Plus, you can use the molten goose grease and save it in the refrigerator. | Плюс, вы можете использовать топленый гусиный жир и держать его в холодильнике. |
Is, it's grease, okay? | Да, это жир, понимаешь? |
The types of liquids that can be monitored include: water, sewage, wet sludge, oil, chemicals, grease, and liquid nitrogen. | Контроль может осуществляться над следующими типами жидкостей: вода, сточные воды, жидкие осадки, нефть, химические вещества, жир и жидкий азот. |
That's grease, Jake. | Это жир, Джейк. |
My guess is that the grease built up in the back, and the ventilation's not great, and the wall heated up, and it burned. | Я предполагаю, что сзади скопился жир, вентиляция не слишком хороша, стена нагрелась и загорелась. |
Leather, bourbon, gun grease. | Кожа, бурбон, оружейная смазка. |
Also, this grease is flammable. | А ещё, смазка горит. |
You still have grease in your hair. | ЧАРЛИ В волосах осталась смазка. |
(c) "oily and greasy waste occurring from the operation of the vessel": used oil, bilge water and other oily and greasy waste such as used grease, used filters, used rags, containers and receptacles for such wastes; | с) "маслосодержащие отходы, образующиеся при эксплуатации судна": отработанные масла, подсланевые воды и прочие маслосодержащие отходы, такие как отработавшая консистентная смазка, отработавшие фильтры, промасленная ветошь, контейнеры и резервуары с этими отходами; |
This is to be carried out at least twice or as required to eliminate grease or dirt deposits. | Эта процедура проводится не менее двух раз или до тех пор, пока не будет снята смазка или грязь. |
But for things to run smooth, you got to grease the tracks. | Но для того, чтобы все шло гладко, ты должен смазать дорожку. |
Squeaky wheel gets the grease? | Что скрипучее колесо надо смазать? |
We need to get something to grease his face. | Нужно смазать его лицо каким-нибудь жиром. |
You grease the pan, Mommy. | Нужно смазать форму, мамочка. |
Like, I bet you didn't even grease the pan. | Ты наверно забыла смазать форму? |
The least we can do is pay them back in tan and grease. | Меньшее, чем мы можем их отблагодарить, это намазать автозагаром и маслом. |
Now take a chip, crush it into my face, and rub the grease around. | А теперь возьми стружку, раскроши её об моё лицо и разотри его маслом. |
Have an oil can in his - elbow grease. | Банка с маслом в его - Смазка для локтей. |
What did he do, grease your cane? | Что он сделал, смазал маслом твою трость? |
Never allow oxygen to contact oil, grease or other flammable substances; | не допускайте контакта кислорода с маслом, жиром или другими воспламеняющимися веществами; |
So you're having a walk while I'm swimming in dirty grease. | Значит, вы прохлаждаетесь, пока я плаваю в машинном масле. |
We're lucky the rifles were packed in grease. | Нам повезло, что винтовки хранились в масле. |
30 years ago they threaded themselves under the cars and exited soiled by grease and motor oil. | 30 лет назад автомеханикам приходилось залезать под машину каждый раз, когда требовалось найти неполадку, и раз за разом они вылезали из-под машины в масле и смазке. |
I'd like to see you as a grease monkey. | Хотел бы увидеть тебя - всю в масле. |
So I didn't have to strip two bolts and grease up my shirt moving the seat out after all. | Значит, мне не пришлось выдирать два болта и пачкать блузку в масле, пока я вытаскивала сидение. |
What about the, the one from grease? | Как насчет песни из "Бриолина"? |
Like the original ending to Grease. | Как оригинальная концовка "Бриолина". |
It's like somebody took our teenage daughter and replaced her with Sandy from grease. | Как будто кто-то заменил нашу дочь-подростка на Сэнди из "Бриолина". |
Time for everyone's favorite high school musical masterpieces, from Grease to Hairspray! | Время для любимых всеми старшеклассниками хитов: от "Бриолина" до "Лака для волос"! |
The other day, I put on a leather jacket, and I wasn't pretending to be Sandy in "grease." | Недавно, на мне был кожаный пиджак, и не потому, что я притворялась Сэнди из "Бриолина". |
But, rather than taking significant action, the US continued to grease the wheels of its financial sector. | Однако вместо того, чтобы предпринять серьезные меры, США продолжали «смазывать колеса» своего финансового сектора. |
