Английский - русский
Перевод слова Grenada

Перевод grenada с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Гренада (примеров 646)
1974 - Bangladesh, Grenada and Guinea-Bissau join the United Nations. 17 сентября - в члены ООН приняты Бангладеш, Гвинея-Бисау и Гренада.
Grenada extends its best wishes for success to all youth delegates, and wishes them a safe journey back to their loved ones. Гренада желает всем делегатам всяческих успехов, а также счастливого возвращения к себе домой к своим родным и близким.
Continue to work to review its domestic legal framework in order to harmonize it with international norms to which Grenada is a party (Nicaragua); 71.16 продолжать работу по обзору внутригосударственной правовой базы в целях ее согласования с международными нормами, к которым присоединилась Гренада (Никарагуа);
I do so at a time when the world continues to face multiple challenges, foremost of which for small island developing States such as Grenada is the fragile economic, financial and ecological situation. Я выступаю в момент, когда мир продолжает сталкиваться с многочисленными вызовами, главным из которых для малых островных развивающихся государств, таких как Гренада, является нестабильная экономическая, финансовая и экологическая ситуация.
The Chairman announced that the following countries wished to sponsor the draft resolution: Albania, Bosnia and Herzegovina, Costa Rica, Grenada, Honduras, Jordan, the Republic of Moldova, Saint Vincent and the Grenadines, Serbia and Montenegro, the Sudan and Venezuela. Председатель объявляет, что следующие страны желают присоединиться к числу авторов данного проекта резолюции: Албания, Босния и Герцеговина, Венесуэла, Гондурас, Гренада, Иордания, Коста-Рика, Республика Молдова, Сент-Винсент и Гренадины, Сербия и Черногория и Судан.
Больше примеров...
Гренады (примеров 381)
JS1 indicated that the Grenada Criminal Code also impedes public health efforts in the fight against HIV/AIDS. Авторы СП1 отметили, что Уголовный кодекс Гренады также препятствует осуществлению усилий государственной службы здравоохранения в борьбе с ВИЧ/СПИДом.
Also, the presence of the Prime Minister of Grenada at this meeting is a clear sign of the interest of Grenada in the work of the Committee. Кроме того, присутствие на этом заседании премьер-министра Гренады служит ясным свидетельством заинтересованности Гренады в работе этого Комитета.
The Grenadian nationality law is governed by the Grenada Citizenship Act (Chapter 54) and the Grenada Constitution of 1973. Регулируется Законом о гражданстве Гренады (глава 54) и Конституцией Гренады 1973 года.
In the case of Grenada, this is due to our dependence on our natural resource base, which supports agriculture and tourism. В том что касается Гренады, эта тревога вызвана нашей зависимостью от базовых природных ресурсов, на которых держатся сельское хозяйство и туризм.
Grants to the Bahamas, Belize, the Democratic People's Republic of Korea, Dominica, Grenada, Guyana, Jamaica, Papua New Guinea, Serbia and Montenegro, St. Kitts and Nevis, St. Lucia, St. Vincent and the Grenadines, Suriname, Гранты для Багамских Островов, Белиза, Венесуэлы, Гайаны, Гренады, Доминики, Корейской Народно-Демократической Республики, Папуа-Новой Гвинеи, Сент-Винсента и Гренадин, Сент-Китса и Невиса, Сент-Люсии, Сербии и Черногории, Суринама, Тринидада и Тобаго и Ямайки
Больше примеров...
Гренаде (примеров 302)
Grenada has a bicameral Parliament, or legislature, reflecting the Westminster model. В Гренаде существует двухпалатный законодательный орган, парламент, созданный по Вестминстерской модели.
Initiatives are currently being implemented in Dominica, Grenada and Jamaica. В настоящее время инициативы осуществляются в Доминике, Гренаде и Ямайке.
We have also participated in addressing the destructive effects of Hurricane Wilma by offering $300,000 to Jamaica, Grenada, Cuba, Honduras, Haiti and Belize. Мы также участвовали в ликвидации последствий разрушительного урагана «Вилма», предоставив по 300 тыс. долл. США Ямайке, Гренаде, Кубе, Гондурасу, Гаити и Белизу.
HIV/AIDS poses a drain on the scarce resources of the small economies, like Grenada's, whose revenues have been further negatively impacted by last year's horrific events. ВИЧ/СПИД поглощает значительную часть скудных ресурсов малых государств, подобных Гренаде, на чьи доходы ужасные события прошлого года оказали еще более негативное воздействие.
