Ten minutes ago, I received a very gracious concession call from Wendy Scott-Carr. |
10 минут назад я получил очень любезный звонок о признании моей победы от Венди Скотт-Карр. |
Our gracious brother, I will go with them. |
Любезный брат, я с принцами пойду. |
Isn't he a gracious host? |
Ну разве он не любезный хозяин? |
You are a gracious host, but there is no servant alive that can bring me what I want. |
Вы любезный хозяин, но не найдется слуги, способного принести мне то, что я хочу. |
Will you, fair sister, go with the princes... or stay here with us? our gracious brother, I will go with them |
Вы, сестра, Останетесь или пойдёте с ними? Любезный брат, я с принцами пойду. |
We welcome this gracious and generous gesture on their part, and express our gratitude to all bilateral and multilateral partners, those from the new or restored democracies as well as those from the older democracies who contributed to financing this Conference. |
Мы благодарны им за этот их любезный и щедрый жест и выражаем нашу признательность всем двусторонним и многосторонним партнерам как из стран новой или возрожденной демократии, так и из стран старой демократии, которые внесли средства на цели финансирования этой Конференции. |
A young and gracious staff is available to help you fully enjoy your stay in Venice with suggestions and tips. |
Молодой и любезный персонал будет в Вашем полном распоряжении для советов, справок и всего необходимого для Вашего приятного пребывания. |
What, my gracious lord? |
Что, принц любезный? |
He did, my gracious lord, begin that place. |
Любезный принц, он зданье заложил. |