| Turn on to me, and be gracious to me, dear lord. | Не отвернись от меня, и буть милостив ко мне, Господи. |
| I think I was far more gracious than they deserved. | Я был слишком милостив, они заслужили худшего. |
| Now, I am sorry, My Lord. I will go on doing all that I can to make myself agreeable to His Majesty, who is always gracious and kind to me. | А теперь, милорд, извините, я пойду делать всё, что могу, чтобы стать приятной Его Величеству, который всегда милостив и добр ко мне. |
| Turn on to me, and be gracious to me, dear lord. for I am lonely and affected. | Не отвернись от меня, и буть милостив ко мне, Господи. |
| I humbly beg that you will be gracious and merciful to me and my house, and you will smile upon this new business venture I begin today. | Я смиренно молю, чтобы ты был благожелателен и милостив ко мне и моим домашним, и чтобы ты благословил новое предприятие, которое я затеваю сегодня. |
| Be gracious upon us, House of the Praised One! | О, Пророк, будь милостив к нам! |