Английский - русский
Перевод слова Grease

Перевод grease с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Жир (примеров 49)
I know we shouldn't feed this, but grease brings raccoons. Я знаю, мы не должны её кормить, но на жир сбегаются еноты.
You got grease running down your arms. У тебя ведь жир стекает по рукам.
Just grease in your hair and the smell of lard in your nose. Только жир в твоих волосах и запах сала.
Then you allow the baking soda to absorb the grease from the upholstery for 15 to 20 minutes. И позволила соде поглотить жир с обивки, в течение 15-20 минут.
He claimed to have been first taught how to make paint by a Native American childhood friend who demonstrated how paint could be made by mixing clay with bear grease. Он утверждал, что первым научился изготовлению красок у своего друга детства, который был коренным американцем, и показал Уэсту, как делать краску, смешивая глину и медвежий жир.
Больше примеров...
Смазка (примеров 23)
Leather, bourbon, gun grease. Кожа, бурбон, оружейная смазка.
Smells like a grease fire. Пахнет так, будто горит смазка.
It's a polyurea grease and an acrylic urethane adhesive used when installing new flooring. Поликарбамидная смазка и акрило-уретановый лак, которым покрывают полы.
Got a bit of grease in this cyborg eye of mine. Что-то смазка попала в этот глаз киборга.
(c) "oily and greasy waste occurring from the operation of the vessel": used oil, bilge water and other oily and greasy waste such as used grease, used filters, used rags, containers and receptacles for such wastes; с) "маслосодержащие отходы, образующиеся при эксплуатации судна": отработанные масла, подсланевые воды и прочие маслосодержащие отходы, такие как отработавшая консистентная смазка, отработавшие фильтры, промасленная ветошь, контейнеры и резервуары с этими отходами;
Больше примеров...
Смазать (примеров 16)
But for things to run smooth, you got to grease the tracks. Но для того, чтобы все шло гладко, ты должен смазать дорожку.
I told Chief we needed to grease this puppy Я говорил шефу, что нужно ее смазать.
We need to get something to grease his face. Нужно смазать его лицо каким-нибудь жиром.
Didn't anybody think to grease his leg first? А жиром смазать сперва не думал никто?
Like, I bet you didn't even grease the pan. Ты наверно забыла смазать форму?
Больше примеров...
Маслом (примеров 15)
Every finger is smashed and covered in grease. Каждый палец сломан и покрыт маслом.
I tripped and spilled a frying pan, grease. Споткнулся и уронил горячую сковородку, с маслом.
Have an oil can in his - elbow grease. Банка с маслом в его - Смазка для локтей.
What did he do, grease your cane? Что он сделал, смазал маслом твою трость?
Never allow oxygen to contact oil, grease or other flammable substances; не допускайте контакта кислорода с маслом, жиром или другими воспламеняющимися веществами;
Больше примеров...
Масле (примеров 15)
So you're having a walk while I'm swimming in dirty grease. Значит, вы прохлаждаетесь, пока я плаваю в машинном масле.
We're lucky the rifles were packed in grease. Нам повезло, что винтовки хранились в масле.
No, especially, especially when you're covered in engine grease. Нет, особенно, особенно, когда ты вся в машинном масле
How could I not know when you smelled of grease? когда ты был по уши в машинном масле?
What percent milk-fat, unsalted butter did you use to grease the cupcake tray? А сколько жира была в несолёном масле, которым ты смазала противень?
Больше примеров...
"бриолина" (примеров 12)
Like the original ending to Grease. Как оригинальная концовка "Бриолина".
We played Sandy and Rizzo in our high school production of Grease. Мы играли Сэнди и Риззо в школьной постановке "Бриолина".
It's a highschool production of Grease. Это всего лишь школьная постановка "Бриолина".
The other day, I put on a leather jacket, and I wasn't pretending to be Sandy in "grease." Недавно, на мне был кожаный пиджак, и не потому, что я притворялась Сэнди из "Бриолина".
Amateur production of "grease"? Поклонник продукции "Бриолина"?
Больше примеров...
Смазывать (примеров 3)
But, rather than taking significant action, the US continued to grease the wheels of its financial sector. Однако вместо того, чтобы предпринять серьезные меры, США продолжали «смазывать колеса» своего финансового сектора.
Look, if they don't accept me, I'll get cut from the squad, lose my new scholarship, and end up working the grease gun at jiffy lube. Слушай, если они меня не примут, я уйду из команды, потеряю свою новую стипендию, и закончу тем, что буду смазывать пистолеты на автозаправке.
