| Lunch Lady Doris, have you got any grease? | Дорис, у вас есть какой-нибудь жир? |
| Like the inside of a chimney, grease and soot everywhere, floor covered with oil and bits of wick. | Прямо как дымоход, жир и копоть повсюду, весь пол в масле и фитилях. |
| On the other hand, the dust and grease that accumulate in the exhaust air ducts of buildings have been regarded as a fire risk, and their cleaning is therefore officially regulated. | Пыль и жир, накапливающиеся в вытяжных каналах, рассматриваются как пожароопасные, и их удаление официально контролируется. |
| She smelled bad here from bear grease that ole squaw... but she keep me warm. | Она дурно пахла словно медвежий жир из берлоги, но она согревала меня |
| These products are flammable. Because of this, the points indicated for grease lubricants must be taken into consideration and care must also be taken to avoid static electricity, sparks and open fire. | Компания Eurol работает над повышением температуры возгорания веществ, расщепляющих жир, поэтому в ближайшем будущем они будут исключены из класса легковоспламеняющихся. |
| A special track grease reduces rail wear and eases the passage of freight cars through curves. | Специальная рельсовая смазка позволяет снизить износ рельсов и облегчить проход грузовых вагонов на кривых. |
| You know, 'cause of the daily wear and tear and... oil and grease just cooking in there. | Ну, знаешь, износ и... масло и смазка, всё это жарится там. |
| Smells like a grease fire. | Пахнет так, будто горит смазка. |
| Additionally, silicone grease does not swell or soften the rubber, which can be a problem with hydrocarbon based greases. | Кроме того, силиконовая смазка не разрыхляет и не смягчает резину (эти проблемы могут иметь место со смазками на основе углеводородов). |
| Too bad I used all my grease last night on your mother. | Плохо, что у меня кончилась смазка после вчерашней ночи с твоей матерью. |
| But for things to run smooth, you got to grease the tracks. | Но для того, чтобы все шло гладко, ты должен смазать дорожку. |
| I told Chief we needed to grease this puppy | Я говорил шефу, что нужно ее смазать. |
| It just needed some grease on the chain, a little air in the tires, and we are good to go! | Только надо цепь чуть смазать, шины подкачать и вперед, за мечтами! |
| We still got to patch the hull, grease the motor, Flemish the lines, and unplug the scuppers. | Нам надо залатать корпус, смазать мотор, уложить тросы в бухты и открыть отливные шпигаты. |
| Didn't anybody think to grease his leg first? | А жиром смазать сперва не думал никто? |
| I tripped and spilled a frying pan, grease. | Споткнулся и уронил горячую сковородку, с маслом. |
| What did he do, grease your cane? | Что он сделал, смазал маслом твою трость? |
| Guys, we're going on a national bikini tour... and we need two oil boys to grease us up before each competition. | Ребят, мы едем в национальный бикини-тур, Нам нужна пара парней, чтобы натирать нас маслом перед каждым конкурсом. |
| And by grease, I mean motor grease. | И когда я говорю маслом, я имею в виду машинное масло. |
| You got grease on your hand now. | Ты сейчас испачкаешься маслом. |
| Machines run on oil and grease. | Машины работают на нефти и масле. |
| I can't go to the audition covered in tire grease! | Я не могу пойти на пробы весь в машинном масле! |
| Yes! Like French fry grease. | Да, типа на масле. |
| So I didn't have to strip two bolts and grease up my shirt moving the seat out after all. | Значит, мне не пришлось выдирать два болта и пачкать блузку в масле, пока я вытаскивала сидение. |
| Look at my hands: full of dust and dirty grease. | Все в масле, грязи и смазке... Смотри, видишь? |
| Like the original ending to Grease. | Как оригинальная концовка "Бриолина". |
| Time for everyone's favorite high school musical masterpieces, from Grease to Hairspray! | Время для любимых всеми старшеклассниками хитов: от "Бриолина" до "Лака для волос"! |
| The other day, I put on a leather jacket, and I wasn't pretending to be Sandy in "grease." | Недавно, на мне был кожаный пиджак, и не потому, что я притворялась Сэнди из "Бриолина". |
| Sue? It's Olivia Newton-John, star of Grease - the most successful movie musical of all time. | Это Оливия Ньютон-Джон, звезда "Бриолина" самого успешного кино-мюзикла всех времен. |
| Best of all... my stuffed animals so we can perform... an all-unicorn rendition of Grease. | Самое лучшее... мои плюшевые игрушки для нашей постановки "Бриолина" с единорогами во всех ролях. |
| But, rather than taking significant action, the US continued to grease the wheels of its financial sector. | Однако вместо того, чтобы предпринять серьезные меры, США продолжали «смазывать колеса» своего финансового сектора. |
| Look, if they don't accept me, I'll get cut from the squad, lose my new scholarship, and end up working the grease gun at jiffy lube. | Слушай, если они меня не примут, я уйду из команды, потеряю свою новую стипендию, и закончу тем, что буду смазывать пистолеты на автозаправке. |
