Английский - русский
Перевод слова Habits

Перевод habits с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Привычки (примеров 503)
Maybe original people just have bad work habits. Может, у оригиналов просто плохие рабочие привычки.
Thus, the right mix of policies and incentives could galvanize the development of greener technologies and inspire important changes in corporate and consumer habits. Так, например, надлежащий набор мер политики и стимулов может содействовать развитию экологически безопасных технологий и внесению значительных изменений в корпоративные и потребительские привычки.
The Polychronicon, Vita Edwardi Secundi, Vita et Mors Edwardi Secundi and the Gesta Edwardi de Carnarvon for example all condemned the King's personality, habits and choice of companions. Polychronicon, Vita Edwardi Secundi, Vita et Mors Edwardi Secundi и Gesta Edwardi de Carnarvon, к примеру, осуждают личность короля, его привычки и выбор соратников.
But I have my habits. У меня есть свои маленькие привычки.
Old habits die hard. Старые привычки не меняются.
Больше примеров...
Привычек (примеров 275)
Here a serious reassessment of our negotiating tactics and old habits is needed. Здесь необходима серьезная переоценка наших тактик ведения переговоров и старых привычек.
In the meantime, I'd like to go over some proposed changes to the roommate agreement specifically to address Penny's annoying personal habits. А пока я хотел бы пройтись по некоторым изменениям соседского соглашения касающихся раздражающих индивидуальных привычек Пенни.
The fifty-nine or so slogans that form the root text of the mind training practice are designed as a set of antidotes to undesired mental habits that cause suffering. Приблизительно пятьдесят один афоризм, составляющий первоначальный текст, создан как набор противоядий от нежелательных умственных привычек, влекущих страдания.
The programme outlines a range of specific measures to foster an outlook that promotes a positive and responsible attitude towards health, a healthy lifestyle and the renunciation of bad and unhealthy habits. В ней был намечен целый комплекс конкретных мероприятий, направленных на формирование у людей жизненной философии, ориентированной на правильное и ответственное отношение к своему здоровью, ведение здорового образа жизни, отказ от вредных и пагубных для здоровья привычек.
Article 60 urges boards of education to ensure the academic, psychopedagogic and professional guidance of students, devoting particular attention to overcoming discriminatory social habits that determine access to certain fields of study and professions. Статья 60 этого закона требует от органов образования гарантировать учебную, психологическую, педагогическую и профессиональную ориентацию учащегося, обращая особое внимание на искоренение дискриминационных социальных привычек, что обусловливает доступ к различным занятиям и профессиям.
Больше примеров...
Привычками (примеров 65)
Jimmy, don't let that man corrupt you with his bad habits. Джимми, не позволят этому человеку извратить тебя его дурными привычками.
I see they've broken a few of your bad habits. Я смотрю, они поработали на твоими плохими привычками...
I think there another man in the world with the habits like his. В мире, небось, нет второго с такими привычками, как у него.
The second challenge is primarily operational, and lies in its rigid and mechanical procedures, which are the result of traditions and habits rather than of Charter provisions or of considerations focused on goals to be achieved. Второй вызов имеет в основном оперативный характер и связан с ее жесткими и механическими процедурами, вызванными традициями и привычками, а не положениями Устава или соображениями с учетом целей, которые необходимо достичь.
Pretty soon, my bad habits became her bad habits. Вскоре мои вредные привычки стали ее привычками.
Больше примеров...
Привычках (примеров 62)
limited change of user operational habits, unless requested by the users themselves; ограниченные изменения в рабочих привычках пользователей, если только на их необходимости не настаивают сами пользователи;
In five years, important changes have taken place in the nutritional habits of people and the importance of poultry and vegetable oil has increased. За пять лет важные изменения произошли в привычках людей с точки зрения питания, при этом возросло значение домашней пищи и растительного масла.
