| The Empire may be gracious enough... | Империя, возможно, будет настолько милостивой... |
| Ladies and gentlemen, please be upstanding for our gracious Queen... | Леди и джентльмены, прошу встать перед нашей милостивой королевой... |
| Showrunner Al Jean said, "I was tremendously saddened to learn this morning of the passing of the brilliant and gracious Marcia Wallace." | Шоураннер Эл Джин сообщил: «Я был чрезвычайно опечален, узнав об уходе блестящей и милостивой Марсии Уоллес». |
| Villehardouin reports that Marie "was a gracious and virtuous lady and greatly honoured". | Виллардуэн пишет, что Мария «была милостивой и добродетельной женщиной, которую все почитали». |
| I have met situation by requesting... official visit of British shall see for himself whether or not I am barbarian... make report of same to your gracious queen. | В ответ я потребовал официального визита британского представителя, чтобы он сам посмотрел, варвар я или нет, и сообщил об этом вашей милостивой королеве. |
| U.S. First Lady Eleanor Roosevelt said that Elizabeth was "perfect as a Queen, gracious, informed, saying the right thing & kind but a little self-consciously regal". | Супруга Рузвельта Элеонора говорила, что Елизавета «идеально подходила на роль королевы милостивой и образованной, она говорила правильные вещи и была добра, но немного застенчива». |