Примеры в контексте "Goethe - Гёте"

Все варианты переводов "Goethe":
Примеры: Goethe - Гёте
In 1966 Jerne moved back to Europe and took up the position of Professor of Experimental Therapy at the Johann Wolfgang Goethe University in Frankfurt. В 1966 году Ерне вернулся в Европу, где получил позицию профессора в Университете Иоганна Вольфганга Гёте (Франкфурт).
On 10 October 1898 was played the tragedy Iphigenia in Tauris by Goethe, translated by Maragall and directed by Adrià Gual. 10 октября 1898 года состоялось представление трагедии «Ифигения в Тавриде» (Иоганн Гёте), переведенной Марагалом.
April 17 - Josef von Spaun writes to Johann Wolfgang von Goethe for permission to have his poems set to music by the youthful Franz Schubert. 17 апреля - Австрийский композитор Йозеф фон Спаун просит Иоганна Вольфганга фон Гёте дать разрешение на написание молодым Францем Шубертом песен на его стихотворения.
Wagner originally composed it between 1839 and 1840, intending it to be the first movement of a Faust Symphony based on the play Faust by German playwright Johann Wolfgang von Goethe. В 1839-1840 годах Вагнер начал сочинять симфонию «Фауст» по мотивам одноимённого сочинения Иоганна Вольфганга Гёте.
She then went to the US and worked for the Soroptimist Federation of America at Indiana University, on the.identification of star models at the Goethe Link Observatory. Потом она уехала в США, где работала в Индианском университете, занимаясь идентификацией звёзд в Обсерватории имени Гёте Линка.
Philosopher of science and physicist Henri Bortoft used teaching tales from Shah's corpus as analogies of the habits of mind which prevented people from grasping the scientific method of Johann Wolfgang von Goethe. Научный философ и физик Анри Бортофт использовал обучающие истории из сборника Шаха как аналог привычек ума, которые препятствовали людям ухватить научный метод Иогана Вольфганга фон Гёте.
Goethe met her in Karlsbad, and admired her beauty; she had just started a new romance with Prince Louis Ferdinand of Prussia, who ended his relationship with Princess Eleonore of Solms-Hohensolms-Lich for her. Гёте встречался с ней в Карлсбаде и восторгался её красотой, когда она начинала новый роман - с принцем Людвигом Прусским, порвавшим ради неё связь с принцессой Сольмс.
He based his epistemology on Johann Wolfgang Goethe's world view, in which Thinking... is no more and no less an organ of perception than the eye or ear. Основой для его эпистемологии послужило мировоззрение Гёте, в котором мышление - «... такой же орган восприятия действительности, как глаз или ухо.
Goethe claimed, "one who cannot speak foreign languages does not know one's own language either". Гёте утверждал: "Кто не знает иностранного языка, тот не знает ничего о своём родном".
Start your day with the delicious, complimentary buffet breakfast before visiting the sights of Frankfurt, such as Goethe House, the museums of the Museumsufer and the Zeil shopping boulevard. Лучшим началом дня будет вкуснейший бесплатный завтрак "шведский стол", после которого Вы можете смело отправляться на осмотр достопримечательностей Франкфурта, таких как дом-музей Гёте, музейный район Музеумсуфер и торговый бульвар Цайль.
Besides poetry and prose, Kersti Merilaas wrote libretti for three operas by Estonian composer Gustav Ernesaks and translated German works of Bertolt Brecht, Georg Christoph Lichtenberg and Johann Wolfgang von Goethe into the Estonian language. Помимо поэзии и прозы, Керсти Мерилаас написала либретто для трёх опер эстонского композитора Густава Эрнесакса и перевела с немецкого на эстонский произведения Бертольда Брехта, Георга Кристофа Лихтенберга и Иоганна Вольфганга фон Гёте.
Along with Dvijendranath Tagore, Kedarnath started studying Sanskrit and theological writings of such authors as Kant, Goethe, Hegel, Swedenborg, Hume, Voltaire, and Schopenhauer, as well as the books of Brahmo Samaj that rekindled his interest in Hinduism. Вместе с Двиджендранатхом Тагором он занялся изучением санскрита и текстов таких авторов, как Кант, Гёте, Гегель, Сведенборг, Хьюм, Вольтер и Шопенгауэр, а также книг Брахмо-самадж, которые оживили его интерес к индуизму.
