Английский - русский
Перевод слова Gracefully
Вариант перевода Грациозно

Примеры в контексте "Gracefully - Грациозно"

Примеры: Gracefully - Грациозно
Eventually, HMS Driftwood deposited us gracefully on the other side. Со временем, плавающие дрова грациозно доставили нас на другой берег.
The Algonquin gracefully combines the best of the old and new. Algonquin грациозно сочетает старое и новое.
And here he is, flapping with his ears and very gracefully going up. А здесь он взмахивает своими ушами и очень грациозно взмывает.
She needs to exit the stage gracefully and... Она должна покинуть сцену грациозно и...
While Scully gracefully moved the witch, I got into character. Пока Скалли грациозно переставил ведьму, я вжилась в роль.
She flies so gracefully overrocks, trees and sand soaring over cliffs and gently floating down to land Она летит так грациозно над скалами, морем и песком. Паря над утесами, и нежно опускаясь на землю.
I mean, a man of your station should be able to guide gracefully a beautiful young girl across a dance floor, don't you think? Мужчина вашего положения должен уметь грациозно вести красивую молодую девушку по танцполу, как вы думаете?
And we are in a long, long line of organisms to come to this planet and ask ourselves, "How can we live here gracefully over the long haul?" И перед нами очень, очень много организмов, которые приходят на эту планету и спрашивают себя: «Что нам нужно сделать, чтобы жить здесь грациозно в течение долгого времени?»
Feel the music and move gracefully. Чувствуйте музыку и двигайтесь грациозно.
And now we will gracefully press on through, rising up into headstand like a giant bonsai tree. И теперь мы грациозно переносим вес, встаем в стойку на голове, как гигантский бонсай.
He described the creature as having a horse-like head and a neck as thick as a man's waist "moving gracefully like a swan's". Он описал это создание как имеющее лошадиную голову и шею толщиной с мужскую талию, которой оно «двигало грациозно, словно лебединой».
Onstage at TEDGlobal, Péter Fankhauser demonstrates Rezero, a robot that balances on a ball. Designed and built by a group ofengineering students, Rezero is the first ballbot made to movequickly and gracefully - and even dance. На сцене TEDGlobal, Питер Фанкхаузер демонстрирует Резеро -робота, который балансирует на шаре. Спроектированный и построенныйгруппой студентов-инженеров, Резеро - первый шаробот, способныйбыстро и грациозно двигаться, и даже танцевать...
Watch the closing scene carefully as Homer returns to his childhood home, because Castellaneta gracefully dances between a tender father-son relationship and flat-out comedy . Заключительная сцена тщательно сделана, например, как Гомер возвращается в свой дом, потому что Кастелланета грациозно играет отношения отца и сына и смешит изо всех сил.»
These clouds are bombing along, but from all the way down here, they appear to be moving gracefully, slowly, like most clouds. Эти облака проносятся просто молниеносно, но нам с земли кажется, что они движутся грациозно, медленно, как и большинство облаков.
I never faint in case I don't fall gracefully, and I never use smelling salts because they puff up the eyes. Я никогда не падаю в обморок, потому что не уверена, что это будет грациозно.
In 1919, for instance, they just... arranged the flowers, then gracefully retired. В 1919, например, они только... расставляли цветы, а потом грациозно удалялись.
With Holly injured, at least now I can bow out of this gracefully. Благодаря травме Холли, я смогу грациозно откланяться.
I think I'll just wait for the appropriate moment to excuse myself gracefully. Думаю, я лучше подожду подходящего момента чтобы грациозно извиниться.
The 4th of July came with the huge clouds of seeds from some remote meadow gracefully floating down Elm Street in the early evening. Наступление 4-го июля было ознаменовано появлением огромных облаков семян, прилетевших с какого-то отдаленного луга и ранним вечером грациозно паривших над улицей Вязов.
We had to engineer it to move gracefully in an average breeze and survive in hurricane winds. Нам нужно было его спроектировать так, чтобы оно грациозно колыхалось при обычном ветерке и выстояло в ураганные ветра.
Why don't you tuck one ankle behind the other, and place the hands gracefully on the knees. Просто скрести ноги в районе щиколотки, и грациозно положи руки на колени.
And here he is, flapping with his ears and very gracefully going up. А здесь он взмахивает своими ушами и очень грациозно взмывает.