Английский - русский
Перевод слова Grenada

Перевод grenada с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Гренада (примеров 646)
Grenada stated that its Government some time ago had adopted the policy of refusing to flag any foreign fishing vessel. Гренада указала, что ее правительство некоторое время тому назад приняло политику, согласно которой не допускается предоставление какому бы то ни было иностранному рыболовному судну права плавать под ее флагом.
In addition to formal school education, Grenada provided evening classes for adults in continuing education; Grenada has made efforts to encourage the participation of all groups of society, including women Помимо формального школьного обучения Гренада организовала вечерние школы для взрослых, продолжающих образование; Гренада прилагает усилия по стимулированию участия всех групп населения, в том числе женщин
Algeria, Benin, Bolivia, Grenada, India, Jamaica, Madagascar, Morocco, Mauritania, Nicaragua and Somalia had also decided to sponsor the draft resolution. Он объявляет, что к числу соавторов присоединились также Алжир, Бенин, Боливия, Гренада, Индия, Мавритания, Мадагаскар, Марокко, Никарагуа, Сомали и Ямайка.
The Chairman announced that the following countries wished to sponsor the draft resolution: Albania, Bosnia and Herzegovina, Costa Rica, Grenada, Honduras, Jordan, the Republic of Moldova, Saint Vincent and the Grenadines, Serbia and Montenegro, the Sudan and Venezuela. Председатель объявляет, что следующие страны желают присоединиться к числу авторов данного проекта резолюции: Албания, Босния и Герцеговина, Венесуэла, Гондурас, Гренада, Иордания, Коста-Рика, Республика Молдова, Сент-Винсент и Гренадины, Сербия и Черногория и Судан.
According to the Agency for Reconstruction and Development (ARD), "Grenada has had a relatively diversified economic structure, based on the contributions of agriculture, manufacturing, tourism, construction, communications, transportation and government." По мнению Агентства реконструкции и развития (АРР), "Гренада имеет сравнительно диверсифицированную структуру экономики, в которой представлены сельское хозяйство, обрабатывающая промышленность, туризм, строительство, связь, транспорт и государственное управление".
Больше примеров...
Гренады (примеров 381)
The official coat of arms of Grenada is a shield divided into four parts by a golden cross. Официальный герб Гренады - щит, разделенный на четыре части золотым крестом.
My Government's concern for youth and children is not confined to Grenada. Обеспокоенность моего правительства положением молодежи и детей не ограничивается масштабами Гренады.
(w) Grenada Food and Nutritional Council Act 1980; ш) Закон о Совете по вопросам продовольствия и питания Гренады 1980 года;
Let us remember the victims of the wars of occupation of Viet Nam and Afghanistan, the Dominican Republic, Grenada, Panama and Nicaragua. Вспомним жертв войн и оккупации Вьетнама и Афганистана, Доминиканской Республики, Гренады, Панамы и Никарагуа.
The lowest response rates were for Zimbabwe at 11 per cent, the Philippines flash appeal at 23 per cent, the Grenada flash appeal at 24 per cent and Indonesia at 30 per cent. Наименьшие процентные показатели откликов отмечались по призыву для Зимбабве - 11 процентов, срочному призыву для Филиппин - 23 процента, срочному призыву для Гренады - 24 процента и призыву для Индонезии - 30 процентов.
Больше примеров...
Гренаде (примеров 302)
Local-level disaster management plans were reported by Grenada. По поступившим сведениям, планы по борьбе со стихийными бедствиями на местном уровне разрабатываются в Гренаде.
Grenada passed a Law Reform (Married Women and Tortfeasors) Act in 1936. В 1936 году в Гренаде был принят Закон о правовой реформе (замужних женщинах и правонарушителях).
National cultural foundations based on the Barbadian model were established in Saint Lucia and Grenada, and a film office was set up in Dominica. Национальные культурные фонды на основе Барбадосской модели были открыты в Сент-Люсии и Гренаде, а в Доминике было создано агентство по кинематографии.
Neighbouring Caribbean nations reached out helping hands to Grenada, but the magnitude of the devastation in that country is beyond the capacity of the Caribbean to address satisfactorily by itself. Соседние карибские государства протянули руку помощи Гренаде, однако масштабы опустошений в этой стране были столь огромны, что Карибский регион не располагал возможностями для того, чтобы удовлетворительно отреагировать на них.
Hungary thanked Grenada for its cooperation and participation in the universal periodic review process and commended the country for efforts made in the promotion and protection of human rights despite its difficult situation and limited resources. Венгрия выразила признательность Гренаде за сотрудничество и участие в процессе универсального периодического обзора и дала высокую оценку усилиям страны по поощрению и защите прав человека, несмотря на ее тяжелое положение и ограниченные ресурсы.
Больше примеров...
Гренаду (примеров 78)
Help in that regard will be formally requested through official channels and will free Grenada of its many obligations. Помощь подобного рода будет запрошена через официальные каналы и освободит Гренаду от ее многочисленных обязательств.
It also requested that Grenada supply information on any progress made in that regard in its next report. Комитет также просил Гренаду предоставить информацию о прогрессе, достигнутом в этой области, в своем следующем докладе.
Grenada is encouraged by the consensus which emerged from the recently concluded International Conference on Population and Development at Cairo, and we are hopeful that increasingly balanced development will be viewed as the essential basis on which to treat the issue of population. Гренаду радует тот консенсус, который был достигнут на недавно завершившейся Международной конференции по народонаселению и развитию в Каире, и мы надеемся, что более сбалансированное развитие будет служить в качестве необходимой основы, с позиций которой необходимо рассматривать вопрос о народонаселении.
The first loans were confirmed for the Dominican Republic, Barbados and Jamaica, while others, including for Grenada, Dominica, Saint Kitts and Nevis and Guyana are under preparation. Уже утверждены первые кредиты для Доминиканской Республики, Барбадоса и Ямайки, а для других стран, включая Гренаду, Доминику, Сент-Китс и Невис и Гайану, они находятся в стадии подготовки.
Esme flew off to Grenada and drowned herself. Эсми отправилась в Гренаду и там утопилась. Ее тело так и не было найдено.
Больше примеров...
Гренадой (примеров 33)
As has been repeatedly affirmed by Grenada and other Caribbean Community member States, that practice must stop. Как неоднократно утверждалось Гренадой и другими государствами - членами Карибского сообщества, необходимо положить конец такой практике.
I assure him of Grenada's support as he guides the deliberations during this historic year towards the promotion and maintenance of international peace and security. Я заверяю его в поддержке Гренадой его усилий по руководству исторической дискуссией этого года по вопросам укрепления и поддержания международного мира и безопасности.
We hope that, as a result of that conference, if not before, there will be a moratorium on Grenada's debt repayment. Мы надеемся, что по итогам этой конференции, если не раньше, будет объявлен мораторий на выплату Гренадой своей внешней задолженности.
The major challenge facing Grenada as a small island developing State is how to reduce our weaknesses, how to increase our resilience, and how to pursue development for people today and for their children tomorrow. Главная проблема, стоящая пред Гренадой как малым островным развивающимся государством, - как побороть наши слабости, как повысить нашу устойчивость и как осуществлять развитие в интересах людей сегодня и в интересах их детей завтра.
It expressed concern about reports regarding the persistence of domestic violence and inquired about the steps Grenada had taken to respond to the need for more formal integration of gender analysis into national policies and plans. Она выразила обеспокоенность сообщениями о продолжающихся случаях насилия в семье и просила проинформировать ее о принимаемых Гренадой мерах по формализации учета гендерных вопросов в рамках национальной политики и планов.
Больше примеров...