However, the German Romantics, particularly the works of Goethe, E. T. A. Hoffmann, and Friedrich de la Motte Fouqué, were the basis of almost half his works. Сюжеты книг немецких романтиков, особенно произведения Гёте, Гофмана и Фридриха де Ла Мотт-Фуке, легли в основу почти половины его работ.
In 1888, as a result of his work for the Kürschner edition of Goethe's works, Steiner was invited to work as an editor at the Goethe archives in Weimar. В 1888 году, в результате работы над изданием собранием сочинений Гёте, был приглашен на работу в качестве служащего архива Гёте в Веймаре.
Ekhof's reputation was now at its height; Goethe called him the only German tragic actor; and in 1777 he acted with Goethe and Duke Charles Augustus at a private performance at Weimar, dining afterward with the poet at the ducal table. Репутация Экхофа в то время была очень высока; Гёте называл его единственным немецким трагиком, и в 1777 году он играл вместе с Гёте и герцогом Карлом Августом в частной постановке в Веймаре, отобедав затем с поэтом за столом герцога.
Goethe used this as an organizing metaphor for marriage, and for the conflict between responsibility and passion. Гёте использовал это выражение в качестве метафоры как для устройства брачных союзов, так и для передачи классицистического конфликта между долгом и страстью.
Philosophers have come to understand the distinction between the optical spectrum, as observed by Newton, and the phenomenon of human colour perception as presented by Goethe-a subject analyzed at length by Wittgenstein in his comments on Goethe's theory in Remarks on Colour. В итоге философы пришли к пониманию различия между оптическим спектром, который изучал Ньютон, и феноменом человеческого восприятия цвета в изложении Гёте.
In Spring 1985, the band toured France for the Goethe Institute and in Autumn they travelled to Hungary and Poland. Весной 1985 года группа гастролировала во Франции для Института имени Гёте, а осенью они гастролировали в Венгрии и Польше.
Egyptian-German cultural cooperation is characterized in the following: Goethe institute, which successfully plays a leading role in promoting the German cultural activities in Egypt. Германско-египетское сотрудничество в области культуры характеризуется следующим: Институт имени Гёте, который играет ведущую роль в продвижении германской культурной деятельности в Египте.
In 1914, the citizens founded the University of Frankfurt, later named Goethe University Frankfurt. В 1914 году граждане Франкфурта основали Франкфуртский университет, который позднее получил имя Иоганна Вольфганга Гёте.
The body's observation arc begins ten years prior to its official discovery observation with its observation as 1955 BC at Goethe Link Observatory in January 1955. Дуга наблюдения началась за 10 лет до официального открытия и наименования 1955 BC в январе 1955 года в обсерватории имени Гёте Линка.
According to Goethe: The two are one: below suffering, need, above, effective power, succour. Гёте пишет о картине: «Они едины: внизу - страдание, нужда, вверху - спасительное; это - взаимодействие и взаимовлияние.
In 1938 He published Goethe's Hermann and Dorothea on Leka, and then in 1940 on Shkëndija he published Part One of Goethe's Faust, which was also republished in 1944 on Hylli i Dritës. В 1938 году вышел его перевод поэмы Гёте «Герман и Доротея» в журнале Leka, а в 1940 году перевод первой части «Фауста» в журнале «Shkëndija», которая в 1944 году была переиздана в Hylli i Dritës.
The two business schools are Goethe University Frankfurt's Goethe Business School and Frankfurt School of Finance & Management. Есть две бизнес-школы - школа в Университете имени Гёте и Франкфуртская школа финансов и управления.
In 1899, Steiner published an article, "Goethe's Secret Revelation", discussing the esoteric nature of Goethe's fairy tale The Green Snake and the Beautiful Lily. В 1899 году опубликовал статью «"Фауст" раскрывает свойственный Гёте метод», в которой высветил эзотерическую природу сказки Гёте «О зелёной змее и прекрасной лилии» (нем. Das Märchen).