| David thinks that my son is his grandchild. | Дэвид думает, что мой сын - это его внук. |
| May my grandchild be a boy. | Предлагаю выпить за то, чтоб мой внук был мальчиком. |
| Miss Stacey, I have a grandchild here. | Мисс Стейси, у меня здесь внук. |
| And I'm telling you that this is my first grandchild. | А я говорю тебе, что это мой первый внук. |
| I-in addition to this urgent case, you and your wife are having a grandchild. | И-и в добавок к этому срочному делу у вас и вашей жены появился внук. |
| Nothing would make her happier than a grandchild by Golden boy. | Ничто не сделает ее счастливей, чем внук от ее Золотого мальчика. |
| Louis knows how important a grandchild is to me, to Monaco. | Луи знает как важен внук для меня, для Монако. |
| But this baby is not just your grandchild. | Но этот ребенок не просто Ваш внук. |
| You had her killed because it wasn't your grandchild? | И вы её убили, потому что ребенок был не ваш внук? |
| Another grandchild, to add to your small, but growing, collection. | Ещё один внук для твоей маленькой, но растущей коллекции. |
| Brecken Merrill as Tate Dutton, the son of Kayce and Monica and John's only grandchild. | Брекен Меррилл - Тейт Даттон, сын Кейси и Моники и единственный внук Джона. |
| He just had his first grandchild. | У него только что родился первый внук. |
| Agent Dunham is carrying my grandchild. | Ребёнок агента Данем - мой внук. |
| This is Manuel, Antonio's son, your grandchild. | Это Мануэль, сын Антонио, твой внук. |
| Albert is the eighth grandchild for the Duke and Duchess of Kent. | Альберт - восьмой внук герцога и герцогини Кетнских. |
| So Rodriguez has a South African grandson, a South African grandchild. | Так что, у Родригеза есть южноафриканский внук. |
| Her child, your grandchild, was murdered by Julian. | Её ребёнок, твой внук, был убит Джулианом. |
| I think Henry has a grandchild. | Думаю, у Генри есть внук. |
| I think that was Mr. Sam's grandchild. | Я думаю, это был внук мистера Сэма. |
| My grandchild often says so, too. | Мой внук тоже мне это говорил. |
| The only thing better than a child... is a grandchild. | Лучше ребёнка может быть только... внук. |
| Well, this is their grandchild, Polly. | Ну это же их внук, Полли. |
| Not as much as finding out she had a real grandchild. | Но, не настолько, чтобы позволить ей узнать, что у нее есть настоящий внук. |
| If he thinks that Little Sam is his grandchild, he'll take you in. | Если он подумает, что Малыш Сэм его внук. он примет тебя. |
| And nothing says legacy like a grandchild. | А внук - это и есть символ наследия. |