Английский - русский
Перевод слова Half-life

Перевод half-life с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Период полураспада (примеров 148)
In autoclaved samples the half-life was 990 days. В образцах, содержавшихся в автоклавах, период полураспада составлял 990 суток.
Only unstable isotopes have a half-life period. It is defined as the time in which half the isotopes decay. Только нестабильные изотопы имеют период полураспада. Он определяется как время, за которое половина изотопов распадется.
97mTc is the most stable, with a half-life of 91.0 days (0.097 MeV). 97mTc является наиболее стабильным, период полураспада составляет 90,1 дней (0,097 МэВ).
The half-life of elimination of PFOS from the plasma of male rats is reported to be 7.5 days. Период полураспада с выводом ПФОС из плазмы самцов крыс составил 7,5 суток.
Half-life > 200 days at pH 5 Период полураспада > 200 дней при рН 5
Больше примеров...
Период полувыведения (примеров 23)
Mercury (as methylmercury) in the body has a half-life of about 65 days. Ртуть (в виде метилртути) имеет период полувыведения из организма примерно 65 дней.
Short-acting compounds have a median half-life of 1-12 hours. Бензодиазепины короткого действия имеют период полувыведения 1-12 часов.
Biological half-life (t1/2) and mean residence time were 9 hours and 12 hours, respectively, with an estimated steady state plasma concentration of 100 ng/mL (approx. Период полувыведения (t1/2) и среднее время удерживания составляли 9 ч и 12 ч соответственно с ожидаемой концентрацией плазмы устойчивого состояния в 100 нг/мл (приблизительно 180 нM) для 3 доз в день.
Melarsoprol clearance is 21.5 ml/min/kg and the Mel Ox half-life is approximately 3.9 hours. Клиренс меларсопрола составляет 21,5 мл/мин/кг, а период полувыведения Mel-Ox составляет примерно 3,9 часа.
However, an atmospheric half-life of 114 days has been calculated for PFOS using an AOP computer modeling program v1.91. Однако с помощью компьютерной программы для АОР-моделирования для ПФОС был рассчитан период полувыведения из атмосферы, равный 114 суткам.
Больше примеров...
Периодом полураспада (примеров 22)
The most stable of these is 92Nb with a half-life of 34.7 million years. Наиболее долгоживущий изотоп - 92Nb с периодом полураспада 34,7 млн лет.
A technology being considered for the future management of high-level waste is the partitioning of the long-lived radionuclides and their transmutation to shorter half-life radionuclides in accelerators or specially designed reactors. Рассматриваемая перспективная технология удаления высокоактивных отходов заключается в разделении долго живущих радиоизотопов и их превращение в радиоактивное вещество с малым периодом полураспада в ускорителях и специально сконструированных реакторах.
Concentrations of PeCB decreased with a half-life of approximately 23 days. Содержание ПеХБ сокращалось с периодом полураспада примерно 23 суток.
The elimination half-life is 100 minutes (1.7 hours) on average when applied subcutaneously; after intravenous injection, the substance is eliminated in two phases with half-lives of 10 and 90 minutes, respectively. В период полувыведения составляет 100 минут (1,7 часа) в среднем при применении подкожно; после внутривенной инъекции, вещество выводится в две фазы с периодом полураспада в 10 и 90 мин, соответственно.
The longest-lived radioisotope is 28Mg with a half-life of 20.915 hours. Все остальные 19 изотопов нестабильны, самый долгоживущий из них 28Mg с периодом полураспада 20,915 часов.
Больше примеров...
Периода полураспада (примеров 23)
This decay process is at a much slower rate than the initial de-excitation and is dependent on the unique half-life of the radioactive nucleus. Этот процесс распада является гораздо более медленными, чем начальное де-возбуждение и зависит от индивидуального периода полураспада радиоактивного ядра.
One expert noted that the persistency of dicofol would be longer if its transformation products were included in the determination of half-life in soil, sediment and water; Один из экспертов отметил, что показатель стойкости дикофола был бы выше, если бы при расчете периода полураспада в почве, осадках и воде учитывались продукты его трансформации;
For the shorter half-life in river water, they assumed enhanced turbulence to be a major factor, increasing volatilisation, biodegradation and, possibly, photolysis. Для обоснования менее продолжительного периода полураспада в речной воде было выдвинуто предположение о том, что одним из главных факторов является повышенная турбулентность, которая усиливает летучесть, биоразложение и, возможно, фотолиз.
