He's their only grandchild. |
Он их единственный внук. |
But this would be his first grandchild. |
Но это его первый внук. |
That was my grandchild. |
Это был мой внук. |
This is their grandchild, Polly. |
Это их внук, Полли. |
This child is your grandchild Manuel. |
Этот ребёнок твой внук Мануэль. |
Fischer's got a grandchild. |
У Фишера есть внук. |
I'm carrying your grandchild! |
Во мне ваш внук! |
This is your first grandchild. |
Это твой первый внук. |
That's my little grandchild in there. |
Это все-таки мой внук. |
He's your grandchild. |
Он же ваш внук. |
He's no grandchild of ours. |
Он нам не внук. |
He's not our grandchild. |
Он не наш внук. |
He's my first grandchild. |
Он мой первый внук. |
It will be your grandchild. |
И это будет твой внук. |
If I had one wish, it'd be she was around to see her grandchild born. |
Если бы одно моё желание могло бы исполниться, это было бы то, чтобы она была рядом, когда родится её внук. |
I think the police have solid evidence against Ringholm's grandchild. |
Полагаю, у полиции есть все факты полагать, что внук Рингхольма виновен. |
He's a family man who's been married for over 40 years... with two children and one bouncing baby grandchild on the way. |
Он прекрасный семьянин, 40 лет стажа, у него двое детей и еще внук на подходе. |
Warm relations of the venerable enologists were no hindrance for Tachis' becoming an official adviser of Querciabella, which implies impeccable style that would be handed down to Giuseppe Castiglioni's son Sebastiano, and then probably grandchild Orlando. |
Теплые отношения маститых энологов не помешали Такису стать официальным консультантом Querciabella, что означает безукоризненность стиля, преемственность которого обеспечат сын Джузеппе (Себастьяно), а затем, наверное, и внук Орландо. |
I hear we might share a grandchild someday. |
Я слышала, однажды у нас с вами будет общий внук. |
His own grandchild to follow you on the throne. |
Его собственный внук унаследовал бы Английский трон. |
Tell me that you have done everything you can to keep my baby and grandchild alive. |
Скажите, что сделаете всё возможное, чтобы моя дочь и внук остались живы. |
Well, they need to know, they need to share some of the responsibility, she's their daughter, that'll be their grandchild. |
Им нужно знать, они должны принять часть ответственности, она их дочь, и внук на подходе. |
The piece Carrying the First Grandchild (1953) marked his newfound style known as "squeezing the tube". |
В его картине «Первый внук» (Carrying the First Grandchild, 1953) был впервые продемонстрирован его собственный стиль прямого выдавливания краски из тюбика. |
You already have a grandchild... |
У тебя уже есть внук - Джейк. |
You're about to have a grandchild. |
Скоро у вас появится внук. |