| The squeaky wheel gets the grease. | Скрипучее колесо нужно смазывать. |
| To do so, we... we had to grease a lot of palms just to get a shipment through at times. | Чтобы делать это, мы... мы должны подмазывать много ладоней, просто чтобы уложиться в сроки. |
| You'll be working closely with the Accounting department, looking for ways to optimize revenue - shorter shipping routes, less palms to grease, that kind of thing. | Ты будешь плотно сотрудничать с бухгалтерией, в поисках путей оптимизации доходов... маршруты покороче, подмазывать поменьше... всё такое. |
| Did I mention I loved "grease 2"? | Я говорил, что любил фильм "Бриолин 2"? |
| Never saw Grease even though I had a thing for Olivia Newton John when I was a kid. | Никогда не увижу "Бриолин", даже при том, что у меня было что-то к Оливии Ньютон-Джон, когда был ребенком. |
| When we were doing Grease, I took in all your costumes so that you'd think you were fat. | Когда мы ставили "Бриолин", я ушивала твои костюмы, чтобы ты думала, что толстеешь. |
| I didn't want to let you down, but Grease is a romance, and how can I play any of the scenes if I have ruined mine? | Я не хотел тебя подвести, но "Бриолин" - это история любви, а как мне удастся сыграть чужую жизнь, если я разрушил свою? |
| What is that, "grease"? | Из фильма "Бриолин"? Вообще-то, "Бриолин 2,". |
| It's weird for me, too, but if that's what's stopping you from auditioning for Grease, then we have to make this not weird. | И для меня тоже, но если это то, что останавливает тебя от прослушивания в Бриолине, тогда мы должны сделать это менее странным. |
| I took the liberty of calling them to congratulate them on their son landing the big role of Rizzo in Grease, and lo and behold, it was the first they'd heard of it. | Я взял на себя смелость пригласить их, чтобы поздравить с тем, что их сын получил большую роль Риззо в Бриолине и вот, оказалось, что они впервые об этом слышат. |
| In grease, what did sandy do to get danny zuko? | В "Бриолине" что сделала Сэнди, чтобы заполучить Дэнни Зуко? |
| Well, Tina, Kitty was fantastic in Grease. | Тина, Китти прекрасно показала себя в "Бриолине". |
| I played Rizzo in Grease. | Я играла Риццо в "Бриолине". |
| Although we'll need some rubles to grease the skids if you know what I'm talking about. | Так же нам понадобиться несколько рублей, чтобы подмазать салазки если вы понимаете о чем я. |
| You want my community to swallow Rawls, you'd better grease that morsel up good. | Если хотите втюхать моим избирателям Роулза, надо подмазать как следует. |
| He really knows how to grease the wheels. | Он знает, кого подмазать. |
| We also have wheels we can grease in Panama. | Также у нас есть кого подмазать в Панаме. |
| Do you know how much it costs us to grease the politicians to allow us to operate in this old barn? | Знаешь, сколько нам стоило подмазать политиков и получить разрешение занять тот старый сарай? |
| And he used the grease stain as a lake. | А жирное пятно сошло за озеро. |
| Probably a grease stain. | Походу, жирное пятно. |
| Just a grease spot on the L&N. | Только жирное пятно на буфере. |
| On the henchman, the grease stain on the left lung. | У такого вот ничтожества жирное пятно находится вот тут,... |
| sweet sweet fat and grease. | сладкое к сладкому, а жирное к жирному. |
| The grease has to be gold. | Масло должно быть золотистым. |
| The Government has reported much progress in the collection, reuse and recycling of certain industrial wastes, such as paper, cardboard, metals, glass, plastics, tyres, waste oil and lubricating grease. | Правительство сообщило о значительном прогрессе в области сбора, повторного использования и вторичной переработки некоторых промышленных отходов, таких, как бумага, картон, металлы, стекло, пластмассы, старые автомобильные покрышки, отработанное машинное масло и смазочные материалы. |
| What percent milk-fat, unsalted butter did you use to grease the cupcake tray? | А какой жирности несоленое масло ты использовала, для смазки поддона духовки? |
| The principal applications for PFOS and its salts were as water, oil, soil and grease repellents for use on surface and paper-based applications, such as rugs and carpets, fabric and upholstery, and food packaging. | Основными видами применения ПФОС и ее солей являются производство составов, отталкивающих воду, масло, почву и жир, для нанесения на поверхности и пропитки бумаги, например, при обработке ковров и напольных покрытий, ткани и обивочных материалов, а также упаковки для пищевых продуктов. |
| It was just a grease fire. | Там масло на плите полыхнуло. |
| You've got grease stains on your lapel. | У вас на лацкане жирные пятна. |
| You got grease all over your hands. | Я подержу, а то у тебя руки жирные. |
| There better be no grease on those fingers. | Надеюсь, пальцы не жирные. |
| You know the grease spots in the kitchen? | Помнишь жирные пятна в кухне? |
| And he won't smoke greasy cigars or use grease on his hair, and... | не будет курить жирные сигары, мазаться бриолином. |