| Grove Hall, that's where the action is. | Гроув Холл. Да, там бурлит жизнь. |
| Can you look into it, Mr. Grove? | Вы займётесь этим, мистер Гроув? |
| Welcome to The Grove. | Добро пожаловать в "Гроув". |
| Despite this, Albarn and Hewlett started sharing a flat on Westbourne Grove in London in 1997. | Тем не менее, Албарн и Хьюлетт разделили между собой квартиру на Уэстборн Гроув (англ.)русск. в Лондоне в 1997 году. |
| 5 May 1971, Ladbroke Grove, explains: Space/time supply indicators near to zero. | Одна из последних записей журнала («5 мая 1971 года, Лэдброк Гроув») выглядит так: Индикаторы запасов времени/пространства почти на нуле. |
| I'm making lemonade from the grove out back. | Я делаю лемонад там роща на заднем дворе. |
| The pine grove! I took her there. | Да! Сосновая роща. Я отнес ее туда. |
| Well, Alpine Grove still exists. | Ну, "Альпийская роща" еще действует. |
| In his foreword to the 1952 reprint, O'Hara says that the working title for the novel was The Infernal Grove. | В своем предисловии к переизданию 1952 года, О'Хара говорит, что рабочее название романа была «Адская роща» (The Infernal Grove). |
| Around 1824, Lucas built a large brick house two miles east of Piketon, named Friendly Grove, which became a center of local political activity. | Приблизительно в 1824 году Лукас построил большой кирпичный дом в трех километрах к востоку от Пайктона, названный Friendly grove (Френдли Гроув - Дружелюбная роща), который стал центром местной политической жизни. |
| So they spotted him in a coffee shop in Fountain Grove. | Итак, его засекли в кофейне на Фонтейн Гров. |
| And now she wants to meet, even said she'd come to Green Grove. | И теперь она хочет встретиться, даже сказала, что придет в Грин Гров. |
| It's come to our attention that Danny has violated a strict condition of his continued enrollment here at Green Grove High. | Наше внимание привлекло, что Дэнни нарушил жесткое условие продолжения его прибывания здесь, в средней школе Грин Гров. |
| Danny and I, we... we... (Crying) we become close, and all he talks about inside is... is you, Lacey, and Green Grove. | Денни и я, мы... мы... сблизились и он рассказал мне о... тебе, Лейси, о Грин Гров. |
| In the columbarium at Cypress Grove. | В колумбарий на Сайперс Гров. |
| We're late for a press event at the Grove Boardwalk. | Мы опаздываем на встречу с прессой в Грув Боардуок. |
| Abbey Grove faces closure by default. | Эбби Грув признают банкротом и закроют. |
| You meet me at the Grove Boardwalk, you may just get the chance. | Встретимся в Грув Боардуок, возможно, у тебя будет шанс сделать это. |
| What about Grove Street? | Может быть на Грув стрит? |
| As CJ continues to re-establish himself within the ranks of the Grove Street Families, Ryder becomes increasingly jealous of him, despite his alliance with the Ballas. | Когда Карл возвращается, и начинает свой рост в семьях Грув Стрит, Райдер становится всё более и более ревнивым даже при том, что он уже союзник банды Баллас. |
| It's somewhere outside of Grove Hill. | Это за пределами Гроу Хилл. Хорошо. |
| But I think I saw his car leaving the garage this morning, and he was somebody I dealt with at Martin Grove. | Думаю, его машину я видела выезжавшей из гаража, и он тот, с кем я столкнулась в "Мартин Гроу." |
| Arrived at Martin Grove Townhouses. | Прибыла в жилой комплекс Мартин Гроу. |
| I suppose you know about Mrs. Block's friend over in Ocean Grove. | Наверно вам известно о друге миссис Блок, Овшен Гроу? |
| The series saw the drivers using a chassis that was built at the WilliamsF1 team's headquarters at Grove in Oxfordshire. | Чемпионат увидели пилоты, использующие шасси, построенное командой Williams, база которой находится в Гроу, Оксфордшир. |
| The military movement was not homogeneous, and included an anti-oligarchist wing headed by Marmaduque Grove and Carlos Ibáñez. | Военное движение не было однородным и включало анти-олигархическое крыло, возглавляемое Гроувом и Ибаньесом. |
| It was composed of 12 inspectors led by Mr. Kenneth Grove. | Эта группа состояла из двух инспекторов во главе с гном Кеннетом Гроувом. |
| Is that what you talked to Judge Grove about? | Ты об этом разговаривал с судьей Гроувом? |
