So you use a degreaser where there's grease. | Значит, его используют там, где жир. |
Then you allow the baking soda to absorb the grease from the upholstery for 15 to 20 minutes. | И позволила соде поглотить жир с обивки, в течение 15-20 минут. |
Dude, the grease will work. | Дьюд, жир будет работать. |
The principal applications for PFOS and its salts were as water, oil, soil and grease repellents for use on surface and paper-based applications, such as rugs and carpets, fabric and upholstery, and food packaging. | Основными видами применения ПФОС и ее солей являются производство составов, отталкивающих воду, масло, почву и жир, для нанесения на поверхности и пропитки бумаги, например, при обработке ковров и напольных покрытий, ткани и обивочных материалов, а также упаковки для пищевых продуктов. |
My guess is that the grease built up in the back, and the ventilation's not great, and the wall heated up, and it burned. | Я предполагаю, что сзади скопился жир, вентиляция не слишком хороша, стена нагрелась и загорелась. |
Well, this is definitely grease. | Ну, это, безусловно, смазка. |
Turns out to be mostly axle grease. | Оказывается, в основном это осевая смазка. |
Scruffy, do you have any varmint grease? | Скраффи, у тебя есть какая нибудь смазка для шалунов? |
Have an oil can in his - elbow grease. | Банка с маслом в его - Смазка для локтей. |
To minimise tram wheel abrasion, a suitable amount of grease is sprayed between the wheel flange and track with compressed air. | Для снижения износа колес трамваев в пространство между гребнем бандажа и рельсом сжатым воздухом наносится консистентная смазка. |
But for things to run smooth, you got to grease the tracks. | Но для того, чтобы все шло гладко, ты должен смазать дорожку. |
Suppose the "Puppet Master" is really a program the MFA grease the wheels of diplomacy, so to speak. | Положим, "Кукольник" и в самом деле программа, созданная МИДом, чтобы... "смазать колеса дипломатии", как говорится. |
Now, if you remembered to grease the pan - | А теперь, если вы не забыли смазать кастрюлю... |
Squeaky wheel gets the grease? | Что скрипучее колесо надо смазать? |
We need to get something to grease his face. | Нужно смазать его лицо каким-нибудь жиром. |
Every finger is smashed and covered in grease. | Каждый палец сломан и покрыт маслом. |
The least we can do is pay them back in tan and grease. | Меньшее, чем мы можем их отблагодарить, это намазать автозагаром и маслом. |
They blew up a grease truck? | Они взорвали грузовик с маслом? |
And the interior was covered in grease and motor oil, so any type of violent struggle in that environment could've also caused those wounds and left that trace evidence. | Внешняя же поверхность покрыта смазкой и машинным маслом, Поэтому любой вид ожесточенной борьбы в той обстановке мог бы вызвать тот тип ран и оставить те трассеологические доказательства. |
And by grease, I mean motor grease. | И когда я говорю маслом, я имею в виду машинное масло. |
Machines run on oil and grease. | Машины работают на нефти и масле. |
We're lucky the rifles were packed in grease. | Нам повезло, что винтовки хранились в масле. |
No, especially, especially when you're covered in engine grease. | Нет, особенно, особенно, когда ты вся в машинном масле |
How could I not know when you smelled of grease? | когда ты был по уши в машинном масле? |
Look at my hands: full of dust and dirty grease. | Все в масле, грязи и смазке... Смотри, видишь? |
What about the, the one from grease? | Как насчет песни из "Бриолина"? |
Time for everyone's favorite high school musical masterpieces, from Grease to Hairspray! | Время для любимых всеми старшеклассниками хитов: от "Бриолина" до "Лака для волос"! |
Amateur production of "grease"? | Поклонник продукции "Бриолина"? |
Sue? It's Olivia Newton-John, star of Grease - the most successful movie musical of all time. | Это Оливия Ньютон-Джон, звезда "Бриолина" самого успешного кино-мюзикла всех времен. |
Best of all... my stuffed animals so we can perform... an all-unicorn rendition of Grease. | Самое лучшее... мои плюшевые игрушки для нашей постановки "Бриолина" с единорогами во всех ролях. |
But, rather than taking significant action, the US continued to grease the wheels of its financial sector. | Однако вместо того, чтобы предпринять серьезные меры, США продолжали «смазывать колеса» своего финансового сектора. |
Look, if they don't accept me, I'll get cut from the squad, lose my new scholarship, and end up working the grease gun at jiffy lube. | Слушай, если они меня не примут, я уйду из команды, потеряю свою новую стипендию, и закончу тем, что буду смазывать пистолеты на автозаправке. |
