Han, please, Max won't say anything. | Хан, пожалуйста, Макс больше ничего не скажет. |
The son of my cousin, Han Young Jae. | Сын моего двоюродного брата, Хан Ён Чжэ. |
Okay, Han, I can't hold you up anymore. | Всё, Хан, я больше не могу тебя держать. |
Han Myeong Wol is here with me. | Хан Мён Воль у меня. |
In the same vein, our congratulations and sincere appreciation go to his predecessor, Mr. Han Seung-soo, for the outstanding manner in which he conducted the work of the fifty-sixth session of the General Assembly. | Я также хотел бы выразить искреннюю признательность его предшественнику на этом посту гну Хан Сын Су за выдающееся руководство работой пятьдесят шестой сессии Генеральной Ассамблеи. |
Three months later, in 202 BC, Han forces led by Liu Bang, Han Xin and Peng Yue attacked Western Chu from three directions. | Через три месяца, в 202 году, ханьские войска во главе с Лю Баном, Хань Синем и Пэн Юэ смогли скоординироваться и напасть на Чу с трёх сторон. |
This is the birth year reported by Chen Zan (臣瓚) in around 270 CE in his comments in the Book of Han. | Год рождения в соответствии с Чэнь Цзань (臣瓚) около 270 в комментариях к «Истории Хань» («Хань шу» (漢書)). |
Taoist documents from as early as the Han Dynasty claimed that Lao Tzu appeared on earth as different persons in different times beginning in the legendary era of Three Sovereigns and Five Emperors. | Начиная с периода династии Хань, в даосских документах говорится о том, что Лао Цзы перевоплощался на земле несколько раз, начиная с эпохи трёх властелинов и пяти императоров. |
During the mass relocation on 9 April, Dong ordered his soldiers to raze Luoyang, confiscate from the rich, and looted from the Han emperor tombs. | Во период массового переезда, 9 апреля 190 года Дун Чжо отдал приказ своим воинам разорить Лоян, отобрать ценности у богачей и опустошить гробницы императоров Хань. |
In the early Western Han, a wealthy salt or iron industrialist, whether a semi-autonomous king or wealthy merchant, could boast funds that rivaled the imperial treasury and amass a peasant workforce of over a thousand. | Во времена ранней Западной Хань зажиточные производители, занимавшиеся металлом или соляным бизнесом, богатые торговцы, а также правители местного масштаба могли похвастаться накоплениями, сравнимыми по объёму с государственной казной, и количеством крестьян до тысячи душ. |
We need to do something that will make Han never want to spy on us again. | Надо устроить такое, чтобы Хану больше никогда не захотелось за нами шпионить. |
While we're waiting, I'll call Han to check on the dessert bar's progress. | Пока мы ждем, я позвоню Хану, проверю успехи в сладком баре. |
In wishing his presidency well, I would also like to place on record our gratitude to His Excellency Mr. Han Seung-soo of the Republic of Korea for guiding us through a most difficult and challenging time. | Желая ему на этом посту успехов, я также хотел бы официально засвидетельствовать нашу признательность Его Превосходительству гну Хану Сын Су из Республики Кореи за руководство нами в один из труднейших и тяжелейших периодов времени. |
As Chairman of the World Criminal Court, I have intrusted my good friend, Ambassador Han... to lead the Fight, against the largest criminal organization in the world. | Как председатель комитета по борьбе с преступностью, я поручил послу Хану... руководство борьбой, против крупнейшей криминальной организации в мире. |
Tell Han Solo, "Hello from Han." | Передай Хану Соло привет от Хана. |
I'm kind of all about the Han and me connection right now. | Я сейчас как бы увлечена тем, что у нас с Ханом есть что-то общее. |
A young lady named Generieve, made contact with Ambassador Han, | Молодая леди по имени Женевьева, связалась с послом Ханом, |
What was wrong with Han Solo Berger? | Что случилось с Ханом Соло Бергером? |
Like Prof. Sohn's Parallel Theory, the parallels between you and Judge Han are too uncanny | Словно Теория Параллельной жизни профессора Сона... Параллели между вами и судьёй Ханом просто невероятны. |
The connection between my drug use... and the mistakes I made regarding Sudomo Han could not be more obvious. | Связь между моей зависимостью и... ошибкой с Судомо Ханом не может быть более очевидной. |
Han, where did you find this guy? | Хэн, где ты нашел этого парня? |
Han is dead, all right! | Хэн уже не жилец, поверь мне! |
Mrs. Young-Soon Han. | Миссис Янг Сун Хэн. |
Come on, Han. | Да ладно, Хэн. |
I need something, Han. | Мне требовалось что-то, Хэн. |
She wasn't wrong, han. | Она была права, Ханна. |
Han, I wasn't serious. | Ханна, я пошутила. |
I don't know, Han. | я не знаю, Ханна. |
It's your decision, Han. | Это твое решение, Ханна. |
It's your decision, Han. | Выбор за тобой, Ханна. |
I won it from my friend Han, a few years ago. | Я ее выиграл у моего друга Хэна много лет назад. |
I need a location on Victor Han in Hong Kong. | Мне нужно местонахождение Виктора Хэна в Гон Конге. |
Said he knew Han. | Скажу, что он знал Хэна. |
The name of Han Solo's ship. | Так назывался корабль Хэна Соло. |
I've actually always seen myself more as the Han Solo type. | Ты знаешь, мне казалось, что я больше похож на Хэна Сола. |
Lo Han's Double-Edged Sword! | Двусторонний меч Ло Ханя! |
