Английский - русский
Перевод слова Half-life

Перевод half-life с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Период полураспада (примеров 148)
But the... the nuclear material has a half-life of several million years. Но период полураспада ядерного боеприпаса - несколько миллионов лет.
The half-life of deca-bromodiphenyl ether in sediments ranges from hours, when the degradation process is dominated by photolysis, up to 50 years. Период полураспада дека-бромдифенилового эфира в осадочных отложениях варьируется от нескольких часов, когда процесс разложения идет преимущественно в виде фотолиза, до 50 лет.
Half-life in sediment and soil: 103-345 days Период полураспада в осажденном материале и почве: 103-345 дней
Atmospheric degradation half-life of vapour phase HBCDD varies on both sides of 2 days depending on the model settings. Период полураспада ГБЦДД в газообразном состоянии варьируется около 2 дней в зависимости от условий модели.
There are other quantitative measures of prestige, such as the overall number of citations, how quickly articles are cited, and the average "half-life" of articles. Есть и другие количественные факторы для оценки, такие как общее количество цитирований, быстрота появления цитирований, средний «период полураспада» статей, то есть, когда они больше не цитируются.
Больше примеров...
Период полувыведения (примеров 23)
I'd like to do a half-life determination. Я хотел бы определить период полувыведения.
The elimination half-life is 100 minutes (1.7 hours) on average when applied subcutaneously; after intravenous injection, the substance is eliminated in two phases with half-lives of 10 and 90 minutes, respectively. В период полувыведения составляет 100 минут (1,7 часа) в среднем при применении подкожно; после внутривенной инъекции, вещество выводится в две фазы с периодом полураспада в 10 и 90 мин, соответственно.
Half-life is generally in the 10-12 hour range, subject to differences in CYP genotypes, liver function and renal function. Период полувыведения обычно лежит в диапазоне 10-12 часов и может изменяться в зависимости от генотипа ферментов цитохром P450 и функции печени и почек.
The half-life of chlordecone in these workers was estimated to be 63 - 148 days. Согласно оценкам, период полувыведения хлордекона из организма этих рабочих составил от 63 до 148 суток.
Elimination from the body is slow, with a half-life of the order of several months and Chlordecone disappears more slowly from the liver than from other tissues. Удаление из организма происходит медленными темпами, поскольку период полувыведения составляет порядка нескольких месяцев, причем из печени хлордекон выводится медленнее, чем из других тканей.
Больше примеров...
Периодом полураспада (примеров 22)
In addition to the immediate energy release, a large fraction of the star's core is transformed to nickel-56, a radioactive isotope which decays with a half-life of 6.1 days into cobalt-56. В дополнение к немедленному высвобождению энергии большая часть ядра звезды преобразуется в никель-56, радиоактивный изотоп, который распадается с периодом полураспада 6,1 дней в кобальт-56.
Iodine-131 (with a short half-life of 8 days) and caesium-137 (with a much longer half-life of 30 years) were found to be the two most important radionuclides for dose assessment. Йод-131 (с коротким периодом полураспада, составляющим 8 суток) и цезий-137 (с более продолжительным периодом полураспада, составляющим 30 лет), как было установлено, являются двумя наиболее важными радионуклидами при оценке доз.
Protactinium-233 is a β-emitter with a half-life of 26.97 days. Протактиний-233 является β-излучателем с периодом полураспада 26,97 дня.
Concentrations of PeCB decreased with a half-life of approximately 23 days. Содержание ПеХБ сокращалось с периодом полураспада примерно 23 суток.
The elimination half-life is 100 minutes (1.7 hours) on average when applied subcutaneously; after intravenous injection, the substance is eliminated in two phases with half-lives of 10 and 90 minutes, respectively. В период полувыведения составляет 100 минут (1,7 часа) в среднем при применении подкожно; после внутривенной инъекции, вещество выводится в две фазы с периодом полураспада в 10 и 90 мин, соответственно.
Больше примеров...
Периода полураспада (примеров 23)
Dicofol meets the criterion for long-range atmospheric transport based on the vapour pressure and the estimated half-life value in air. Дикофол отвечает критерию атмосферного переноса на большие расстояния, если исходить из показателей давления пара и расчетного периода полураспада в воздухе.
