If Mr. Grove finds out, it'll be the end of us. | Если мистер Гроув узнает, это будет конец. |
I'm just here to tell you how much of a vital part of the Abbey Grove machine you guys are. | Я здесь чтобы сказать вам какой жизненно важной частью механизма Эбби Гроув вы являетесь. |
Housing just moved your mama up to Poplar Grove, didn't it? | Жилконтора ведь переселила твою маму на Поплар Гроув, разве нет? |
Except sometimes we landed in Key West; other times in Coconut Grove. | Только вот иногда вы высадились в Кей Уэст, а иногда в Коконат Гроув. |
That means that, until you behave, you'll be speaking at the Regional Senior Center of Greater Morton Grove. | Это значит, что до тех пор, пока вы не будете вести себя как следует, вы будете выступать в местном доме престарелых великого города Мортон Гроув. |
The pine grove! I took her there. | Да! Сосновая роща. Я отнес ее туда. |
Le Bocage, "The Grove", is situated in a wooded area on the Route de Pregny, north-west of the Palais des Nations. | Участок "Бокаж", или "Роща", расположен в парковой части Рут де Преньи к северо-западу от Дворца Наций. |
Panchavati: a grove with five trees - banyan, bael, amalaki, ashoka, and peepul - all regarded as holy in Tantric tradition. | Панчавати - роща с пятью деревьями - баньян, баиль, амалаки, ашока и ашваттха - все они считаются святыми в тантрической традиции. |
The boundaries of Shikahogh Reserve and Plane Grove Sanctuary are officially delineated and registered in state entities. | Границы заповедника «Шикахох» и заказника «Платановая роща» официально обозначены и зарегистрированы в государственных органах. |
The Grove is particularly famous for a Manhattan Project planning meeting that took place there in September 1942, which subsequently led to the atomic bomb. | Богемская роща особенно известна Манхэттенским проектом, который обсуждался именно там в сентябре 1942 года и впоследствии привёл к созданию атомной бомбы. |
So they spotted him in a coffee shop in Fountain Grove. | Итак, его засекли в кофейне на Фонтейн Гров. |
I start mid-term tomorrow at Green Grove High. | Я начинаю учебу завтра в школе Грин Гров. |
This is... this is Green Grove. | Это... это Грин Гров. |
"Grove Park interim mayor Joyce Franklin"presided today over the opening "of a brand-new senior center named for retiring councilman Sam Chapin." | Гров Парк исполняющий обязаности мэра Джойс Франклин председательствовал сегодня на открытии совершенно нового дома престарелых названого в честь уходящего на пенсию консула Сэма Чаплина. эээ... здесь. |
Are you the man who wants to go to Fountain Grove? | Это вам на Фонтан Гров? |
I have, however, just been told all about Abbey Grove's... "wunderkind". | Мне, конечно, только что рассказали про "вундеркинда" Эбби Грув... |
You do realise, if Abbey Grove shuts down you'll all have to go to St Edwards! | Вы понимаете, что если Эбби Грув закроют вы все попадете в Сент Эдвардс! |
Let the Abbey see the Grove. | Дайте Эбби увидеть Грув. |
As CJ continues to re-establish himself within the ranks of the Grove Street Families, Ryder becomes increasingly jealous of him, despite his alliance with the Ballas. | Когда Карл возвращается, и начинает свой рост в семьях Грув Стрит, Райдер становится всё более и более ревнивым даже при том, что он уже союзник банды Баллас. |
And I know that my son, in his many his years at the State's Attorney's Office has thought often of the good people of Greater Morton Grove, especially... especially... especially the seniors. | Я знаю, что мой сын во время работы в... во время работы в прокуратуре штата, часто думал о прекрасных людях Гритер Мортон Грув, особенно... особенно... особенно о пожилых людях. |
Actually, there's a little neighborhood outside of Grove Hill called the Pond Estates. | Вообще-то, есть небольшой район за пределами Гроу Хилл называется Озерный городок |
Lived at the Martin Grove complex the last two years, but there's no updated address for him and no vehicle registered to his name. | Жил в комплексе "Мартин Гроу" последние два года, но нет ни его нового адреса, ни машины зарегистрированной на его имя. |
Now, don't overreact but it's time to meet Abbey Grove's new PE teacher, Mr Preet van der Plessis. | Итак, не реагируй слишком остро, но настало время поприветствовать нового физрука Эбби Гроу Мистер Прит ван дер Плезис |
