But Gob was playing worse than ever... as per his agreement with Michael. | Но Джоб играл хуже, чем когда-либо... согласно договору с Майклом. |
Meanwhile, Gob was still trying to arrange his comeback in magic. | Тем временем Джоб пытался устроить свое возвращение в мир магии. |
You know, the kids, Gob, Tobias, everybody. | Ну... дети, Джоб, Тобиас, все. |
Gob, what are you talking about? | Джоб, о чем ты говоришь? |
Not wanting to appear desperate, Gob waited till late afternoon to continue his plan to make Tony fall in love with him. | Скрывая заинтересованность, Джоб только вечером продолжил воплощение плана по охмурению Тони. |
Gob, we're prohibited from doing any business outside the country while we're under investigation. | Джоуб, нам запрещено заниматься бизнесом за пределами страны пока мы под следствием. |
Boy, Gob is driving me crazy. | Блин, Джоуб сводит меня с ума. |
Gob, we've got the depositions, okay? | Джоуб, у нас дача показаний, помнишь? |
I did say no tricks, Gob, and I mean it. | Ты же знаешь, я сказал, что никаких трюков не будет, Джоуб, и я это серьезно. |
Gob had opened a new frozen banana stand, like, 20 feet from the old frozen banana stand. | Джоуб открыл ларек замороженных бананов, где-то в 20 футах от старого. |
Aside from the reporting challenges, GoB remains committed to and is implementing its treaty obligations. | Несмотря на трудности с представлением докладов, ПБ сохраняет приверженность делу выполнения всех своих договорных обязательств. |
After extensive national consultations the Government of Belize (GoB) developed in 2010 its long term national development framework called "Horizon 2030". | После широких национальных консультаций правительство Белиза (ПБ) разработало в 2010 году свою долгосрочную программу национального развития под названием "Перспектива до 2030 года". |
GoB continues to support the National Council for the Aging (NCA), an advocacy and coordinating body which facilitates the development and implementation of plans and programmes to ensure the protection of basic social and economic rights to secure the welfare of older persons. | ПБ продолжает оказывать поддержку Национальному совету по делам престарелых (НСП) - инициативному общественному и координационному органу, который оказывает содействие в разработке и осуществлении планов и программ по обеспечению защиты основных социально-экономических прав пожилых людей. |
In 2007, GoB initiated the Belize City South Side Alleviation Project which aims to reduce the poverty level in Belize City through infrastructure and social programmes that bolsters the standard of living in the Southside areas. | В 2007 году ПБ приступило к реализации Проекта по преодолению нищеты в южных районах города Белиз, который предусматривает сокращение уровня нищеты в городе Белиз за счет осуществления программ в области объектов инфраструктуры и социальных программ, что приводит к повышению уровня жизни жителей южных районов города. |
GoB is committed to fully integrating persons with disabilities into society and to provide for their care. | ПБ предпринимает активные усилия в целях полной интеграции инвалидов в жизнь общества и обеспечения ухода за ними. |
Later that night, Michael made the final arrangements with Gob. | Позже этим же вечером Майкл дал Джобу последние указания. |
Cause you love saying no, like you said to Gob when he wanted a frozen banana. | Ты любишь отказывать. Джобу даже не дал мороженый банан. |
[Bells Jingling] [Narrator] Michael and Maeby stopped by the office to see if Gob needed help... for the party that was now hours away. | Майкл и Мэйби заглянули в офис посмотреть, нужна ли Джобу помощь для намечающейся вечеринки. |
And Gob was about to experience something that didn't feel that good. | И Джобу предстояло испытать нечто совсем неприятное. |
And Gob was about to get a reason to stay in prison. | А отец дал Джобу причину остаться в тюрьме. |
That's why she's been flirting with Gob. | Вот почему она флиртует с Джобом. |
Unfortunately, Kitty was meeting with Gob at the time. | К сожалению, Китти в этот момент встречалась с Джобом. |
I spoke with Gob. | Я разговаривал с Джобом. |
Destroy my life with Gob. | Разрушу мою жизнь с Джобом. |
And Gob's escape boulder was wheeled up to the trick. | И тут ввезли булыжник, заготовленный Джобом для побега. |
And if you gob on me, I'll throw up on you. | И если откроешь рот, меня на тебя стошнит. |
But you gave Thalia Blanco a proper shiner, and her mam's got a gob the size of Africa. | Но вы поставили Талии Бланко здоровенный фингал, а у ее матери рот теперь не закроется. |