The squeaky wheel gets the grease. Скрипучее колесо нужно смазывать.
Больше примеров...
Подмазывать (примеров 2)
To do so, we... we had to grease a lot of palms just to get a shipment through at times. Чтобы делать это, мы... мы должны подмазывать много ладоней, просто чтобы уложиться в сроки.
You'll be working closely with the Accounting department, looking for ways to optimize revenue - shorter shipping routes, less palms to grease, that kind of thing. Ты будешь плотно сотрудничать с бухгалтерией, в поисках путей оптимизации доходов... маршруты покороче, подмазывать поменьше... всё такое.
Больше примеров...
Бриолин (примеров 37)
We were watching "Grease" and singing along. Мы смотрели "Бриолин" и подпевали.
That's why I never liked "Grease." Поэтому мне не нравится фильм "Бриолин".
So, what is Grease all about? Так, о чем Бриолин?
Her recently broken-up-with ex-boyfriend is directing my recently broken-up-with ex-boyfriend in a school production of Grease, and we've a bunch of friends in it, so we were debating whether or not we should go. Она недавно рассталась со своим парнем, и я недавно расстался со своим парнем. А в нашей школе ставят Бриолин И у нас куча друзей участвует в нем ну и теперь мы спорим, стоит нам ехать или нет.
Never saw Grease even though I had a thing for Olivia Newton John when I was a kid. Никогда не увижу "Бриолин", даже при том, что у меня было что-то к Оливии Ньютон-Джон, когда был ребенком.
Больше примеров...
Бриолине (примеров 12)
or, for some of us, "Grease." или для некоторых - в "Бриолине".
It's weird for me, too, but if that's what's stopping you from auditioning for Grease, then we have to make this not weird. И для меня тоже, но если это то, что останавливает тебя от прослушивания в Бриолине, тогда мы должны сделать это менее странным.
Life is open-ended, like "Inception" or, for some of us, "Grease." У жизни открытый финал, как в "Начале" или в "Бриолине"
I need to be Rizzo in Grease. Мне нужно быть Бетти Риззо в "Бриолине".
It's just like Grease... Прямо как в "Бриолине"...
Больше примеров...
Подмазать (примеров 10)
It's all about knowing which... palms to grease... if you get my meaning. Всё дело в том, чтобы знать, чью руку подмазать, если ты понимаешь.
You know, I had to grease a few palms. Знаешь, пришлось кое-кого подмазать.
He needs to grease a few palms Ему нужно кое-кого подмазать.
We also have wheels we can grease in Panama. Также у нас есть кого подмазать в Панаме.
Do you know how much it costs us to grease the politicians to allow us to operate in this old barn? Знаешь, сколько нам стоило подмазать политиков и получить разрешение занять тот старый сарай?
Больше примеров...
Жирное (примеров 8)
And he used the grease stain as a lake. А жирное пятно сошло за озеро.
Probably a grease stain. Походу, жирное пятно.
Just a grease spot on the L&N. Только жирное пятно на буфере.
On the henchman, the grease stain on the left lung. У такого вот ничтожества жирное пятно находится вот тут,...
sweet sweet fat and grease. сладкое к сладкому, а жирное к жирному.
Больше примеров...
Масло (примеров 22)
Okay, everybody grab some grease. Все берите себе масло.
Now, you can go grease the wheels. Ты можешь идти подливать масло.
And by grease, I mean motor grease. И когда я говорю маслом, я имею в виду машинное масло.
Containers: empty polluted packagings and receptacles in metal or plastics materials originally filled with operating products (grease, engine oil, gears, hydraulic equipment). Емкости: пустые неочищенные упаковки и сосуды из металла или пластмассы, ранее содержавшие смазочные вещества (смазочные материалы, моторное топливо, масло для зубчатых передач, масло для гидравлических установок).
It was just a grease fire. Там масло на плите полыхнуло.
Больше примеров...
Жирные (примеров 9)
You got grease all over your hands. Я подержу, а то у тебя руки жирные.
There better be no grease on those fingers. Надеюсь, пальцы не жирные.
You know the grease spots in the kitchen? Помнишь жирные пятна в кухне?
Hang on, pizza grease. Подожди, пальцы жирные.
I had no idea that ground egg shells got grease out of clothes. Я и понятия не имел, что толчёная яичная скорлупа выводит жирные пятна.
Больше примеров...