The squeaky wheel gets the grease. | Скрипучее колесо нужно смазывать. |
To do so, we... we had to grease a lot of palms just to get a shipment through at times. | Чтобы делать это, мы... мы должны подмазывать много ладоней, просто чтобы уложиться в сроки. |
You'll be working closely with the Accounting department, looking for ways to optimize revenue - shorter shipping routes, less palms to grease, that kind of thing. | Ты будешь плотно сотрудничать с бухгалтерией, в поисках путей оптимизации доходов... маршруты покороче, подмазывать поменьше... всё такое. |
I sat there the whole time that we were watching "Grease," thinking you liked the painting. | Все время, пока мы смотрели "Бриолин", я сидела и думала, что тебе нравится картина. |
We saw Grease and An Unmarried Woman. | Мы посмотрели "Бриолин" и "Незамужнюю женщину". |
And let's not forget about Grease. | И не будем забывать о мюзикле "Бриолин". |
Never saw Grease even though I had a thing for Olivia Newton John when I was a kid. | Никогда не увижу "Бриолин", даже при том, что у меня было что-то к Оливии Ньютон-Джон, когда был ребенком. |
I mentioned to gram last night that I was thinking about trying out for "Grease" at my school. | Вчера вечером я сказала бабушке, что подумываю попробоваться в "Бриолин", который ставят в моей школе. |
It's weird for me, too, but if that's what's stopping you from auditioning for Grease, then we have to make this not weird. | И для меня тоже, но если это то, что останавливает тебя от прослушивания в Бриолине, тогда мы должны сделать это менее странным. |
I took the liberty of calling them to congratulate them on their son landing the big role of Rizzo in Grease, and lo and behold, it was the first they'd heard of it. | Я взял на себя смелость пригласить их, чтобы поздравить с тем, что их сын получил большую роль Риззо в Бриолине и вот, оказалось, что они впервые об этом слышат. |
And at first, I really regretted that it had happened, but then I realized that if that's what it took for me to accept myself, then, as Rizzo says in "Grease," "There are worse things I can do." | И сначала, я действительно пожалел о том, что это случилось Но потом я понял, что это то, что было мне необходимо для принятия себя потом, как говорилось в "Бриолине" - "Я делал и худшие вещи" |
I need to be Rizzo in Grease. | Мне нужно быть Бетти Риззо в "Бриолине". |
I played Rizzo in Grease. | Я играла Риццо в "Бриолине". |
He's visiting all the nobles throughout England to grease their palms. | Он посещает дворян по всей Англии, чтобы подмазать их. |
You just have to know which palms to grease. | Где надо точно знать, кого подмазать. |
You know, I had to grease a few palms. | Знаешь, пришлось кое-кого подмазать. |
He really knows how to grease the wheels. | Он знает, кого подмазать. |
We also have wheels we can grease in Panama. | Также у нас есть кого подмазать в Панаме. |
I can't, but there is a grease stain on page 124. | Не могу, но здесь жирное пятно на странице 124. |
And he used the grease stain as a lake. | А жирное пятно сошло за озеро. |
Probably a grease stain. | Походу, жирное пятно. |
On the henchman, the grease stain on the left lung. | У такого вот ничтожества жирное пятно находится вот тут,... |
If I mistake not there is on my new grey suit a spot of grease. | На моём новом синем костюме появилось жирное пятно. |
It is impervious to gases, grease, and oil. | Это герметичный материал, не пропускающий газы, смазку и масло. |
A grease fire when I was 9. | Кипящее масло когда мне было 9. |
The principal applications for PFOS and its salts were as water, oil, soil and grease repellents for use on surface and paper-based applications, such as rugs and carpets, fabric and upholstery, and food packaging. | Основными видами применения ПФОС и ее солей являются производство составов, отталкивающих воду, масло, почву и жир, для нанесения на поверхности и пропитки бумаги, например, при обработке ковров и напольных покрытий, ткани и обивочных материалов, а также упаковки для пищевых продуктов. |
And by grease, I mean motor grease. | И когда я говорю маслом, я имею в виду машинное масло. |
It was just a grease fire. | Там масло на плите полыхнуло. |
You've got grease stains on your lapel. | У вас на лацкане жирные пятна. |
You got grease all over your hands. | Я подержу, а то у тебя руки жирные. |
There better be no grease on those fingers. | Надеюсь, пальцы не жирные. |
I had no idea that ground egg shells got grease out of clothes. | Я и понятия не имел, что толчёная яичная скорлупа выводит жирные пятна. |
And he won't smoke greasy cigars or use grease on his hair, and... | не будет курить жирные сигары, мазаться бриолином. |