That graveyard orbit should be selected in such a way as to assure stability, i.e. it should not decay or present a collision hazard, for the duration of the nuclear fuel's half-life or until the radiation emitted no longer poses a hazard to human populations; Орбиту захоронения следует выбирать таким образом, что обеспечить стабильность (т.е. не допустить разрушения и возникновения опасности столкновения) на протяжении периода полураспада ядерного топлива или до тех пор, пока испускаемое излучение уже не будет представлять опасности для человека;
Taking into account the half-life of alpha and beta endosulfan, which is followed by the half-life of endosulfan sulfate, together these values exceed the criterion of six months' persistence in soil. Если взять показатели периода полураспада альфа- и бета-эндосульфана, после которых идет показатель, характеризующий период полураспада сульфата эндосульфана, то вместе эти значения превышают критерий в отношении стойкости в почве в течение шестимесячного периода.
Больше примеров...
Периодом полувыведения (примеров 6)
Chlordiazepoxide, which also has a long half-life and long-acting active metabolites, can be used as an alternative. Хлордиазепоксид, который тоже обладает длительным периодом полувыведения и длительно действующими активными метаболитами, может быть использован в качестве альтернативы.
Withdrawal is best managed by transferring the physically dependent patient to an equivalent dose of diazepam because it has the longest half-life of all of the benzodiazepines, is metabolised into long-acting active metabolites and is available in low-potency tablets, which can be quartered for smaller doses. Этот синдром лучше корректируется при переводе физически зависимых пациентов на эквивалентные дозы диазепама, поскольку диазепам обладает самым длительным периодом полувыведения из всех бензодиазепинов, метаболизируется в длительно действующие активные метаболиты и доступен в виде слабодействующих таблеток, которые могут быть разделены на меньшие дозы.
Metformin is distributed to (and appears to accumulate in) red blood cells, with a much longer elimination half-life: 17.6 hours (reported as ranging from 18.5 to 31.5 hours in a single-dose study of nondiabetics). Метформин распределяется (и возможно накапливается) в эритроцитах с гораздо бо́льшим периодом полувыведения: 17,6 ч (сообщается о значениях в пределах 18,5-31,5 часов при однодозовом изучении лиц, не страдающих сахарным диабетом).
For example, the narcotic levorphanol is 4-8 times stronger than morphine, but also has a much longer half-life. Он в 4-8 раз эффективнее морфина и обладает большим периодом полувыведения.
Desmethyldiazepam has a half-life of 36-200 hours, and flurazepam, with the main active metabolite of desalkylflurazepam, with a half-life of 40-250 hours. Десметил-диазепам имеет период полувыведения 36-200 часов, а флуразепам с основным активным метаболитом десалкилфлуразепам с периодом полувыведения 40-250 часов.
Больше примеров...
Half-life (примеров 66)
The game was also distributed by Electronic Arts as both a standalone release and as part of Half-Life 2: Platinum Collection. Игра также распространяется через традиционные розничные каналы фирмой Electronic Arts, как отдельное издание, так и в составе Half-Life 2: Platinum Collection.
Abrams said, "There's an idea we have for a game that we'd like to work with Valve on," while Newell said, "We're going to figure out if we can make a Portal movie or Half-Life movie together". В конце доклада Абрамс сказал: «У меня есть идея игры, над которой мы бы хотели поработать вместе с Valve», на что Ньюэлл затем возразил: «Посмотрим, можно ли работать с вами над фильмами по Portal и Half-Life».
ESEA League began offering lessons to improve gaming skills in 2003 providing instruction in Half-Life, Counter-Strike, and Warcraft III. Лига ESEA начала предлагать уроки, по увеличению игровых навыков в играх Half-Life, Counter-Strike и Warcraft III в 2003.
Barney Calhoun is the playable character in Half-Life: Blue Shift, and a major character in Half-Life 2 as well as Episode One. Барни Калхаун - главный герой дополнения Half-Life: Blue Shift и один из ключевых персонажей в серии, начиная с Half-Life 2.
Newell and Harrington used their money to fund Valve through the development of Half-Life and the GoldSrc game engine. Ньюэлл вместе с Харрингтоном использовали свой личный капитал для финансирования Valve и последующей разработки игры Half-Life.
Больше примеров...