Look, if they don't accept me, I'll get cut from the squad, lose my new scholarship, and end up working the grease gun at jiffy lube. | Слушай, если они меня не примут, я уйду из команды, потеряю свою новую стипендию, и закончу тем, что буду смазывать пистолеты на автозаправке. |
The squeaky wheel gets the grease. | Скрипучее колесо нужно смазывать. |
To do so, we... we had to grease a lot of palms just to get a shipment through at times. | Чтобы делать это, мы... мы должны подмазывать много ладоней, просто чтобы уложиться в сроки. |
You'll be working closely with the Accounting department, looking for ways to optimize revenue - shorter shipping routes, less palms to grease, that kind of thing. | Ты будешь плотно сотрудничать с бухгалтерией, в поисках путей оптимизации доходов... маршруты покороче, подмазывать поменьше... всё такое. |
We were watching "Grease" and singing along. | Мы смотрели "Бриолин" и подпевали. |
I've loved Broadway musicals ever since I saw "Grease" | Я полюбила мюзиклы с тех пор, как посмотрела "Бриолин" |
Her recently broken-up-with ex-boyfriend is directing my recently broken-up-with ex-boyfriend in a school production of Grease, and we've a bunch of friends in it, so we were debating whether or not we should go. | Она недавно рассталась со своим парнем, и я недавно расстался со своим парнем. А в нашей школе ставят Бриолин И у нас куча друзей участвует в нем ну и теперь мы спорим, стоит нам ехать или нет. |
Grease 2 it is. | Ну, тогда "Бриолин 2". |
You should do Grease. | Вы должные поставить "Бриолин" |
How is "Grease" open-ended? | А в "Бриолине" где открытая концовка? |
And at first, I really regretted that it had happened, but then I realized that if that's what it took for me to accept myself, then, as Rizzo says in "Grease," "There are worse things I can do." | И сначала, я действительно пожалел о том, что это случилось Но потом я понял, что это то, что было мне необходимо для принятия себя потом, как говорилось в "Бриолине" - "Я делал и худшие вещи" |
I need to be Rizzo in Grease. | Мне нужно быть Бетти Риззо в "Бриолине". |
I'm like Sandy at the end of Grease. | Я, как Сэнди в "Бриолине". |
It's just like Grease... | Прямо как в "Бриолине"... |
Although we'll need some rubles to grease the skids if you know what I'm talking about. | Так же нам понадобиться несколько рублей, чтобы подмазать салазки если вы понимаете о чем я. |
You just have to know which palms to grease. | Где надо точно знать, кого подмазать. |
It's all about knowing which... palms to grease... if you get my meaning. | Всё дело в том, чтобы знать, чью руку подмазать, если ты понимаешь. |
You know, I had to grease a few palms. | Знаешь, пришлось кое-кого подмазать. |
We also have wheels we can grease in Panama. | Также у нас есть кого подмазать в Панаме. |
I can't, but there is a grease stain on page 124. | Не могу, но здесь жирное пятно на странице 124. |
Piti, no, surely it is only a grease spot. | Пити, нет, это наверное, просто жирное пятно. |
And he used the grease stain as a lake. | А жирное пятно сошло за озеро. |
On the henchman, the grease stain on the left lung. | У такого вот ничтожества жирное пятно находится вот тут,... |
If I mistake not there is on my new grey suit a spot of grease. | На моём новом синем костюме появилось жирное пятно. |
It is impervious to gases, grease, and oil. | Это герметичный материал, не пропускающий газы, смазку и масло. |
A grease fire when I was 9. | Кипящее масло когда мне было 9. |
Drum or disc contaminated (oil, grease, etc.) | Ь) Загрязненность барабана или диска (масло, смазка и т.д.). |
Now, you can go grease the wheels. | Ты можешь идти подливать масло. |
And by grease, I mean motor grease. | И когда я говорю маслом, я имею в виду машинное масло. |
She can't take all that grease. | В столовой бургеры не очень жирные. |
You know the grease spots in the kitchen? | Помнишь жирные пятна в кухне? |
I had no idea that ground egg shells got grease out of clothes. | Я и понятия не имел, что толчёная яичная скорлупа выводит жирные пятна. |
And there better be no grease on those fingers. | У тебя три минуты на чтение. Надеюсь, пальцы не жирные. |
And he won't smoke greasy cigars or use grease on his hair, and... | не будет курить жирные сигары, мазаться бриолином. |