Prison populations are increasing in an estimated 73 per cent of States,18 a figure mirrored in overcrowding which has reached, by way of example, 374.5 per cent of capacity in Grenada, 330 per cent in Zambia and about 108 per cent in the United States. Согласно оценкам, количество заключенных увеличивается в 73% государств18, что выражается в переполненности тюрем, которая, в порядке примера, достигла 374,5% на Гренаде, 330% в Замбии и около 108% в Соединенных Штатах.
Больше примеров...
Гренаду (примеров 78)
UNESCO also recommended that Grenada be encouraged to prohibit the corporal punishment of children in schools. ЮНЕСКО также рекомендовала призвать Гренаду запретить телесные наказания детей в школах.
Other States, including Denmark, Grenada and Trinidad and Tobago, noted that public condemnations of attacks against journalists were an important protection measure. Другие государства, включая Данию, Гренаду и Тринидад и Тобаго, отметили, что важной мерой защиты является публичное осуждение нападений на журналистов.
A rapid needs assessment team was deployed to Anguilla, Antigua and Barbuda, Dominica, Grenada, Saint Kitts and Nevis and Saint Vincent and the Grenadines on 21 and 22 November, following Hurricane Lenny. 21 и 22 ноября после урагана «Ленни» группа оперативной оценки потребностей была направлена в Ангилью, Антигуа и Барбуду, Доминику, Гренаду, Сент-Китс и Невис и Сент-Винсент и Гренадины.
When Grenada was hit by Hurricane Ivan in September of 2004, it was the entire 344 square-kilometre island, with its 100,000 inhabitants, that sustained damage. Когда на Гренаду в сентябре 2004 года обрушился ураган «Иван», ущерб был нанесен целому острову, площадь которого составляет 344 кв. км, а население - 100000 человек.
We have already talked about the size of the force used in the invasion of Grenada - 7,000 troops, 15 battleships and dozens of bombers - and President Bishop was killed even though Grenada was a Member State. Мы уже говорили о том, каких масштабов военная сила была задействована во время вторжения в Гренаду - 7000 военнослужащих, 15 боевых кораблей и десятки бомбардировщиков; и был убит президент Бишоп, хотя Гренада является государством - членом Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Гренадой (примеров 33)
It applied this procedure at its ninetieth session to examine, in the absence of a report, the measures taken by Grenada to give effect to the rights recognized in the Covenant. Он применил эту процедуру на своей девяностой сессии, рассмотрев в отсутствие доклада принятые Гренадой меры по осуществлению признанных в Пакте прав.
Similarly, when Grenada, Liberia and Belize recognized the statehood of Taiwan Province of China on 13 and 14 October 1989, the People's Republic of China broke off diplomatic relations with them on those same dates, p. 484). Одним из примеров является также признание государственности Тайваня, провинции Китая, Гренадой, Либерией и Белизом 13 и 14 октября 1989 года, которое вызвало разрыв Китайской Народной Республикой в те же дни дипломатических отношений с этими странами, pág. 484).
Harmonize the provisions of its domestic law on the punishment and prevention of human trafficking with the international instruments ratified by Grenada (Argentina); 71.81 согласовать положения внутринационального законодательства о предупреждении торговли людьми и наказании за нее с ратифицированными Гренадой международными договорами (Аргентина);
So far this year, ratifications of the Convention have been deposited with the Secretary-General by Bhutan, Cambodia, Grenada, and Honduras, and three non-signatory States - Antigua and Barbuda, Niue and Vanuatu - have also acceded. Пока в этом году ратификационные документы по Конвенции были сданы на хранение Генеральному секретарю Бутаном, Камбоджей, Гренадой и Гондурасом, а две страны, не подписавшие Конвенцию, - Антигуа и Барбуда, Ниуэ и Вануату - также присоединились к Конвенции.
In 2007, the HR Committee regretted that Grenada did not submit its initial report, which was due in 1992 and considered that this amounts to a serious breach by Grenada of its obligations under ICCPR. В 2007 году КПЧ выражал сожаление в связи с тем, что Гренада не представила свой первоначальный доклад, который подлежал представлению в 1992 году, и посчитал это серьезным нарушением Гренадой своих обязательств по МПГПП.
Больше примеров...