Lo Han Double Knife. | Двусторонний меч Ло Ханя! |
Written by Chen Liting based on a play by Tian Han, the drama depicts a girl and her father who escaped from the Japanese-occupied Northeast China and performed in the streets for a living. | Драма, созданная Чэнь Литином (англ.)русск. по пьесе Тянь Ханя, рассказывает о девушке и её отце, сбежавших из оккупированного японцами Северо-Восточного Китая и зарабатывающих на жизнь, выступая на улицах. |
The China bowl at Kao Han sure sells out quickly. | А то в закусочной Тао Ханя... прежде чем успеет коснуться стола. |
At the time, the Lama had no money and was still blacklisted by the party, but the wife of Deng Xiaoping and widow of Zhou Enlai saw the symbolic value of a marriage between a Tibetan Lama and a Han woman. | В то время у Чокьи Гьялцена не было денег, и он по-прежнему был в чёрном списке у партии, но жена Дэн Сяопина и вдова Чжоу Эньлая увидели символическое значение в браке между тибетским ламой и ханьской женщиной. |
China is made up of the Han nationality and 55 minority nationalities; the minority-nationality population accounts for 8.41 per cent of China's total population. | Население Китая составляют представители ханьской национальности и 55 национальных меньшинств; на долю национальных меньшинств приходится 8,41 процента всего китайского населения. |
Li Heping, male, born on 26 October 1970, Han nationality, was formerly a lawyer with the Gaobolonghua Law Firm in Beijing. | Ли Хэпин, мужчина ханьской национальности, родившийся 26 октября 1970 года, был в прошлом юристом в юридической фирме "Гаоболунхуа" в Пекине. |
The Chinese Government takes active measures to ensure that minority nationalities are able to participate in the management of national and local affairs on the same basis as that of the majority Han nationality. | Китайское правительство принимает активные меры по обеспечению права каждого национального меньшинства на участие на началах равенства с ханьской национальностью в управлении делами государства и местными делами. |
When is the shipment arriving, Han? | Когда ожидается прибытие груза, Ханьшуй? |
Ever since the Han dynasty (more than 2,000 years ago), Chinese governments have manipulated the most prominent political interpretations of Confucianism for their own purposes. | Начиная с династии Ханьшуй (более 2000 лет назад), китайские правительства использовали самые известные политические интерпретации конфуцианства в своих собственных целях. |
No Chinese citizen, regardless of whether he or she is Han, Tibetan, Uighur, or Mongolian, can vote the ruling party out of power. | Ни один китаец, будь то житель Ханьшуй, Тибета, уйгур или монгол, не может отстранить от власти правящую партию. |
When negated, tiha ona indicates that an action ceased to occur: Ha'u la han etu tiha ona - I didn't eat rice anymore. | При отрицании tiha ona указывает на прекращение действия: Ha'u la han etu tiha ona - «Я больше не ел рис». |
When ona is used with la ("not") this means "no more" or "no longer", rather than "have not": Ha'u la han etu ona - I don't eat rice anymore. | Когда ona сочетается с la («нет»), это означает «больше не» или «уже не», а не простое отрицание в прошедшем времени: Ha'u la han etu ona - «Я больше не ем рис». |
Han et al.found a similar topology to that of Makovicky et al., 2011, in 2012, with a clade composed of Jeholosaurus, Haya, and Changchunsaurus. | Han et al., 2012, обнаружил топологию, подобную Makovicky et al., 2011, и выделил новую кладу Jeholosauridae, в которой поместил три рода: Jeholosaurus, Haya и Changchunsaurus. |
This is illustrated by a research paper, published in the journal Science in 1993 by a team led by Han Brunner describing a Dutch family some of whose men were reported as being abnormally violent. | Иллюстрация - статья, опубликованная в журнале Science в 1993 году группой под управлением Хана Бруннера (Han Brunner), посвященная исследованию голландской семьи, несколько мужчин из которой были описаны как анормально жестокие. |
Longtime Star Wars composer John Williams composed and conducted the Han Solo theme, "The Adventures of Han", for the film. | Постоянный композитор «Звёздных войн» Джон Уильямс сочинил для фильма главную тему The Adventures of Han. |
I'm here to bargain for Han Solo and the rest of my friends. | Я хочу выкупить Хана Соло и остальных своих друзей. |
San Kyung, you go downstairs and get Manager Han up here. | Сан Кён, спустись вниз и позови сюда управляющего Хана. |
Maybe that's why You wanted to avoid being in Judge Han's situation | Возможно... поэтому ты так боялся оказаться на месте судьи Хана. |
Does Official Han have any relatives? | У евнуха Хана была семья? |
So, some of you most likely were here two years ago and sawthe demo by Jeff Han or some of you may think, "Well, doesn't thislook like the Microsoft Surface Table?" | Часть из присутствующих, скорее всего, была здесь два годаназад и видела демонстрацию Джеффа Хана. Другая часть, возможно, подумала: «А разве это не похоже на Microsoft SurfaceTable?» |
According to the 2000 national census, the education level of Koreans and Mongols was markedly higher than that of the Han. | Согласно данным общенациональной переписи населения 2000 года, образовательный уровень корейцев и монголов значительно выше, чем у ханьцев. |
