Английский - русский
Перевод слова Grip

Перевод grip с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Хватка (примеров 49)
Well, you have the grip of a much taller woman. У тебя хватка более высокой женщины.
Now the grip - let me see. Теперь хватка - дай мне посмотреть.
Now the grip - Let me see. А теперь хватка - Позволь я посмотрю.
To avoid the next chomp, Tom leaps all the way to the clock, but his grip is unstable and Tom's whiskers start snapping under the tension. Чтобы избежать следующего укуса, Том прыгает до самых часов, но его хватка неустойчива, и усы Тома начинают щелкать под напряжением.
Man, that thing had major grip. Черт, у этой штуки крепкая хватка.
Больше примеров...
Сцепление (примеров 33)
I can't get a good grip. Я не могу иметь хорошее сцепление.
If you drive too fast, your tires lose their grip floating on the wings of butterflies. Если ехать слишком быстро, то колёса потеряют сцепление.
So, the faster you go, the more grip you have. Отсюда следует, чем быстрее скорость, тем большее сцепление с дорогой.
In 1992, Michelin demonstrated that integrating silica in tyre rubber compounds would reduce fuel consumption while optimising performance in other key areas, such as grip and wear-resistance. Еще в 1992 году компания Michelin продемонстрировала, что добавление силики в состав резиновой смеси снижает уровень потребления горючего и улучшает общие эксплуатационные характеристики автомобиля - сцепление и устойчивость к износу.
If they are on the outside of you, it's pulling you around, if they're in front of you, you just don't have the grip. если они по сторонам от вас, то тянут вас в разные стороны если они впереди вас, вы просто теряете сцепление с дорогой.
Больше примеров...
Контроль (примеров 18)
Let's face it, Petra, he's losing his grip. Посмотрим правде в глаза, Петра, он теряет контроль.
I thought if he died, It would break his grip over lana, but I was wrong. Я думал, что когда он погибнет, это ослабит его контроль над Ланой, но я ошибся.
On 10 December, UNMIL carried out the second phase of "Exercise Tight Grip" to test the Mission's capabilities and operational readiness to respond to a possible serious deterioration in the security situation in the country. 10 декабря МООНЛ провела второй этап учений «Жесткий контроль», для того чтобы проверить возможности Миссии и ее оперативную готовность реагировать в случае серьезного ухудшения положения в стране в плане безопасности.
And release my grip from the wheel? И ослабить контроль за рулем?
The turbo is crisp and fantastic, and if you have the chassis and the gearbox and the traction control set in race mode, which they are now, the grip... is just mind-boggling. Турбо четкий и фантастический И если вы переключите шасси, коробку передач и трэкшн контроль в гоночный режим, в котором они сейчас, сцепление с дорогой... просто ошеломляет.
Больше примеров...
Тиски (примеров 4)
The humiliating grip of corruption and tyranny is being pried open. Унизительные тиски коррупции и тирании разжимаются.
No, I was helpless in its horrid grip, like a mouse would be in mine. Нет, меня словно зажали в тиски, как сжатая в моих руках беспомощная мышь.
Conflicts continue to boil in several regions of the world, while the implacable grip of poverty, hunger and disease continues to tighten on the developing countries. Конфликты продолжают бушевать в нескольких регионах мира, и в то же время тиски нищеты, голода и болезней продолжают душить развивающиеся страны.
"Before I know it, he's got both of my hands on one of his," "in a vicelike grip above my head." Прежде чем я узнал, что у него есть две моих руки на одной из них, зажав их в тиски своего сердца.
Больше примеров...
Рукоятка (примеров 10)
The double-arm lever (3) has been released, the grip (2) is enable to change the position thereof. После освобождения двуплечего рычага (З) рукоятка (2) имеет возможность менять свое положение.
A grip can be length-adjusted and also adjusted horizontally, perpendicular to the vertical plane passing along the axis of the barrel of the firearm. Рукоятка регулируется по длине, а также по горизонтали перпендикулярно вертикальной плоскости, проходящей по оси ствола стрелкового оружия.
The barrel was lengthened for greater accuracy and a pistol grip was added for easier aiming. Ствол был специально удлинён для большей точности, а пистолетная рукоятка была установлена для более удобной стрельбы.
The grip is of three pieces made of two nylon plastic panels joined by a metal backstrap. Рукоятка состоит из трёх частей, изготовленных из двух нейлоновых пластиковых панелей и соединённых металлической прямой задней частью рукоятки.
The pistol grip is modified for a better grip. Пистолетная рукоятка перестроена для лучшего сцепления.
Больше примеров...
Захват (примеров 19)
I imagine you've got formidable grip strength. Думаю, что у вас впечатляющий захват.
Could you please release your Kung Fu grip? Можешь ослабить свой захват?
Massive lifting torques are assured by the forestry arm with 2-metre telescope, which results in a jib range of up to 9 metres. The sturdy excavator foot has been matched to the harvester head, enabling the latter to grip the foot fast with the rollers. Высокое подъемное усилие обеспечивается 2-ух метровой телескопической стрелой, с возможностью работы на удалении до 9 м. Лапа экскаватора крепится к головке харвестера, обеспечивая быстрый захват с помощью роликов.
Jacobs alleges that Byron Nelson told him this information, and furthermore that Hogan developed and used the "strong" grip as a boy in order to be able to hit the ball as far as bigger, stronger contemporaries. По утверждению Якобса, от этом недостатке ему сообщил Байрон Нельсон, который также указал, что Хогану выработал такой захват, чтобы бить также далеко, как и более тяжёлые и высокие соперники.