I mean, judging by the evidence, I've certainly got a gob. | По крайней мере, я точно могу сказать, что рот у меня есть. |
Does not stuff her gob! | Не набивает рот едой. |
The last time I was this bladdered, I parked my fist right in Salman Rushdie's smug gob. | В последний раз когда я был так пьян, я засунул кулак в рот этого щёголя Салмана Рушди. |
Buster had always wanted to do the same with Gob. | Бастер всегда хотел сделать то же самое с Джоубом. |
And that's why you don't pit Gob and me against each other. | И вот почему ты не должен натравливать нас с Джоубом друг на друга. |
And Michael met up with Gob. | А Майкл встретился с Джоубом. |
Later that day Michael went to his parents' apartment... to talk about the problem he was having with Gob. | Позднее тем же днем, Майкл отправился домой к родителям чтоб поговорить о проблеме связаной с Джоубом. |
Okay, Gob, try this one. | Хорошо, Гоб, езжайте в этот. |
It was Mr. Bluth's son Gob, a part-time magician... who hid his father here in the Aztec Tomb. | Сын Джорджа Блута, Гоб, по увлечению - фокусник, спрятал своего отца здесь, в "Гробнице ацтеков". |
Ladies and gentlemen, the president of the Bluth Company, Gob Bluth. | Дамы и господа, президент "Блут Компани", Гоб Блут! |
Lucille had a request for Gob's bachelor party. | Люсиль выдвинула требование для мальчишника Джоба. |
I want you to keep an eye on my son Gob. | Я хочу, чтоб вы не сводили глаз с Джоба. |
Gob had an unexpected visitor - Ann's ex-boyfriend George Michael, who, as it turned out, hadn't completely let go of the relationship. | Джоба навестил нежданный гость - бывший парень Энн - Джордж Майкл, у которого, как выяснилось, остались к ней чувства. |
Actually, it was the newly potent Oscar, who, like one of Gob's sick bees, was pollinating one barren flower after another, who told Michael to go to hell. | На самом деле, это обретший силу Оскар, который, как и пчелы Джоба, опылял цветок за цветком, послал Майкла к чёрту. |
[Narrator] Back at the office, Gob was making progress with Michael's assistant. | А в офисе у Джоба продвигались дела с секретаршей Майкла. |
The GOB conducts regular mobile courts to ascertain food safety standards and prosecute those found guilty of food adulteration. | Правительство регулярно проводит выездные судебные заседания для проверки безопасности продуктов питания и наказания лиц, признанных виновными в фальсификации продуктов питания. |
The GOB has attached top priority to education for all with the highest allocation in national budget. | Правительство придает важнейшее значение образованию для всех, на цели которого приходится наибольшая часть ассигнований из национального бюджета. |
During 2009-12, the GOB has taken initiatives to protect various marginalized segments (Dalits, Harijans) of the population from discrimination and stigmatization. | В период 2009-2012 годов правительство предприняло инициативы по защите различных маргинализированных слоев населения (далитов, хариджанов) от дискриминации и стигматизации. |
Pursuant to the constitutional guarantee for freedom of expression, conscience and press, the GOB has encouraged a vibrant media and free flow of information across the country. | В соответствии с конституционными гарантиями свободы выражения мнений и свободы, совести и печати правительство поощряет деятельность энергичных средств массовой информации и свободный поток информации по всей стране. |
Giving special attention to the landless and marginal poor, the GOB has rehabilitated 109,000 families under the Asrayan Project in two phases. 1.038 families have benefited from the present Government's flagship One House, One Farm programme. | Уделяя особое внимание безземельным и маргинализированным малообеспеченным лицам, правительство предоставило помощь 109000 семей по Проекту Асраяна в два этапа. 1038 семей воспользовались осуществляемой правительством в настоящее время передовой программой Один дом - одна ферма. |
So he searched through Gob's magic stuff to find something that might. | Так что он искал в магических приспособлениях Джоуба что-нибудь, что могло бы ему помочь. |
But they didn't know it was the fake wine from Gob's magic show. | Но они не знали, что это было фальшивое вино с магического представления Джоуба. |
That's reassuring, but I was referring to Gob's puppet, Franklin. | Обнадеживает, но я имел в виду куклу Джоуба, Франклина. Да! |
If my father comes in, you can hide in one of Gob's tricks. | Если мой отец войдет, ты сможешь спрятаться в одну из штук Джоуба. |
Gob had a little trouble. | У Джоуба появились небольшие проблемы. |