The independent expert noted that her mandate to promote implementation of the 1992 Declaration on Minorities would prove valuable to such an assessment and positive efforts towards reconciliation of Han and Uyghur communities. | Независимый эксперт отметила, что ее мандат, касающийся содействия осуществлению Декларации о меньшинствах 1992 года, является достаточным для проведения такой оценки и принятия позитивных мер по примирению общин ханьцев и уйгуров. |
Some of the protesters attacked Han migrants and their businesses in Lhasa but protests continued largely peacefully throughout Tibetan areas. | Некоторые участники протестов нападали на приезжих ханьцев и принадлежащие им предприятия в городе Лхаса, но в целом протесты в разных районах Тибета проходили мирно. |
He revised Eastern Wei laws, and he selected elite soldiers from both Xianbei and Han ethnicities to form the border defense corps. | Он редактировал свод законов Вэй, и он набрал элитный солдат из сяньби и ханьцев для создания элитной пограничной стражи. |
Compared with the 2000 population census, the Han population increased by 66,537,177 persons, or 5.74%, while the population of the 55 national minorities combined increased by 7,362,627 persons, or 6.92%. | По сравнению с переписью населения 2000 года, число ханьцев увеличилось на 66537177 человек или на 5,74 %, в то время как население национальных меньшинств увеличилась на 7362627 человек или на 6,92 %. |
Today, the Han were indivisible from other ethnic groups and vice versa. | Сегодня ханьцы неотделимы от других этнических групп, и наоборот. |
7 August 1461) and his Ming troops of Mongol and Han descent against the Tianshun Emperor (1457-1464). | воины которого - как монголы, так и ханьцы - выступили против императора Тяньшуня (годы правления 1457-1464). |
The Uygurs, accounting for 46 per cent of the population, and the Han, accounting for 40 per cent, were the two largest groups. | Наиболее многочисленными из этих групп являются уйгуры (46% населения) и ханьцы (40% населения). |
For example, about one-quarter are non-Han Chinese, principally Tibetans and Uyghurs. China is more than 90% Han. | Например, около четверти всех арестованных являются представителями неханьских народов Китая, в основном уйгурами и выходцами из Тибета, хотя больше 90% населения Китая составляют этнические китайцы (ханьцы). |
This choice was due to the rocky terrain, which favoured infantry troops over cavalry, to the desire to keep Bannermen in reserve, and, again, to the belief that Han troops were better at fighting other Han people. | Этот выбор был обусловлен каменистой местностью, на которой пехота имела преимущество перед кавалерией и желанием сохранить маньчжурские части в резерве, а также, снова, верой в то, что одни ханьцы лучше справятся с другими. |
Concern is expressed with respect to reports concerning incentives granted to members of the Han nationality to settle in autonomous areas, as this may result in substantial changes in the demographic composition and in the character of the local society of those areas. | Комитет выражает обеспокоенность в связи с сообщениями о поощрении этнических китайцев к переселению в автономные районы, поскольку это может привести к значительным изменениям в демографическом составе и структуре местных общин в этих районах. |
She recalled that he had given the census figures for 1990 and 1995, which showed that in Tibet the Tibetan population, already very much in the majority, had increased even more in proportion to the Han population. | Она напоминает, что посол представил цифровые данные переписей 1990 и 1995 годов, из которых следует, что в Тибете доля тибетского населения, которое и ранее составляло подавляющее большинство, еще больше увеличилась по сравнению с населением, состоящим из этнических китайцев. |
For instance, in 1949 the proportion of Han had been only 6.9 per cent in Xinjiang, but by 1953 it had risen to 37.5 per cent. He concluded that recent census figures did not reflect previous migrations. | Напоминая, что, к примеру, в 1949 году в Синьцзяне доля этнических китайцев среди населения составляла только 6,9%, а в 1953 году она возросла до 37,5%, он делает вывод о том, что цифровые данные последних переписей не отражают предыдущие миграционные процессы. |
Moreover, concern is expressed that the instruction provided in the curricula on the history and culture of minority nationalities is not adequate as compared to the education provided concerning the history and culture of persons of the Han nationality. | Кроме того, выражается озабоченность в связи с тем, что объем обучения, предусмотренный в учебных программах по истории и культуре национальных меньшинств, меньше, чем объем обучения по истории и культуре в случае этнических китайцев. |
13 ethnic minorities have a higher life expectancy than the nation's average of 71.40 years and 7 ethnic minorities higher than ethnic Han's average of 73.34 years. | У 13 этнических меньшинств ожидаемая продолжительность жизни стала выше, чем в целом по стране, а у 7 этнических меньшинств этот показатель выше, чем у этнических китайцев. |