Английский - русский
Перевод слова Hammers

Перевод hammers с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Молотки (примеров 22)
This place sells hammers, wrenches - В этом магазине продают молотки, гаечные ключи...
Gentlemen, put down your hammers. Господа, опустите ваши молотки.
Mallets, hammers, baseball bats were used as murder weapons, as well as knives. В качестве орудий убийств в разное время использовались резиновые киянки, молотки, бейсбольные биты, а также ножи.
We have a wide range of drills, perforators, disk-saws, grinding machines, hammers, planes, and milling cutters. В широком ассортименте дрели, перфораторы, пилы дисковые, шуруповерты, шлифмашины, молотки, рубанки, фрезеры и аккумуляторный инструмент.
For heavy duty work we recommend hammers, while the use of y-blades is more often for grass and softer material. Для выполнения трудоемких работ, в качестве инструментов рекомендуются молотки, и У - ножи - для травы и более мягких остатков растительности.
Больше примеров...
Молотками (примеров 19)
She went down like a sack of hammers. Она рухнула как мешок с молотками.
He was beaten with fists, cables from electric appliances, rubber truncheons and hammers, and kicked. Его били кулаками, проводами от электроприборов, резиновыми дубинками и молотками, а также пинали.
On 27 September 2009, about 150 people armed with sticks and hammers allegedly attacked the Bat Nha monastery in Viet Nam. 27 сентября 2009 года около 150 человек, вооруженных палками и молотками, предположительно напали на монастырь Бат Нха во Вьетнаме.
So these men are... killing with hammers, knives, acid, because they have yet to score enough points to graduate to better weapons? Так эти двое, что... Убивают молотками, ножами, кислотой, потому что еще не набрали достаточно очков, чтобы перейти к оружию получше?
What's with the sack of hammers? Что за сумка с молотками?
Больше примеров...
Молотков (примеров 15)
After about three months, he had seven thousand iron links and many iron hammers and bars. Через три месяца он имел уже 7000 железных звеньев, молотков и отливок.
Gwen's Dad has a few hammers in their garage. У отца Гвен несколько молотков в гараже.
None of the hammers fit. Не один из молотков не подошёл.
No, no hammers. Нет, никаких молотков.
We beat it with hammers and chains, hired a mule team, drove it to Rome, sold it to a cardinal as an antique from the reign of Augustus. потом, состарив при помощи цепей и молотков, отвезли ее в Рим и продали одному кардиналу под видом антиквариата времен императора Августа.
Больше примеров...
Молоты (примеров 12)
The first hammers were of the free-fall type but they were later modified, given power-assisted fall. Первые молоты имели тип свободного падения, но позже они были изменены, сделано падение с усилием.
Okay, if you're going to start comparing wands and hammers, I can't even take you seriously. Ладно, если ты собираешься сравнивать волшебные палочки и молоты, тебя нельзя воспринимать всерьёз.
The stones were last mortared in the time of King Aerys, and I'm afraid the masons today are not fit to carry their fathers' hammers. Последние камни были заложены еще во времена короля Эйериса, и, боюсь, нынешние каменщики не смогут и поднять молоты своих отцов.
Police also planted construction tools, hammers and knives from a nearby construction site and claimed they belonged to anarchist groups housed in the building. Так же полиция подбросила строительные инструменты, молоты и ножи, с ближайшей стройки, и заявила, что они принадлежали анархистским группам, находящимся в здании.
After the 2011 storyline "Fear Itself", Brunhilde seemingly defects from the Secret Avengers, embarking in a mission to steal and recover for herself the hammers used by the "Worthy", Cul's servants. После Страха во плоти в 2011 году Брунгильда, казалось бы, обнаружила недостатки у Секретных Мстителей, приступая к миссии, чтобы украсть и восстановить для себя молоты, используемые «Достойными» слугами Кула.
Больше примеров...
Молота (примеров 5)
On September, 21, 1759 two hammers were started and first iron made. 21 сентября 1759 года были пущены два молота и получено первое железо.
Fifty grand in a cloth bag behind some hammers. Пятьдесят штук в тряпичной сумке позади какого-то молота.
In the sixties two crossed hammers appeared in the centre and a signature «ШaxTep» ДoHeцk around the logo. В середине 60-х на эмблеме в центре располагались два перекрещенных молота, а по кругу была нанесена надпись «Шахтер» Донецк.
I spent years studying the history of the written word, how cultures recorded things through the ages, from hammers and chisels to quills and ink. Я провёл пол жизни, изучая хронологию письменного слова... как культура записи менялась через года,... от молота и долота до иглы и чернил.
After Huan Tan's book was written, numerous references to trip hammers powered by waterwheels were made in subsequent Chinese dynasties and in Medieval Europe by the 12th century. После написания книги Хуан Тана многочисленные описания рычажного молота, приводимого в действие водяным колесом, были сделаны в последующие китайские династии, а затем и в средневековой Европе XII века.
Больше примеров...
Молоток (примеров 8)
Although, sometimes hammers glow for a reason. Видимо, порой молоток сияет не просто так.
