Readers of Lord Byron's closet drama Manfred noted a strong resemblance to Goethe's Faust. |
Читатели драмы лорда Байрона «Манфред» отметили сильное сходство с «Фаустом» Гёте. |
I believe it was Goethe. |
По-моему, это Гёте. |
However, the German Romantics, particularly the works of Goethe, E. T. A. Hoffmann, and Friedrich de la Motte Fouqué, were the basis of almost half his works. |
Сюжеты книг немецких романтиков, особенно произведения Гёте, Гофмана и Фридриха де Ла Мотт-Фуке, легли в основу почти половины его работ. |
In 1914, the citizens founded the University of Frankfurt, later named Goethe University Frankfurt. |
В 1914 году граждане Франкфурта основали Франкфуртский университет, который позднее получил имя Иоганна Вольфганга Гёте. |
Stendhal said: "The first instrument of a people's genius is its language", and Goethe said: "Those who know nothing of foreign languages know nothing of their own." |
Стендаль писал: «Главным инструментом гениальности народа является его язык», а Гёте сказал: «Кто не знает иностранных языков, тот ничего не смыслит в своем родном зыке». |