The basic reasons for the dropout of pupils of the ethnic Albanian and Roma communities are to be found in the tradition, lifestyle, religion, habits, economic migration abroad, poverty, the change of which require longer period. Основные причины отсева учащихся из общин этнических албанцев и цыган коренятся в традициях, стиле жизни, религии, привычках, экономической миграции за рубеж, нищете - изменение которых требует продолжительного периода времени.
My last, and very important, message to Governments is that the technology is itself actually very easy; it is the organizational structure and habits that create a bottleneck. Мое последнее, и очень важное, обращение к правительствам состоит в том, что эта технология сама по себе очень проста; вся загвоздка в организационной структуре и привычках.
Leet has its own colloquialisms, many of which originated as jokes based on common typing errors, habits of new computer users, or knowledge of cyberculture and history. Многие из них шуточные, основанные на частых ошибках в написании, привычках новичков или на недостатке знаний культуры и обычаев Интернета.
Больше примеров...
Привычкам (примеров 71)
So you're back to your old habits. Значит, ты вернулась к старым привычкам.
If I keep busy doing good, then there's less of a chance I'll find myself in a situation which triggers old habits. Если я продолжу делать добро, у меня будет меньше шансов оказаться в ситуации, которая вернет меня к старым привычкам.
You treat Martin Petitpas and Damien Lapierre, you could access their file, their private life, their habits. Ты личный терапевт Марты Петитпа и Дамьена Лапьера, у тебя был доступ к их медицинским отчётам к их личной жизни, к их привычкам.
Based on your clothes and grooming habits, the transition should be relatively easy for you. Судя по привычкам в одежде и стрижке, переход для тебя будет совсем несложным.
I just want to make sure you don't fall into bad habits, start running with a crowd that'll... Я просто хочу убедиться, что ты не вернёшься к вредным привычкам, не попадёшь в компанию, которая...
Больше примеров...
Питания (примеров 58)
According to this study, a rise in the incidence of certain diseases in Qataris is anticipated in the future, owing to the prevalence of obesity disorders and unhealthy nutritional habits. Согласно этому исследованию, в будущем ожидается повышение частотности некоторых болезней в Катаре вследствие распространенности неправильного питания и обусловленных этим расстройств здоровья.
The function of this trait is unknown, as the feeding habits of this shark have not been documented. Функция подобной анатомии неизвестна, поскольку нет данных об особенностях питания этой акулы.
Switzerland is particularly concerned about the looming food and water insecurity in many parts of the world due to the cumulative effects of population growth, changing food habits, shortage of cultivable land, spreading degradation of the soil and water-resource constraints. Швейцария особенно озабочена нависающей угрозой отсутствия продовольственной безопасности и нехватки воды во многих частях мира в результате суммарного эффекта роста населения, изменения привычек в отношении продуктов питания, дефицита пахотных земель, дальнейшей деградацией почвы и ограниченности водных ресурсов.
Awareness building on healthy food regime and importance of healthy life habits. пропагандировать режим здорового питания и важность здорового образа жизни.
The fact remained that it disrupted the pasturing habits of animals in that area. Бузусловно, эта дорога разрушила сложившуюся в данном районе систему питания животных.
Больше примеров...
Традиции (примеров 41)
Households, particularly in developed countries, should adopt sustainable consumption habits and lifestyles. Домашние хозяйства, прежде всего в развитых странах, должны принять традиции и образ жизни, предусматривающие устойчивое потребление.
Included in the project are training courses in urban or peri-urban agriculture with thematic complements in leadership, community strengthening, nutritional education and consumption habits and food preparation; Проект включает курсы профессиональной подготовки по вопросам организации производства сельскохозяйственной продукции в городских и пригородных районах по следующим тематическим направлениям: руководство, укрепление общинной организации, правильное питание и традиции потребления, а также способы приготовления пищи;
That is why studies of ethnic minorities generally refer to communities with reduced purchasing power and customs and habits that differ clearly from those of the majority of the population. Поэтому в исследованиях по вопросам этнических меньшинств в различных странах обычно рассматривается положение тех групп, которые в наименьшей степени обеспечены материально и чьи обычаи и традиции явно отличают их от большинства населения.
