число ханьцев увеличилось на 66537177 человек или на 5,74 %, в то время как население национальных меньшинств увеличилась на 7362627 человек или на 6,92 %. |
Bearing in mind that the Hans totalled some 1.1 billion and the national minorities comprised some 90 million, the Chinese authorities were to be commended for their awareness of Han chauvinism and the need to assure the national minorities that they would not be subjected to chauvinistic policies. | Учитывая тот факт, что численность китайцев (ханьцев) составляет около 1,1 млрд. человек, а численность национальных меньшинств - около 90 млн., осознание китайскими власти ханьского шовинизма и необходимости обеспечения защиты национальных меньшинств от шовинистической политики заслуживает высокой оценки. |
Today, the Han were indivisible from other ethnic groups and vice versa. | Сегодня ханьцы неотделимы от других этнических групп, и наоборот. |
According to the latest available data, 1,700 persons had been injured and 197 had died, among them 156 innocent people (134 of whom were Han) and rioters whose identity could not be established for various reasons. | По последним имеющимся статистическим сведениям, в ходе этих инцидентов пострадали 1700 и погибли 197 человек; в их числе были 156 невинно пострадавших (из них 134 человека - ханьцы) и мятежники, личности которых в силу различных причин установить не удалось. |
7 August 1461) and his Ming troops of Mongol and Han descent against the Tianshun Emperor (1457-1464). | воины которого - как монголы, так и ханьцы - выступили против императора Тяньшуня (годы правления 1457-1464). |
The Uygurs, accounting for 46 per cent of the population, and the Han, accounting for 40 per cent, were the two largest groups. | Наиболее многочисленными из этих групп являются уйгуры (46% населения) и ханьцы (40% населения). |
For example, about one-quarter are non-Han Chinese, principally Tibetans and Uyghurs. China is more than 90% Han. | Например, около четверти всех арестованных являются представителями неханьских народов Китая, в основном уйгурами и выходцами из Тибета, хотя больше 90% населения Китая составляют этнические китайцы (ханьцы). |
Concern is expressed with respect to reports concerning incentives granted to members of the Han nationality to settle in autonomous areas, as this may result in substantial changes in the demographic composition and in the character of the local society of those areas. | Комитет выражает обеспокоенность в связи с сообщениями о поощрении этнических китайцев к переселению в автономные районы, поскольку это может привести к значительным изменениям в демографическом составе и структуре местных общин в этих районах. |
For instance, in 1949 the proportion of Han had been only 6.9 per cent in Xinjiang, but by 1953 it had risen to 37.5 per cent. He concluded that recent census figures did not reflect previous migrations. | Напоминая, что, к примеру, в 1949 году в Синьцзяне доля этнических китайцев среди населения составляла только 6,9%, а в 1953 году она возросла до 37,5%, он делает вывод о том, что цифровые данные последних переписей не отражают предыдущие миграционные процессы. |
Moreover, concern is expressed that the instruction provided in the curricula on the history and culture of minority nationalities is not adequate as compared to the education provided concerning the history and culture of persons of the Han nationality. | Кроме того, выражается озабоченность в связи с тем, что в учебных программах отводится больше времени изучению истории и культуры этнических китайцев, чем изучению истории и культуры национальных меньшинств. |
Since 2000, the regular undergraduate course of Tibetan language and literature has recruited students from ethnic Han and other ethnic minorities. | Начиная с 2000 года, регулярные университетские курсы тибетского языка и литературы привлекают студентов из числа этнических китайцев, а также из числа других этнических меньшинств. |
13 ethnic minorities have a higher life expectancy than the nation's average of 71.40 years and 7 ethnic minorities higher than ethnic Han's average of 73.34 years. | У 13 этнических меньшинств ожидаемая продолжительность жизни стала выше, чем в целом по стране, а у 7 этнических меньшинств этот показатель выше, чем у этнических китайцев. |