Mr Grove, go and tell the women right now. | Мистер Гроув, идите и передайте это женщинам. |
Now, she's sleeping with a boy that half the people in Hemlock Grove | А сейчас она спит с парнем, которого половина Хемлок Гроув |
That means that, until you behave, you'll be speaking at the Regional Senior Center of Greater Morton Grove. | Это значит, что до тех пор, пока вы не будете вести себя как следует, вы будете выступать в местном доме престарелых великого города Мортон Гроув. |
Fast-forward a generation: this is the one-room schoolhouse, Oak Grove, where my father went to a one-room schoolhouse. | "Перемотаем плёнку" на одно поколение вперед: мы в школе, состоящей из одной комнаты в Оак Гроув, в которой учился мой отец. |
How nice to see you too, Mrs Grove. | Взаимно, миссис Гроув. |
I'm making lemonade from the grove out back. | Я делаю лемонад там роща на заднем дворе. |
So this is an olive grove? | Так это и есть оливковая роща? |
Today in a conference hall of sanatorium "Green grove" ceremony of rewarding of winners of competition "the Best goods Bashkortostana - 2006" took place. | Сегодня в конференц-зале санатория "Зеленая роща" состоялась церемония награждения победителей конкурса "Лучшие товары Башкортостана-2006". |
Panchavati: a grove with five trees - banyan, bael, amalaki, ashoka, and peepul - all regarded as holy in Tantric tradition. | Панчавати - роща с пятью деревьями - баньян, баиль, амалаки, ашока и ашваттха - все они считаются святыми в тантрической традиции. |
Yosemite Valley and the Mariposa Grove were ceded to California as a state park, and a board of commissioners was proclaimed two years later. | Долина Йосемити и роща Марипоса были переданы Калифорнии, им был предоставлен статус парка штата, а спустя два года была назначено правление специальных уполномоченных. |
I'm staying at the green grove hotel tonight. | Я остановилась в отеле Грин Гров на ночь. |
In the columbarium at Cypress Grove. | В колумбарий на Сайперс Гров. |
Are you the man who wants to go to Fountain Grove? | Это вам на Фонтан Гров? |
Look I'm a teacher at Abbey Grove School. | Слушайте, я учитель в школе "Эбби Гров". |
You grow up in Green Grove? | Ты вырос в Грин Гров? Ты приговорен к пожизненному? |
What's the best way from Kensal Rise to Ladbroke Grove? | "Как лучше всего проехать от Кенсал Райс до Лэдбрук Грув?" |
Sir, we know you don't want to teach at Abbey Grove anymore, but you've got to come to the prom. | Сэр, мы знаем, что вы не хотите больше преподавать в Эбби Грув, но вы должны прийти на выпускной. |
That means that, until you behave, you'll be speaking at the Regional Senior Center of Greater Morton Grove. | Это значит, что, пока вы будете себя так вести, вы будете говорить об этом в региональном центре для пожилых Грейт Мортон Грув |
Let the Abbey see the Grove. | Дайте Эбби увидеть Грув. |
What about Grove Street? | Может быть на Грув стрит? |
Susan Harper... 17, Richmond Grove. | Сюзен Харпер. Ричмонд Гроу, 17. |
Actually, there's a little neighborhood outside of Grove Hill called the Pond Estates. | Вообще-то, есть небольшой район за пределами Гроу Хилл называется Озерный городок |
Lived at the Martin Grove complex the last two years, but there's no updated address for him and no vehicle registered to his name. | Жил в комплексе "Мартин Гроу" последние два года, но нет ни его нового адреса, ни машины зарегистрированной на его имя. |
But I think I saw his car leaving the garage this morning, and he was somebody I dealt with at Martin Grove. | Думаю, его машину я видела выезжавшей из гаража, и он тот, с кем я столкнулась в "Мартин Гроу." |
Arrived at Martin Grove Townhouses. | Прибыла в жилой комплекс Мартин Гроу. |
I'm here to see Mr. Grove. | Я тут, чтобы увидеться с мистером Гроувом. |
Is that what you talked to Judge Grove about? | Ты об этом разговаривал с судьей Гроувом? |
Smith was married to actor Christopher Grove from 1990 to 1992 and Daniel Erickson from 2002 to 2008. | Дважды была замужем: с 1990 по 1992 год - за канадским актёром Кристофером Гроувом, а с 2002 года по 2008 год - за Дэниелом Эриксоном. |
