| I gave my lady a massage and read more Goethe. | Я сделала хозяйке массаж и прочитала еще Гёте. |
| I see you know your Goethe. | Я смотрю, вы знаете Гёте. |
| In 1830 he travelled in Italy with Goethe's son. | В 1830 году он посетил Италию вместе с сыном Гёте. |
| In this piece, the artist concentrated on the interrelations between man and nature through the works of Goethe. | В этот раз художник изучает взаимодействие человека с природой через труды Гёте. |
| Ernst Haeckel's recapitulation theory was not Darwinism, but rather attempted to combine the ideas of Goethe, Lamarck and Darwin. | Теория Геккеля не была дарвинизмом, а скорее попыталась объединить идеи Гёте, Ламарка и Дарвина. |
| Readers of Lord Byron's closet drama Manfred noted a strong resemblance to Goethe's Faust. | Читатели драмы лорда Байрона «Манфред» отметили сильное сходство с «Фаустом» Гёте. |
| The friends and customers of the couple included Ludwig van Beethoven and Johann Wolfgang von Goethe. | Среди друзей и покупателей Штрейхеров были Людвиг ван Бетховен и Иоганн Вольфганг фон Гёте. |
| Famous tourists who came to see this attraction included Goethe, Alexandre Dumas père, and Mark Twain. | Известные туристы, которые посещали эту пещеру - Гёте, Александр Дюма, Марк Твен. |
| Additionally, busts of Schiller, Shakespeare, and Goethe are to be found. | Также установлены бюсты Шиллера, Шекспира и Гёте. |
| They were in close contact with their Goethe relatives. | Они находились в дружеских отношениях с родственниками Гёте. |
| He ranked them as being equal to the Song of Songs, as did Goethe somewhat later. | Он называл их равными песни песней, как и Гёте несколько позже. |
| Eugen was educated by Johann Georg Schlosser, a brother of Johann Wolfgang von Goethe. | Воспитателем Евгения был Иоганн Георг Шлоссер, свояк Иоганна Вольфганга Гёте. |
| The asteroid was named after German poet Johann Wolfgang von Goethe. | Астероид назван в честь немецкого поэта Иоганна Вольфганга Гёте. |
| Conference organized by the Gender Studies Centre and the Institute for Comparative Politics and International Relations, Johann Wolfgang Goethe University, Frankfurt, Germany. | Конференция, организованная центром гендерных исследований и институтом сравнительной политики международных отношений, Университет им. Иоганна Вольфганга Гёте, Франкфурт, Германия. |
| As the great Goethe once said, it is our experience that teaches us to truly appreciate life. | Как говорил великий Гёте, «только опыт учит нас по-настоящему ценить жизнь». |
| And Goethe's 'Italian Journey'. | И "Итальянское путешествие" Гёте. |
| Just Goethe, you, Constant and me. | только Гёте, вы, Бенжамен Констан и я . |
| In addition to working for client projects, d'Errico is self-publishing her own series Tanpopo, based on Goethe's Faust. | Также Д'Эррико издает свою серию комиксов Tanpopo, на основе произведения Гёте Фауст. |
| Let us hope that Goethe did not really look like this. | Будем надеяться, что Гёте выглядел не так! |
| I made a house on the Goethe street and I have my fashion workshop. | Я построю дом на улице Гёте и открою собственное ателье. |
| Let us remember the words of the German writer, Goethe: | Давайте вспомним слова немецкого писателя Гёте: |
| In April 1776 Lenz followed Goethe to the court of Weimar, where he was at first amicably received. | В 1776 году Ленц последовал за своим другом Гёте в Веймар, где поначалу был радушно принят. |
| From 1802-1805, the poet Goethe visited Reil to discuss scientific matters such as psychiatry and to access his skills as a physician. | Поэт Гёте, правда, первый раз посещал его в 1802-1805 для обсуждения научных вопросов, таких, как психиатрия, а также он нуждался в нём в качестве врача. |
| I'm guessing The Brothers Karamazov, Joyce, a little Goethe to round it out. | Я думаю это "Братья Карамазовы", Джойс и немного Гёте, чтобы быть в курсе всего. |
| It is considered that the dram was written under a perceptible influence of Goethe's "Faust", but a literary critic Ali Nazim calls it "Faust's" imitation. | Драму считают написанной под ощутимым влиянием «Фауста» Гёте, а литературовед Али Назим называет её даже подражанием «Фаусту». |