Cultural practices that reinforce human rights such as those relating to natural resources and the environment, food habits, and food security and agriculture have deep significance to groups such as indigenous and tribal peoples. Культурные традиции, укрепляющие права человека, включая, в частности, традиции, касающиеся охраны природных ресурсов и окружающей среды, рациона питания, а также продовольственной безопасности и сельского хозяйства, имеют ключевое значение для таких групп, как коренные народы и племена.
He is especially known for his documentation of Finnish folk tradition, old habits and customs, and landscapes. Особую известность получили его работы, запечатлевшие народные традиции и обычаи финнов, пейзажи страны.
Больше примеров...
Навыков (примеров 65)
For last years by the employees of faculty for the first time in domestic and foreign practice created system of the combined method of measurement of knowledge, skills, habits (CMM) with the help of the professional - official standards (POS). За последние годы сотрудниками кафедры впервые в отечественной и зарубежной практике создана система комбинированного метода измерения знаний, умений, навыков (КМИ) с помощью профессионально-должностных стандартов (ПДС).
The likelihood of people developing habits of self-care and early response to warning signals and of asserting their health rights depends basically on their awareness of those rights and on the development of their individual and collective capacity to demand them. Формирование у населения навыков взаимопомощи, своевременного реагирования на тревожные сигналы и отстаивания своих прав в области здравоохранения зависит главным образом от осознания этих прав и расширения возможностей отдельных лиц и коллективов требовать их осуществления.
Ensuring universal primary education and expanding enrolment at the secondary level can yield many dividends, especially with regard to improving skills for productive employment, reducing risky behaviours and developing habits that can influence health for the rest of young people's lives. Обеспечение всеобщего начального образования и расширение охвата средним образованием может дать многочисленные положительные результаты, особенно в деле улучшения навыков в интересах продуктивной занятости, сокращения числа случаев опасного поведения и выработки привычек, способных повлиять на здоровье в течение дальнейшей жизни молодых людей.
Only 28% of Nicaraguan children enter the system at the pre-school level, while for Costa Ricans that figure is 80% and so Costa Rican children have the advantage in learning habits, psychomotor skills and socialization. Так, в Никарагуа только 28% детей охвачены дошкольным обучением, в то время как в Коста-Рике эта цифра достигает 80%, в силу чего коста-риканские дети обладают преимуществами в плане подготовки к учебе, психомоторных навыков и социализации.
The content of the health education programme includes anti-smoking, anti-alcohol and healthy lifestyle campaigns, as well as prevention methods for infectious diseases, good nutrition habits, dental and public hygiene, and exercise habits that can improve the quality of health. Программа санитарного просвещения предусматривает проведение кампаний в области борьбы с курением и потреблением алкоголя, пропаганду здорового образа жизни, методов предотвращения инфекционных заболеваний, навыков здорового питания, зубной и личной гигиены, физической культуры, т.е. всего, что может способствовать улучшению состояния здоровья.
Больше примеров...
Обычаи (примеров 49)
Other factors affecting demand include income, lifestyle, cultural habits, household size and climatic conditions, many of which are expected to contribute to increased demand in this sector in developing countries as they experience economic growth. К другим факторам, влияющим на спрос, относятся доход, образ жизни, культурные обычаи, размер домашних хозяйств и климатические условия, и многое из этого предполагает увеличение спроса в данном секторе в развивающихся странах, поскольку они испытывают экономический рост.
The national laws, customs, habits and religious and cultural beliefs of Member States should be protected. Национальные законы, обычаи, традиции и религиозные и культурные убеждения государств-членов должны быть защищены.
However, social change - which has been happening at a very rapid pace in our country - dissolves the foundations of morals, traditions and habits. Однако социальные изменения, которые особенно стремительны в нашей стране, подрывают обычаи, традиции и привычки.