You don't need hammers and shouting. Тебе не нужен молоток и крики.
Needless to say, I have some unusual habits, yet all these socially acceptable people can't wait to pick up hammers and publicly smash their food to bits. Разумеется, у меня есть некоторые странные привычки,... но все эти социально адаптированные люди... только и ждут возможности взять молоток и публично расколошматить свою еду на части.
That we see there's a general hammer, and hammers become more and more specific over time. То, что мы видим здесь - это обыкновенный молоток, и молотки становятся всё более и более специфичными со временем.
You weren't tempted to put a bit of glass over it with one of those little hammers. Вы не думали окружить кнопку стеклом и повесить рядом молоток?
Больше примеров...
Молотов (примеров 6)
Are you not afraid of the Hammers? И не боишься Молотов? Я?
In his smithy, you could hear hammers clank, hammering out weapons for the Rising. Из кузни Андрышека с утра до ночи доносился звон молотов, кующих оружие для восстания.
In 1749 Hund established the Lodge of Three Columns on his estate at Unwürde in association with the brothers of the neighboring Lodge of Three Hammers at Naumburg. В 1749 году Хунд создал ложу «Трёх колонн» в своем поместье в Унвюрде, совместно с братьями соседней ложи «Трёх молотов» в Наумбурге.
And provisions were introduced - again in 1997 - for the phased abolition of excessively noisy percussive piling machines such as diesel, pneumatic and steam hammers. В том же 1997 году были приняты положения о постепенном запрещении чрезмерно шумных свайных молотов дизельного, пневматического и паровоздушного типа.
In the 17th century fourteen small iron works and eight waterdriven hammers for bar iron were established. Так, XVII веке были построены 14 малых железоделательных мастерских и 8 кузнечных молотов, приводимых в действие водяными колёсами.
Больше примеров...
Молотком (примеров 6)
It is so hard, that it can be broken only with great iron hammers. Она настолько твёрдая, что её можно разбить только большим железным молотком.
During the abuse, Climbié was burnt with cigarettes, tied up for periods of longer than 24 hours, and hit with bike chains, hammers and wires. Жестокое обращение проявлялось в том, что Климби прижигали сигаретами, связывали на сутки и более, били велосипедными цепями, молотком и проводами.
Have your hands been smashed with hammers? По твоим рукам били молотком?
Steed threatens steed, in high and boastful neighs piercing the night's dull ear, and from the tents the armourers, accomplishing the knights, with busy hammers closing rivets up, give dreadful note of preparation. И конь грозит коню, надменным ржаньем Пронзая ночь глухую; а в шатрах Хлопочут оружейники, скрепляя На рыцарях доспехи молотком;
Peter hammers with one hammer One hammer, one hammer Питер бьёт молотком молотком, молотком.
Больше примеров...
Молотами (примеров 4)
During the "Fear Itself" storyline, Creel and Titania encounter two of the divine hammers that contain the essences of the Worthy, generals to Odin's brother and adversary, Cul Borson. Во время Страха во Плоти Крил и Титания сталкиваются с двумя божественными молотами, которые содержат сущности Достойных, генералов брата и противника Одина, Кула Борсона.
People with silver hammers. Люди с серебряными молотами.
Coming into contact with the hammers, Titania and Creel were transformed into Skirn: Breaker of Men and Greithoth: Breaker of Wills, respectively. Вступая в контакт с молотами, Титания и Крил были преобразованы в Скирна: «Разрушительница людей» и Грейтооту: «Разрушителя Заветов» соответственно.
After the election of 1919, when it reused the PSDR's logo of two crossed hammers, the PS sent 7 representatives to the Chamber of Deputies; it was awarded 19 seats in the latter and 3 in the Senate following the 1920 elections. После выборов 1919 года, на которых СПР использовала логотип СДПР с двумя перекрещенными молотами, социалисты направили 7 представителей в Палату депутатов; после выборов 1920 года их количество увеличилось до 19 мест (а также 3 в Сенате).
Больше примеров...
Молотка (примеров 3)
It's four and a half hammers across. В ширину четыре с половиной молотка.
I guess we'll have two hammers then. Полагаю, пригодятся оба молотка.
Would you prefer someone who has never picked up a hammer before, or would you prefer a check to buy as many hammers as you want? Вы бы предпочли того, кто никогда не держал молотка в руках, или вы бы предпочли чек, чтобы купить столько молотков, сколько вы пожелаете?
Больше примеров...
Кувалда (примеров 1)
Больше примеров...
Молоточками (примеров 1)
Больше примеров...
Кувалд (примеров 1)
Больше примеров...
Хаммерс (примеров 2)
Led by a vicious kid called Kyle Hampton, aka Hammers. Во главе с порочным ребёнком Кайло Хэмптоном, также известным как Хаммерс.
Hammers and his future footy star mate Toohey, drunk on Bondi Beach. Хаммерс и его будущая звезда футбола и кореш Туи, выпивали на пляже Бонди.
Больше примеров...