China's Beijing, Lanzhou and Guangzhou radionuclide monitoring stations and the Beijing Radionuclide Laboratory provided a large amount of data during the monitoring period at the request of the Provisional Technical Secretariat. |
Станции радионуклидного мониторинга, расположенные в Пекине, Ланьчжоу и Гуанчжоу, и Пекинская радионуклидная лаборатория за время мониторинга предоставили большой объем данных по просьбе Временного технического секретариата. |
The Forum, which was held in Guangzhou, China, on 30 November and 1 December 2011, focused on exploring ways for enhancing R&D cooperation among institutions and researchers involved in the development of renewable energy micro-systems for rural applications in countries of the Asia-Pacific region. |
Этот Форум, который проходил в Гуанчжоу, Китай, 30 ноября-1 декабря 2011 года, обсудил пути усиления сотрудничества в сфере НИОКР среди институтов и научных исследователей, участвующих в создании микросистем для использования возобновляемых источников энергии в сельских районах в странах Азиатско-Тихоокеанского региона. |
By constructing a new factory on the premises of its joint venture company in Guangzhou City, the company plans to increase the overall production capacity to 3.5 million units/year, up 60% over the current capacity, according to a Japanese trade newspaper. |
Построив в городе Гуанчжоу новый завод, компания планирует довести суммарный объем производства кондиционеров до 3.5 миллионов единиц/год, что 60% выше текущего, сообщает японская торговая газета. |
He then sailed from Australia to China, charting previously unknown islands (mainly some of Gilbert Islands and Marshall Islands), as well as a new trade route to Canton (now Guangzhou). |
Из Австралии он пошёл в Китай, по пути нанеся на карты неизвестные ранее острова и новый торговый путь в Кантон (сейчас Гуанчжоу). |
He spent several weeks on study tours in Indonesia (Yogyakarta, 1989), China Beijing, 1993; Guangzhou (Canton), 1995] and the Czech Republic (Brno, 1996). |
Провел многие недели в научных командировках в Индонезии (Джакарта, 1989), Китае (Пекин 1993, Гуанчжоу (Кантон) 1995), Чехия (Брно (1996). |
At present, the Chinese railway network, which connects with the major far eastern ports of Shanghai, Qindao and Guangzhou, among others, goes as far as Urumqi, about 600 km from the Kazakhstan border and the nearby Kazakh railway terminal at Druzba. |
Сейчас железнодорожная сеть Китая, которая соединяет важнейшие дальневосточные порты, в частности Шанхай, Циндао и Гуанчжоу, доходит до Урумчи, что в 600 км от границы с Казахстаном и ближайшего казахстанского терминала в Дружбе. |
Factual background 2.1 In 1994, the author's husband, Mr Zhang Linsheng, became the Deputy Director of the Roads and Traffic Management Centre in Guangzhou, in the People's Republic of China. |
2.1 В 1994 году муж автора сообщения г-н Чжан Линьшэн был назначен заместителем директора Центра по управлению дорожным хозяйством и дорожным движением города Гуанчжоу Китайской Народной Республики. |
They are at Beijing, Chengdu, Chongqing, Dalian, Guangzhou, Harbin, Kunming, Lanzhou, Ningbo, Qingdao, Shanghai, Shenyang, Shenzhen, Tianjin, Urumqi, Wuhan, Xi'an and Zhengzhou. |
Они расположены в Пекине, Ченду, Чунцине, Даляне, Гуанчжоу, Харбине, Куньмине, Ланьчжоу, Нинбо, Циндао, Шанхае, Шэньяне, Шэнчжэне, Таньцзине, Урумчи, Ухане, Сиане и Чжэнчжоу. |
UNIDO, together with the Ministry of Industry and Information Technology of China, will organize the third biennial Green Industry Conference, from 7 to 9 November 2013, in Guangzhou, China. |
Совместно с министерством промышленности и информационных технологий Китая ЮНИДО организует 7-9 ноября 2013 года в Гуанчжоу, Китай, третью проводимую раз в два года Конференцию по зеленой промышленности. |
Implemented in partnership with the Center for Migrant Health Policy at Sun Yat-Sen University in Guangzhou, China, and with funding from the China Medical Board, it aimed to provide a comprehensive assessment of the health challenges associated with internal migration in China. |
Этот проект, осуществляемый в партнерстве с Центром по вопросам политики в области охраны здоровья мигрантов в Университете Сунь Ятсена в Гуанчжоу, Китай, при финансовой поддержке со стороны Китайской медицинской комиссии, призван обеспечить всеобъемлющую оценку проблем охраны здоровья, связанных с внутренней миграцией в Китае. |
In Guangzhou he met an old classmate "from Chung-shan University, Li Kuai" |
В Гуанчжоу он повстречал Ли Куая, старого товарища, с которым вместе учился в Чуншаньском университете. |
In the year 689 he returned to Guangzhou to obtain ink and papers (note: Srivijaya then had no paper and ink) and returned again to Srivijaya the same year. |
В 689 он вернулся в Гуанчжоу для того, чтобы закупить бумагу и чернила (которых в то время не было в Шривиджае), и вернулся обратно для продолжения работы. |
On April 5-7, China Refrigeration 2009, the 20th International Exhibition for Refrigeration, Air-conditioning, Heating and Ventilation, Frozen Food Processing, Packaging and Storage (hereafter CR'09) will be held at the China Import & Export Fair Complex, Guangzhou. |