Deeply entrenched customary or traditional rules and habits that have enabled a degree of acceptance by, and created a comfort zone for, women and girls in respect of the dominant and take-charge position of their men remain an obvious criterion for this consideration. Наиболее очевидным критерием для такого курса являются глубоко укоренившиеся обычаи или традиционные правила и привычки, которые допускают и, более того, создают комфортные условия для женщин и девочек, которые признают доминирующую и властную позицию своих родных - мужчин.
The influence of countries of "easy" access brings with it habits and customs that often have nothing to do with Angolan customs and habits. Влияние "легкодоступных" стран приносит с собой привычки и обычаи, которые зачастую не имеют ничего общего с ангольскими традициями.
Больше примеров...
Навыки (примеров 34)
It will depend on us all developing and sustaining habits of dialogue and a real commitment to cooperating for peace. Оно будет зависеть от того, каким образом мы будем вырабатывать и поддерживать навыки диалога и реальной приверженности сотрудничеству в целях достижения мира.
This approach facilitates the pupils' adaptation to the correctional facility, offers them a viable basis for organizing their life in the future, and provides them with habits and skills necessary for their successful social reintegration after release. Это позволяет облегчить адаптацию воспитанников в колонии, формировать у них положительные установки на организацию дальнейшей жизни, а также навыки и умения, необходимые для успешной социальной реинтеграции после освобождения.
Pre-school institutions teach Turkmen, Russian and English, and in line with the curriculum they seek to instil the habits of equality, friendship and comradeship, irrespective of social status, wealth, race or ethnic origin. В детских дошкольных учреждениях изучаются туркменский, русский и английский языки, в соответствии с программами прививаются навыки равноправия, независящие от социального, имущественного положения, расовой и национальной принадлежности.
These centers give valuable lifelong ideas and concepts to the children to enable them to develop good habits and practices that are crucial for their physical, mental and intellectual growth. В этих центрах дети усваивают долговременные и полезные жизненные идеи и понятия, которые помогут привить им хорошие привычки и навыки, имеющие непреходящее значение для их физического, умственного и духовного развития.
Training programmes are developed on the basis of a graduate profile precisely defining the competencies (knowledge, skills, attitudes, habits) required by police officers. Учебные программы разработаны на основе требований к выпускникам, в которых четко определяются профиль и квалификация сотрудника полиции (знания, навыки, установки, привычки).
Больше примеров...
Обычаев (примеров 29)
Due to their parents' government commitments, but also the habits of the era, the children lived and grew apart from their parents. Из-за обязательств своих родителей перед государством и обычаев той эпохи дети жили и росли отдельно от родителей.
A promising option for solving the impending scarcity of strategic minerals and avoiding e-waste is to maximize the recovery of metals and other materials from waste electronic products and other waste streams and to change wasteful manufacturing habits. Перспективным вариантом решения неминуемой проблемы дефицита стратегических полезных ископаемых и образования электронных отходов является извлечение в максимально возможной степени металлов и других материалов из отработанных электронных продуктов и других потоков отходов, а также изменение расточительных производственных обычаев.
We must question some of our ancestral habits and deal honestly with the problems that separate us, seeking new channels for communication and change capable of generating a new conscience for future generations. Мы должны переосмыслить некоторые из наших вековых обычаев и искать новые каналы коммуникации и изменений, способных сформировать новое сознание у будущих поколений.
You don't give up these peculiar habits of yours. Все еще не отказываешься от своих экстравагантных обычаев.
Leet has its own colloquialisms, many of which originated as jokes based on common typing errors, habits of new computer users, or knowledge of cyberculture and history. Многие из них шуточные, основанные на частых ошибках в написании, привычках новичков или на недостатке знаний культуры и обычаев Интернета.
Больше примеров...
Привычка (примеров 20)
So governmental habits of proprietary knowledge and "need to know..." Привычка государства все скрывать и "вам стоит знать..."
Habits should be at the wedding ceremony of our particularly exposed. Привычка должна быть на свадьбу нашей особенно незащищенными.
It's such a disgusting habits. Это такая отвратительная привычка.
Old habits and all that. Старая привычка дает о себе знать.
