Shanghai, Guangzhou, Macau - everywhere the same. |
Шанхай, Гуанчжоу, Макао - везде одно и тоже. |
Parliament reconvened in Guangzhou on January 1921. |
В январе 1921 года в Гуанчжоу возобновил работу парламент. |
On August 25, approximately 100 of the original members of parliament convened a conference in Guangzhou and passed a resolution establishing a military government in Guangzhou to protect the Provisional Constitution. |
25 августа примерно 100 членов первого парламента провели конференцию в Гуанчжоу и приняли резолюцию о создании военного правительства для защиты временной конституции. |
The increased production will be realized at Guangzhou Matsushita Air- Conditioner Co., Ltd., Guangzhou City, Guangdong Prov. |
Базой строительства будет существующий завод Guangzhou Matsushita Air- Conditioner Co., Ltd., Гуанчжоу, провинция Гуандонг. |
Bicycle tourism, has been riding off in Guangzhou - Guilin, Guangzhou - Shenzhen, as well as large size of a small tour around Guangzhou. |
Велосипедный туризм, был езды от Гуанчжоу - Гуйлинь, Гуанчжоу - Шэньчжэнь, а также большим размером с небольшую экскурсию Гуанчжоу. |
The Mandarin Hotel is situated at Guangzhou CBD center near Times Square and the Tianhe Shopping City, just 5 minute's drive from Guangzhou East railway station. |
Отель Mandarin находится в центральном деловом районе Гуанчжоу рядом с торговым центром Тяньхэ, всего в 5 минутах езды от Восточного железнодорожного вокзала. |
The 2008 Evergrande Real Estate World Team Table Tennis Championships was held in the Guangzhou Gymnasium of Guangzhou, China from February 24 to March 2, 2008. |
Чемпионат мира по настольному теннису среди команд 2008 года (полное официальное название «Evergrande Real Estate 2008 World Team Table Tennis Championships») прошел с 24 февраля по 2 марта 2008 года в Гуанчжоу, Китай. |
I'm taking the night train to Guangzhou. |
Я уезжаю ночным поездом в Гуанчжоу. |
This is the new Guangzhou railway station for the high-speed trains. |
Это новая станция в Гуанчжоу, с высокоскоростными поездами. |
He is also Chouyu's Master and is one of the four Cooking Elders of Guangzhou. |
Он также мастер Чёрюу и один из четырех старейшин-поваров Гуанчжоу. |
A statue of Xian has been erected in People's Park of central Guangzhou. |
Статуя Сянь Синхая была возведена в Народном парке центрального Гуанчжоу. |
A skilled, experienced, and very well respected Chef in Guangzhou. |
Очень опытный и уважает шеф-повара в Гуанчжоу. |
In order to protect herself and her future child, she fled Guangzhou to go and stay in the countryside. |
Чтобы защитить себя и своего будущего ребенка, она бежала из Гуанчжоу с намерением поселиться в сельской местности. |
The street committee brought the author back to Guangzhou and her pregnancy was terminated against her will. |
Уличный комитет заставил автора сообщения вернуться в Гуанчжоу, и ее беременность была прервана против ее воли. |
As called for under the agreement, the Beijing and Guangzhou radionuclide stations have entered the third phase of the International Noble Gas Experiment. |
Как было предусмотрено в соглашении, на радионуклидных станциях в Пекине и Гуанчжоу начался третий этап международного эксперимента с благородными газами. |
Association branches in Beijing, Tianjin, Shanghai and Guangzhou conducted cooperative projects with UNV. |
Отделения Ассоциации в Пекине, Тяньцзине, Шанхае и Гуанчжоу провели программы совместно с ДООН. |
In Guangzhou, home in two days. |
В Гуанчжоу, дома через 2 дня. |
The startup in Guangzhou and the factory in Mumbai. |
Запуск в Гуанчжоу и завод в Мумбаи. |
If you are in Guangzhou, we can meet up. |
Если вы находитесь в Гуанчжоу, мы можем встретиться. |
In 1921, Sun appointed him interior minister for the Nationalist administration in Guangzhou. |
В 1921 году Сунь Ятсен назначил его министром внутренних дел в администрации Гуанчжоу. |
The Naval Minister Cheng Biguang arrived in Guangzhou on July 22 with nine ships to support Sun Yat-sen. |
Морской министр Чэн Бигуан отправил Сунь Ятсену девять кораблей и прибыл в Гуанчжоу 22 июля. |
In October 1920 Chen captured Guangzhou and drove the Guangxi warlords out of Guangdong. |
В октябре 1920 года Чэнь захватил Гуанчжоу и вытеснил гуансийских генералов из Гуандуна. |
After the establishment of the Guangzhou Military Government, the north and the south of China were in confrontation. |
После того, как в Гуанчжоу установилось военное правительство, север и юг страны вступили в состояние конфликта. |
Among the supporters of Guangzhou Government, the militants in Guangxi and Yunnan were superior in strength. |
Среди сторонников правительства Гуанчжоу особенно сильными были военные в Гуанси и Юньнане. |
The following positions will be based in Guangzhou, well-paid. |
Следующие позиции будут базироваться в Гуанчжоу, хорошо оплачиваемую. |