One expert noted that the persistency of dicofol would be longer if its transformation products were included in the determination of half-life in soil, sediment and water; Один из экспертов отметил, что показатель стойкости дикофола был бы выше, если бы при расчете периода полураспада в почве, осадках и воде учитывались продукты его трансформации;
Delays can virtually render a radioisotope useless because of its short radioactive half-life. Задержки способны сделать радиоизотоп практически бесполезным ввиду его короткого периода полураспада.
With a half-life of 24,100 years, about 701311500000000000011.5×1012 of its atoms decay each second by emitting a 5.157 MeV alpha particle. С учётом периода полураспада 24000 лет, каждую секунду в таком заряде распадается около 11,5⋅1012 атомов, выделяя 5,157 МэВ благодаря альфа-частицам.
Although in theory all FDG is metabolized as above with a radioactivity elimination half-life of 110 minutes (the same as that of fluorine-18), clinical studies have shown that the radioactivity of FDG partitions into two major fractions. Хотя в теории вся попавшая в организм ФДГ метаболизируется по истечении периода полураспада ~110 минут (как и радиоактивный фтор-18), клинические исследования показывают неоднозначность превращений ФДГ.
Больше примеров...
Периодом полувыведения (примеров 6)
Withdrawal is best managed by transferring the physically dependent patient to an equivalent dose of diazepam because it has the longest half-life of all of the benzodiazepines, is metabolised into long-acting active metabolites and is available in low-potency tablets, which can be quartered for smaller doses. Этот синдром лучше корректируется при переводе физически зависимых пациентов на эквивалентные дозы диазепама, поскольку диазепам обладает самым длительным периодом полувыведения из всех бензодиазепинов, метаболизируется в длительно действующие активные метаболиты и доступен в виде слабодействующих таблеток, которые могут быть разделены на меньшие дозы.
Metformin is distributed to (and appears to accumulate in) red blood cells, with a much longer elimination half-life: 17.6 hours (reported as ranging from 18.5 to 31.5 hours in a single-dose study of nondiabetics). Метформин распределяется (и возможно накапливается) в эритроцитах с гораздо бо́льшим периодом полувыведения: 17,6 ч (сообщается о значениях в пределах 18,5-31,5 часов при однодозовом изучении лиц, не страдающих сахарным диабетом).
For some substances, it is important to think of the human or animal body as being made up of several parts, each with their own affinity for the substance, and each part with a different biological half-life (physiologically-based pharmacokinetic modelling). В случае с некоторыми веществами важно думать о теле человека или животного как о состоящем из нескольких частей, каждая со своей близостью к веществу и каждая с разным периодом полувыведения (фармакокинетическое моделирование на физиологической основе).
For example, the narcotic levorphanol is 4-8 times stronger than morphine, but also has a much longer half-life. Он в 4-8 раз эффективнее морфина и обладает большим периодом полувыведения.
Desmethyldiazepam has a half-life of 36-200 hours, and flurazepam, with the main active metabolite of desalkylflurazepam, with a half-life of 40-250 hours. Десметил-диазепам имеет период полувыведения 36-200 часов, а флуразепам с основным активным метаболитом десалкилфлуразепам с периодом полувыведения 40-250 часов.
Больше примеров...
Half-life (примеров 66)
QuArK is probably the second most popular tool for level editing for Half-Life, after the official Valve Hammer Editor. QuArK, скорее всего, является вторым по популярности редактором уровней для Half-Life, после Valve Hammer Editor.
As for me even then to Gamer times in games like Quake, Half-Life, Counter-Strike and co. could have been very turned on, the console that can cruise with the key "^" from the top of the screen. Как по мне уже тогда Gamer раз в такие игры, как Quake, Half-Life, Counter-Strike и сотрудничества. было бы весьма включен, консоль, которая может круиз с ключом "^" в верхней части экрана.
Louis Gossett, Jr. provides the voice for the Vortigaunts in Half-Life 2, and was partially chosen due to his role as the alien in the film Enemy Mine. Луис Госсет-младший озвучивал вортигонтов в Half-Life 2 и был выбран для этого отчасти в связи с его ролью пришельца в фильме «Враг мой».
In addition to their role within the Half-Life series, Vortigaunts have been adapted for machinima productions and have been made into a plush toy by Valve. В дополнение к своей роли в серии игр Half-Life вортигонты были адаптированы для производства машиним, также на их основе Valve была выпущена плюшевая игрушка.
Planet Half-Life called the gravity gun "the next level in interactive gaming." Сайт Planet Half-Life назвал грави пушку «следующим уровнем в интерактивных играх».
Больше примеров...