The next day the same group of young military officers, led by Colonel Marmaduque Grove and Major Carlos Ibáñez, created a "military committee" to defend themselves from threatened sanctions by the government in response to their actions. | На следующий день та же группа офицеров во главе с полковником Мармадуке Гроувом и майором Карлосом Ибаньесом создала «военный комитет» для защиты от возможных санкций со стороны правительства в ответ на их действия. |
Things must be better between you and Mr. Grove. | Отношения между вами и мистером Гроувом наладятся. |
What's a murdered real-estate developer from Texas want with a Palm Grove football phenom? | Что убитому застройщику из Техаса нужно от футбольного феномена из Палм Грува? |
Where did you see Judge Grove? | Где ты видел судью Грува? |
The group, consisting of 12 inspectors led by Mr. Kenneth Grove, left the Canal Hotel at 0830 hours. | В состав группы под руководством г-на Кеннета Грува входили 12 инспекторов. |
Somewhere it's a grove nearby, somewhere a park or industrial zone. | Где-то это лесок неподалеку, где-то парк или промышленная зона. |
You take her there, to a grove, and there you... her... | Туда её уведёшь, туда в лесок, и там её... |
And visit the grove next to pets market sometimes. | И еще, наведывайтесь в соседний с "птичкой" лесок. |
Sergio Franchi recorded an English and Italian version (Italian lyrics by Leo Chiosso) on his 1965 RCA album Live at the Cocoanut Grove. | Серджо Франки записал английском и итальянском языке (итальянский текст Лео Кьоссо) на свой альбом 1965 года Live at the Cocoanut Grove. |
The large Pacific Islander population, mainly Samoan and Tongan, is also centered in the Rose Park, Glendale, and Poplar Grove sectors. | Многочисленная община уроженцев островов Тихого океана, преимущественно самоанцев и тонганцев, разместилась в районах Rose Park, Glendale и Poplar Grove. |
Metrorail operates the Orange Line train from Miami International Airport to destinations such as Downtown, Brickell, Civic Center, Coconut Grove, Coral Gables, Dadeland, Hialeah, South Miami and Wynwood. | Метро Metrorail (оранжевая ветка) перевозит пассажиров из аэропорта в следующие пункты назначения: Downtown, Brickell, Civic Center, Coconut Grove, Coral Gables, Dadeland, Hialeah, South Miami and Wynwood. |
New Line contracted with two high schools in Illinois, Elk Grove High School and John Hersey High School, to shoot scenes for the remake. | Студия New Line Cinema подписала контракты с двумя школами в штате Иллинойс - «Elk Grove High School» и «John Hersey High School», где и проходили съёмки всех школьных сцен ремейка. |
David Sibbet from The Grove, and Kevin Richards, from Autodesk, made 650 sketches that strive to capture the essence of each presenter's ideas. | Дэвид Сиббет из фирмы The Grove и Кевин Ричардс из фирмы Autodesk создали 650 рисунков с целью охватить суть идеи каждого выступавшего. |
London: Macmillan Publishers; New York: Grove's Dictionaries of Music. | Лондон, издательство «Macmillan», Нью-Йорк: Музыкальный словарь Гроува. |
The first printing in 1980 of The New Grove Dictionary of Music and Musicians contains two fictitious entries: on Guglielmo Baldini, a non-existent Italian composer, and Dag Henrik Esrum-Hellerup, who purportedly composed a small amount of music for flute. | Первое издание Музыкального словаря Гроува 1980 г. содержит две фиктивные записи: о Гульельмо Бальдини, несуществующем итальянском композиторе, и Даг Хенрике Эсрум-Хеллерупе, который якобы написал небольшое количество музыки для флейты. |
The troops were composed of the "Pudeto" and "Cazadores" Army Regiments and a squadron of Carabineros, all under the command of Colonel Marmaduque Grove. | Войска состояли из армейских полков «Пудето» и «Казадорес» и эскадрильи карабинеров, все под командованием полковника Мармадуке Гроува. |
Do you think he'll take after you or Mr. Grove? | На кого же он похож, на тебя или мистера Гроува? |
The 1954 (fifth) edition of Grove said of Massenet, "to have heard Manon is to have heard the whole of him". | В пятой редакции Гроува (1954 года) о Массне написано: «кто слышал его "Манон", тот услышал всего его». |