Примеры в контексте "Goethe - Гёте"

Все варианты переводов "Goethe":
Примеры: Goethe - Гёте
No matter how drunk you were, Goethe was a poet! Всё равно, каким ты был пьяным, Гёте был поэт!
From 1829 to 1833 he lived once again in Germany, meeting there among others Johann Wolfgang von Goethe and travelling to England, France and the Netherlands. С 1829 по 1833 год он жил в Германии, встречая там среди прочих Иоганна Гёте и совершил поездки в Англию, Францию и Нидерланды.
The choice of these two texts was not arbitrary; Goethe, a poet whom Mahler revered, believed that Veni creator embodied aspects of his own philosophy, and had translated it into German in 1820. Выбор обоих текстов не был случайным - Гёте являлся самым любимым поэтом Малера, и в то же время Гете считал, что в Veni Creator Spiritus воплощены аспекты его собственной философии, и перевёл текст на немецкий язык в 1820 году.
Goethe's book provides a catalogue of how colour is perceived in a wide variety of circumstances, and considers Isaac Newton's observations to be special cases. В своей книге Гёте дает общие сведения о том, как цвет воспринимается в различных обстоятельствах, и приводит некоторые наблюдения Исаака Ньютона.
This lists their members, "Mozart, Herder, Goethe." Здесь указаны члены ордена: "Моцарт, Гердер, Гёте"
Goethe was the last descendant of the poet and, like his brother and sister, had no descendants. Последний из рода Гёте, как и его брат и сестра, не оставили потомства.
In a review published in 1820, Goethe wrote, Byron's tragedy Manfred was to me a wonderful phenomenon, and one that closely touched me. В обзоре, опубликованном в 1820 году, Гёте писал: «Трагедия Байрона, "Манфред" была для меня замечательным явлением, которое глубоко тронуло меня.
Alois Schulz, Unterscharführer in the Waffen-SS, now a teacher in the college of Goethe. Алоиз Шульц, унтершарфюрер СС, сейчас преподаёт в школе имени Гёте. Интересно?
In 1932 he was recipient of the Goethe-Medaille für Kunst und Wissenschaft (Goethe Medal for Art and Science). В 1932 году был удостоен Франкфуртской медали Гёте (Frankfurter Goethe-Medaille) и медали Гёте в области искусства и науки (Goethe-Medaille für Kunst und Wissenschaft).
The second part of the symphony follows the narrative of the final stages in Goethe's poem-the journey of Faust's soul, rescued from the clutches of Mephistopheles, on to its final ascent into heaven. Во второй части симфонии следует рассказ о заключительном этапе в поэме Гёте - путешествии души Фауста, спасённой из лап Мефистофеля, о её окончательном вознесении к небесам.
His next nomination for the Kandinsky Prize came in 2015 in the same category, for the installation Model of Nature, Goethe's Model exhibited at the XL Gallery in Moscow. Следующая номинация на «Премию Кандинского» состоялась в 2015 году в той же категории за инсталляцию «Модель природы, модель Гёте» в XL Галерее в Москве.
Believe, that we shall carry on this war to the end as a civilized nation, to whom the legacy of a Goethe, a Beethoven, and a Kant is just as sacred as its own hearths and homes. Верьте, что мы будем вести эту борьбу до конца, как культурный народ, которому завещание Гёте, Бетховена, Канта так же свято, как свой очаг и свой надел.
For the first 25 years the school was German, which is to say that the lessons in all subjects except Russian language, literature and history, and a few natural science disciplines as well, were led in the language of Goethe. Первые двадцать пять лет школа была немецкой, так как уроки по всем предметам, кроме русского языка, литературы и истории, а также некоторых реальных дисциплин, велись на языке Гёте.
In 1852 she achieved her first great success at the Thaliatheater in Hamburg as Gretchen in Goethe's Faust, and she remained there until 1854, when she appeared in Vienna. В 1852 году она достигла своего первого большого успеха в Thaliatheater в Гамбурге в роли Гретхен в «Фаусте» Гёте и оставалась там до 1854 года, когда начала играть в Вене.
Cochrane, he starts ranting at these Germans in this Scottish accent - in fluent German, by the way, but in a Scottish accent - and explains to them how German culture was the culture that gave Schiller and Goethe to the world. Кохрейн начинает кричать на немцев со своим шотландским акцентом - на свободном немецком, кстати говоря, но с шотландским акцентом - и объясняет им, что немецкая культура, это культура, которая дала миру Шиллера и Гёте.
I believe it was Goethe. По-моему, это Гёте.
Johann Wolfgang Goethe "Faust". Иоганн Гёте "Faust".
Wordsworth. Coleridge. Goethe. Уордсворте, Кольридже и Гёте.
It's a Goethe quote. Это цитата из Гёте.
Eleven curious items from the world of the German language which even Germany's most famous poet, Johann Wolfgang von Goethe, would not have known. 11 курьезов из мира немецкого языка, о которых не мог знать даже самый знаменитый немецкий поэт Иоганн Вольфганг Гёте.
Among those who championed him were the writers Voltaire, Goethe, Stendhal, and Victor Hugo. Его поддерживали такие писатели как Вольтер, Гёте, Стендаль и Виктор Гюго.
Johann Wolfgang von Goethe wrote the tale of Die Neue Melusine in 1807 and published it as part of Wilhelm Meisters Wanderjahre. Гёте написал «Новую Мелюзину» (Die Neue Melusine) в 1807 и опубликовал её как часть «Годов учения Вильгельма Мейстерса».
I'd really like to believe that they thought about Goethe's Faust, and not about drummer of norvegian metal band Emperor. Мне почему-то очень хочется верить, что имелся в виду все же "Фауст" Гёте, а не барабанщик норвежской метал-команды Емрёгог.
Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation. Стихотворение Гёте "Миньона" очень любят в Японии по известному переводу, сделанному Мори Огаи.
This was a fitting choice, as Valéry shared Goethe's fascination with science (specifically, biology and optics). Поэту был близок Гёте - Валери разделял его любовь к науке (в особенности, к биологии и оптике).