| The first ascent was made on 22 August 1864 via the north ridge by Leslie Stephen and Florence Crauford Grove with guides Jakob Anderegg and Melchior Anderegg (AD). | Первое восхождение на Цинальротхорн было совершено 22 августа 1864 года по северному хребту Лесли Стивеном и Флоренсом Кроуфордом Гроувом с проводниками Якобом Андеррегом и Мельхиором Андереггом. |
| Things must be better between you and Mr. Grove. | Отношения между вами и мистером Гроувом наладятся. |
| What's a murdered real-estate developer from Texas want with a Palm Grove football phenom? | Что убитому застройщику из Техаса нужно от футбольного феномена из Палм Грува? |
| Where did you see Judge Grove? | Где ты видел судью Грува? |
| The group, consisting of 12 inspectors led by Mr. Kenneth Grove, left the Canal Hotel at 0830 hours. | В состав группы под руководством г-на Кеннета Грува входили 12 инспекторов. |
| Somewhere it's a grove nearby, somewhere a park or industrial zone. | Где-то это лесок неподалеку, где-то парк или промышленная зона. |
| You take her there, to a grove, and there you... her... | Туда её уведёшь, туда в лесок, и там её... |
| And visit the grove next to pets market sometimes. | И еще, наведывайтесь в соседний с "птичкой" лесок. |
| In 1870, engineering inventor Samson Fox perfected the process of creating water gas, in the basement laboratory of Grove House. | В 1870 году инженер-изобретатель Самсон Фокс усовершенствовал процесс создания водного газа, в подвале лаборатории Grove House. |
| We used to sit in the best seats at the Cocoanut Grove listening to Donald Novis sing. | Мы привыкли сидеть на лучших местах в Cocoanut Grove и слушать пение Дональда Новиса. |
| "Arctica" was generally received as a good successor to the band's previous lead songs such as "River of Tuoni" and "He Sleeps in a Grove", but was also heavily criticised for repetition. | «Arctica» в целом стала достойной преемницей песен группы, на которые они делали акцент («River of Tuoni» и «He Sleeps in a Grove»), но так же подверглась критике за повторение. |
| New Line contracted with two high schools in Illinois, Elk Grove High School and John Hersey High School, to shoot scenes for the remake. | Студия New Line Cinema подписала контракты с двумя школами в штате Иллинойс - «Elk Grove High School» и «John Hersey High School», где и проходили съёмки всех школьных сцен ремейка. |
| We at IMMO CRANES buy and sell cranes of the makes Liebherr, Grove, Demag, Faun, PPM and Krupp with load-bearing capacities of 25 t - 500 t all over the world. | Мы в IMMO CRANES покупаем и продаем краны марок Liebherr, Grove, Demag, Faun, PPM и Krupp грузоподъемностью 25 т - 500 т по всему миру. |
| You've got Mr. Grove's youngest staying with you. | Младший сын мистера Гроува живёт у вас. |
| The 1954 (fifth) edition of Grove said of Massenet, "to have heard Manon is to have heard the whole of him". | В пятой редакции Гроува (1954 года) о Массне написано: «кто слышал его "Манон", тот услышал всего его». |
| The "OperaGlass" website of Stanford University shows revised versions as premieres, and The New Grove Dictionary of Opera, does not: their totals are forty-four and thirty-six respectively. | Сайт Стэнфордского университета «Орёга Glass» упоминает премьеры переработанных версий, а Новый словарь Гроува этого не делает, в итоге в первом случае насчитывается сорок четыре оперы, во втором - тридцать шесть. |
| The 1964 Grove's Dictionary defines the figure as "the exact counterpart of the German 'motiv' and the French 'motif'": it produces a "single complete and distinct impression". | В 1964 году музыкальный словарь Гроува определил «фигуру» как «точный аналог немецкого 'motiv' и французского 'motif'»: она создаёт «единое полное и отчётливое впечатление». |
| In the second edition (1907) of Grove, J A Fuller Maitland accused the composer of pandering to the fashionable Parisian taste of the moment, and disguising a uniformly "weak and sugary" style with superficial effects. | Во втором издании словаря Гроува (1907 году) Д. А. Фуллер Мейтленд обвинил композитора в подражании модному Парижскому стилю и вуалированию «слабого и сладкого» стиля наносными эффектами. |