Cultural beliefs in abstinence from wanton killing of wild animals, and regulated hunting or fishing habits are a clear reflection of people who have concern for their environment and biodiversity. Укоренившаяся в их культуре вера в недопустимость бессмысленного истребления диких животных и привычка регулировать масштабы охоты на животных или лов рыбы являются особенностями поведения людей, заботящихся о сохранении окружающей среды и биологического разнообразия.
Больше примеров...
Повадки (примеров 7)
Puritans, obviously, for a long time have noticed habits of a locust and propensity to self-destruction of this people. Пуритане, очевидно, давно заметили повадки саранчи и склонность к самоуничтожению этого народа.
Kubera has examined the Earth and has chosen for the beginning the expansion some tribes of humanoids in Mediterranean, including Africa, Europe and Asia, having studied their habits and bents. Кубера осмотрел Землю и выбрал для начала своей экспансии несколько племен человекообразных существ на Средиземноморье, включая Африку, Европу и Азию, изучил их повадки и наклонности.
But we understand the habits of yours. Но мы знаем ваши повадки.
Has an animal's habits. У него повадки животного.
Do you know their mating habits? Вы знаете про их повадки?
Больше примеров...
Предпочтения (примеров 8)
Most of these have had to make a lot of changes to their standard menus to cater to Indian food habits and taste preferences. Большинству из них пришлось внести множество изменений в свои стандартные меню, чтобы удовлетворить индийские предпочтения в еде и вкусовые предпочтения.
I'm not interested in its feeding habits, Fenner, unless they happen to include us! Меня не интересуют его пищевые предпочтения, Феннер, пока они не включают нас!
In relation to the first issue, competitive relationship is determined by reference to such things as goods' physical characteristics, common end uses, tariff classification, and consumers' tastes and habits. Что касается первого вопроса, то характер конкурентных отношений определяется связью с такими параметрами, как физические свойства товаров, виды общего конечного использования, тарифная классификация, а также вкусы и предпочтения потребителей.
You knew of Councilman Slauson's drinking habits. Вы знали предпочтения советника Слосона.
Instead of signing up for streaming services and getting a cable bill, what if my television analyzed my watching habits and recommended well-priced content that fit within my budget that I would enjoy? Вместо подписки на потоковые телеканалы и оплаты счетов за кабельное, что, если мой телевизор проанализирует мои предпочтения и предложит купить контент, который мне бы понравился и был доступен по цене?
Больше примеров...
Habits (примеров 11)
The next singles were "Habits (Stay High)" and its remixed version by production duo Hippie Sabotage, re-titled as "Stay High". Следующие синглы были «Habits (Stay High)» и его ремикшированная версия Hippie Sabotage, переименованная под названием «Stay High».
The song was also nominated for the Golden Globe but it lost to Alfie's "Old Habits Die Hard". Кроме того песня получила номинацию на премию «Золотой глобус», но проиграла «Old Habits Die Hard» из мелодрамы «Красавчик Альфи, или Чего хотят мужчины».
Zen Habits was created by Leo Babauta (born April 30, 1973), a blogger, journalist and author from the United States territory of Guam who currently lives in Davis, CA. Zen Habits был создан Лео Бабаута (30 апреля 1973 года, Портленд (Орегон)) - блогером, журналистом и писателем из США, который сейчас проживает в Сан-Франциско.
During an interview with an Australian radio show this week, the pop star said she sang backing vocals for Jagger's 2004 song "Old Habits Die Hard." Во время интервью в австралийском радиошоу на этой неделе поп-звезда заявила, что она была бэк-вокалисткой для песни Джаггера 2004 года Old habits die hard.
In February 2009, Time Magazine named Zen Habits one of the Top 25 Blogs for 2009, and in June 2010, it named Zen Habits at the top of its list for the Top 25 Blogs for 2010. А уже в феврале 2009 Time (журнал) включил его в Топ 25 блогов 2009 года, а в июне 2010 Zen Habits возглавил этот список.
Больше примеров...