Get the grip, the grip. Пошел захват, захват!
Больше примеров...
Власть (примеров 21)
But it also suggests that maintaining the current siege would merely punish a peace-loving population while strengthening the grip of its worst elements on society and public life. Но это также предполагает, что сохранение текущей осады всего-навсего накажет миролюбивое население, одновременно укрепляя власть его худших элементов над обществом и общественной жизнью.
He's afraid of losing his grip. Он боится утратить власть.
Of all the sinners who fall into the Devil's grip, the proud fall the quickest. Из всех грешников, которые попадают во власть Дьявола, быстрее всего они поддаются гордыне.
Those who monopolize power cannot imagine a world released from their grip as anything but a catastrophe. Те, кто монополизируют власть, не могут себе представить, что мир без их власти сможет избежать катастрофы.
This freedom obviates the need for the charity of those in power, and more importantly, takes away from them the excuse for maintaining their iron grip over the economic lives of their citizens. Такая свобода исключает необходимость в благотворительности власть предержащих и, что более важно, забирает у них всякие оправдания тому, почему им нужно держать железной хваткой экономическую жизнь других граждан.
Больше примеров...
Схватить (примеров 7)
You just want to grip that nice and tight. Тебе нужно схватить это изящно и крепко.
First, you get a good grip. Первое, надо хорошо схватить.
A cardinal's ring makes it harder to grip the hilt of a sword. Кольцо кардинала мешает мне как следует схватить меч
Darth Vader can put the entire Borg collective in a vice grip with his mind. Дарт Вейдер может схватить всех Боргов железной хваткой с помощью одной только силы мысли.
Stimulation of another site always caused the grip to open, the palm to face away from the body, and the arm to extend, as if the monkey were reaching to grasp an object. Стимуляция другого участка всегда вызывала раскрытие ладони, разворот ладони и отведение руки, как если бы обезьяна потянулась, чтобы схватить объект.
Больше примеров...
Держать (примеров 19)
The Ecolean package is easy to grip, open and pour. Упаковку Ecolean удобно держать, легко открывать и просто использовать.
I grip it and I rip it. Насколько могу, стараюсь держать марку...
Unless the US and the EU relinquish their grip, the Fund's latest bid for relevance may well turn out to be its last. Если США и ЕС откажутся держать его под контролем, то последняя надежда Фонда на актуальность вполне может оказаться его последней.
With a good grip, it's going to, in a sense, not kick up so much. Если держать его крепко, до известной степени ствол не будет сильно подбрасывать.
I enjoy good shellfish as much as the next bloke, but I'm losing my grip here. Мне, конечно, нравится его тут держать, но он выскальзывает.
Больше примеров...
Ручка (примеров 5)
The folk is still there but the sound is much heavier and more grip. Народные все еще там, но звук намного тяжелее и ручка.
Well, the grip is... Так, ручка должна...
You could have a handle made for you, perhaps perfectly moulded for your own grip. А ручка была бы сделана специально под тебя, возможно идеально подогнанная под твое собственное запястье.
So by sculpting this handle area, it locks your hand around this form, so you have to squeeze less, so you have a really secure grip. Придав здесь ручке форму, она охватывает вашу руку, вам приходится прикладывать меньше усилий при работе, так что ручка получается более безопасной.
But eventually we found a rubberized bicycle grip, and we basically did this. В конечном счёте мы нашли решение - это была прорезиненная ручка велосипеда.
Больше примеров...
Захватывать (примеров 1)
Больше примеров...
Сжать (примеров 3)
So really see if you can grip them. Я посмотрю, можешь ли ты их сжать.
Perhaps if you tightened your grip, sir. Возможно, вам следует сжать клюшку посильнее, сэр?
Would you mind squeezing as hard as you can, in your dominant hand, this device so I can measure your grip strength? Могли бы вы сжать это устройство как можно сильнее в своей ведущей руке, чтобы я смог измерить вашу силу хвата? Могли бы вы подуть в эту трубку, чтобы я измерил объём ваших лёгких?»
Больше примеров...
Зажать (примеров 1)
Больше примеров...
Grip (примеров 19)
Presentation of NEW collection - COMPACT GRIP (112 designes! Презентация новой коллекции COMPACT GRIP (112 рисунков дизайна!
In 2002, the band was invited to the Warped Tour, with bands like The Casualties, Pistol Grip, Mighty Mighty Bosstones, Anti-Flag and Bad Religion among others. В 2002 году группа была приглашена в знаменитое турне Warped Tour совместно с группами The Casualties, Pistol Grip, Mighty Mighty Bosstones, Anti-Flag и Bad Religion.
Later, in the 1990s, Magnuson fronted the satirical faux-heavy metal band Vulcan Death Grip. Позже, в 1990-х годах, Магнусон выступала в сатирической фальшивой хард-метал группе «Vulcan Death Grip».
Presentation of the new domestic collection Sentinel Grip - total thickness is 3.50mm! Представляем новую коллекцию бытового линолеума Sentinel Grip - толщина 3.50мм!
Recommended Sites: [Grip Inc. Lyrics & Tabs from LyricsReal] [Grip Inc. Рекомендуем к посещению тексты и слова песен Grip Inc. на сайте LyricsReal.
Больше примеров...