But I think I saw his car leaving the garage this morning, and he was somebody I dealt with at Martin Grove. | Думаю, его машину я видела выезжавшей из гаража, и он тот, с кем я столкнулась в "Мартин Гроу." |
He was my year at Lincoln Grove. | Он учился вместе со мной в Линкольн Гроу. Прости. |
I'm here to see Mr. Grove. | Я тут, чтобы увидеться с мистером Гроувом. |
It was composed of 12 inspectors led by Mr. Kenneth Grove. | Эта группа состояла из двух инспекторов во главе с гном Кеннетом Гроувом. |
In October Sullivan travelled with George Grove to Vienna in search of neglected scores by Schubert. | Осенью 1867 года Салливан отправился с Джорджем Гроувом в Вену в поисках забытых нотных рукописей Франца Шуберта. |
Led by Colonel Marmaduque Grove, the troops arrested the Junta's President, General Luis Altamirano, and then handed the power to General Pedro Dartnell as interim President. | Группа военных во главе с полковником Мармадуке Гроувом арестовали президента Хунты генерала Луиса Альтамирано, а затем передали власть генералу Педро Дартнеллу в качестве временного президента. |
Things must be better between you and Mr. Grove. | Отношения между вами и мистером Гроувом наладятся. |
What's a murdered real-estate developer from Texas want with a Palm Grove football phenom? | Что убитому застройщику из Техаса нужно от футбольного феномена из Палм Грува? |
Where did you see Judge Grove? | Где ты видел судью Грува? |
The group, consisting of 12 inspectors led by Mr. Kenneth Grove, left the Canal Hotel at 0830 hours. | В состав группы под руководством г-на Кеннета Грува входили 12 инспекторов. |
Somewhere it's a grove nearby, somewhere a park or industrial zone. | Где-то это лесок неподалеку, где-то парк или промышленная зона. |
You take her there, to a grove, and there you... her... | Туда её уведёшь, туда в лесок, и там её... |
And visit the grove next to pets market sometimes. | И еще, наведывайтесь в соседний с "птичкой" лесок. |
We used to sit in the best seats at the Cocoanut Grove listening to Donald Novis sing. | Мы привыкли сидеть на лучших местах в Cocoanut Grove и слушать пение Дональда Новиса. |
Metrorail operates the Orange Line train from Miami International Airport to destinations such as Downtown, Brickell, Civic Center, Coconut Grove, Coral Gables, Dadeland, Hialeah, South Miami and Wynwood. | Метро Metrorail (оранжевая ветка) перевозит пассажиров из аэропорта в следующие пункты назначения: Downtown, Brickell, Civic Center, Coconut Grove, Coral Gables, Dadeland, Hialeah, South Miami and Wynwood. |
"Flat Grove," Bonham's home in Saluda, is the only known birthplace of an Alamo defender still in existence. | «Flat Grove» - дом Бонэма в Салуде, единственный из сохранившихся на сегодняшний день домов защитников Аламо. |
In his foreword to the 1952 reprint, O'Hara says that the working title for the novel was The Infernal Grove. | В своем предисловии к переизданию 1952 года, О'Хара говорит, что рабочее название романа была «Адская роща» (The Infernal Grove). |
The family moved to Penzance, Cornwall shortly after, and lived at Burley Grove, Gulval. | Вскоре семья переехала в город Пензанс, Корнуолл, и жила в местечке Burley Grove. |
London: Macmillan Publishers; New York: Grove's Dictionaries of Music. | Лондон, издательство «Macmillan», Нью-Йорк: Музыкальный словарь Гроува. |
But you're not listening to what Mr Crabb and Mr Grove are saying. | Но ты не выслушал мистера Крэбба и мистера Гроува. |
The first printing in 1980 of The New Grove Dictionary of Music and Musicians contains two fictitious entries: on Guglielmo Baldini, a non-existent Italian composer, and Dag Henrik Esrum-Hellerup, who purportedly composed a small amount of music for flute. | Первое издание Музыкального словаря Гроува 1980 г. содержит две фиктивные записи: о Гульельмо Бальдини, несуществующем итальянском композиторе, и Даг Хенрике Эсрум-Хеллерупе, который якобы написал небольшое количество музыки для флейты. |
Do you think he'll take after you or Mr. Grove? | На кого же он похож, на тебя или мистера Гроува? |
In The New Grove Dictionary of Music and Musicians (1980 edition), Roger Fiske made the first attempt to distinguish between the works of Thomas Carter and his near-namesake (Charles) Thomas Carter. | В Музыкальном словаре Гроува (издание 1980 года), Роджер Фиск сделал первую попытку провести различие между работами Томаса Картера и его почти тёзки Чарльза Томаса Картера. |