5-7 апреля, Международная выставка Холодильники Китая 2009, 20-тая выставка холодильного, кондиционерного и вентиляционного оборудования, обработки замороженных продуктов, упаковки и хранения (в последующем CR'09) будет проведена в Торговом импортно-экспортном центре Китая, Гуанчжоу. |
During the negotiations in Nanjing, China and Britain had agreed that a supplementary treaty be concluded, and on 22 July 1843 the two parties promulgated the "General Regulations of Trade with Britain and China" in Guangzhou. |
Уже во время переговоров в Нанкине Китай и Британия договорились, что заключат дополнение к Нанкинскому договору, а 22 июля 1843 года в городе Гуанчжоу они согласовали «Общие правила торговли между Великобританией и Китаем». |
However, K.S. Tom points to the fact that all Chinese pottery models of ships before this Guangzhou tomb model show steering oars instead of a rudder, which he states is strong evidence for the rudder's invention only by the 1st century AD. |
Однако, К. С. Том говорит, что все китайские керамические модели судов до модели из гробницы в Гуанчжоу, показывают рулевое весло вместо руля, что является сильным аргументом в пользу изобретения руля только в I веке нашей эры. |
In 1926, Chu Chia-hua invited Max Bauer to survey investment possibilities in China and the next year Bauer arrived in Guangzhou and was offered a post as Chiang Kai-shek's advisor. |
В 1926 году Чжу Цзяхуа пригласил Макса Бауэра в Китай для оценки инвестиционных возможностей, а в следующем году Бауэр прибыл в Гуанчжоу, где ему была предложена должность советника Чан Кайши. |
The Democratic Republic of Vietnam's first embassy was opened in Beijing in 1950, followed by Moscow in 1952, and consulates in Nanning, Kunming and Guangzhou opening shortly afterwards. |
Первое посольство ДРВ было открыто в 1950 году в Пекине, затем - в 1952 году - в Москве; в то же время появились консульства в Наньнине, Гуанчжоу и Куньмине. |
But the director of the Guangzhou office of China Construction Bank, China's largest, consults with the party leader of his province before executing the directives he receives from the bank's head office in Beijing. |
Но директор офиса Гуанчжоу Строительного Банка Китая, самого большого в Китае, советуется с партийным лидером своей провинции перед тем, как выполнять директивы, которые он получает из главного офиса банка в Пекине. |
Both the Xinghai Conservatory of Music and the Xinghai Concert Hall in Guangzhou are named after Xian. |
Консерватория Сянь Синхай и Концертный зал «Синхай» в Гуанчжоу названы в честь Сянь Синхая. |
The treaty laid down detailed regulations for Sino-British trade and specified terms under which Britons could reside in the newly opened ports of Shanghai, Ningbo, Xiamen, Fuzhou and Guangzhou. |
В договоре были детально прописаны условия торговли между Великобританией и Китаем, по которым британцы могли проживать в пяти открытых для торговли портах - Шанхае, Нинбо, Сямынь, Фучжоу и Гуанчжоу. |
The Bohai Rim around Beijing, The Yangtze River Delta around Shanghai and the Pearl River Delta, stretching from Hong Kong north to Guangzhou. |
Бохай Рим рядом с Пекином, дельта реки Янцзы рядом с Шанхаем и дельта Жемчужной реки, простирающаяся от севера Гонконга до Гуанчжоу. |
The maximum speed allowed on the Beijing-Harbin, Beijing-Shanghai, Beijing-Guangzhou, Beijing-Jiulong, Lianyungang-Lanzhou and Lanzhou-Urumchi main lines is 160 km/hour. |
На главных магистралях Пекин - Харбин, Пекин - Шанхай, Пекин - Гуанчжоу, Пекин - Цзюлун, Ляньюньган - Ланьчжоу, Ланьчжоу - Урумчи допустимая максимальная скорость составила 160 км/час. |
In his new position, it is claimed that he attempted to improve efficiency and eradicate corruption. On 5 March 2000, he was called to a meeting at the Roads and Traffic Management Centre in Guangzhou from which he did not return. |
Как утверждается, на своем новом посту он попытался повысить эффективность службы и ликвидировать коррупцию. 5 марта 2000 года он был вызван на совещание в Центре по управлению дорожным хозяйством и дорожным движением города Гуанчжоу, откуда он не вернулся. |
By 2015, six high speed rail lines, Beijing-Tianjin, Shanghai-Nanjing, Beijing-Shanghai, Shanghai-Hangzhou, Nanjing-Hangzhou and Guangzhou-Shenzhen-Hong Kong report operational profitability. |
В 2015 году шесть высокоскоростных железных дорог Пекин - Тяньцзин, Шанхай - Нанкин, Пекин - Шанхай, Шанхай - Ханчжоу, Нанкин - Ханчжоу и Гуанчжоу - Шэньчжэнь - Гонконг показали операционную прибыль. |
The seven plants are: Beijing Haiderun Pharmaceutical; Guangzhou Dongkang Pharmaceutical; Guiyang Dechangxiang Pharmaceutical; Heilongjiang Tanglong Pharmaceutical; Penglai Nuokang Pharmaceutical; Shanghai Pharmaceutical Group; and Wuxi Shanhe Group. |
В число 7 заводов входят следующие: Бейджин Хайдерун Фармасьютикал; Гуанчжоу Дункан Фармасьютикал; Гуйян Дечжансян Фармасьютикал; Хейлунцзян Танлун Фармасьютикал; Пэнлай Нуокан Фармасьютикал; Шанхай Фармасьютикал Груп; и Уси Шаньхе Груп. |