| Gob, I'm not looking for a partner. | Джоб, мне не нужен партнёр. |
| And later, Michael and Gob tracked down their attorney - | Позднее Майкл и Джоб отыскали своего адвоката... |
| [Narrator] In fact, the man was Ice, a bounty hunter... that Gob hired to follow Michael. | На самом деле, это был Айс, охотник за головами... которого Джоб нанял, чтобы следить за Майклом. |
| In fact, since Michael's father escaped from prison... his brother Gob had been made president, albeit in name only. | На самом деле, с тех пор, как отец Майкла сбежал из тюрьмы, его брат Джоб был назначен президентом, хотя и только формально. |
| Tony, it's Gob. | Тони, это Джоб. |
| I think he's being sarcastic, Gob. | Думаю, это он с сарказмом, Джоуб. |
| This continued for a while, and later Michael and Gob went to put their plan in action. | Это продолжалось некоторое время, а позже Майкл и Джоуб пришли претворять свой план в действие. |
| Gob, not going to put Franklin on the stand, and your lips are moving just a little bit. | Джоуб, я не собирась опрашивать Франклина в суде и твои губы немного шевелятся. |
| Gob, can you get us out of these chains, please? | Джоуб, ты не мог бы нас освободить от этой цепи, пожалуйста. |
| Gob Bluth doesn't cave. | Джоуб Блют не выдаст. |
| The heavy debt service prompted GoB to initiate a process of renegotiation of the commercial bond. | Необходимость обслуживания столь серьезной задолженности побудила ПБ приступить к процессу переговоров по реструктуризации коммерческого займа. |
| GoB has begun consultations with its partners to identify mechanisms and procedures related to the implementation of its treaty obligations. | ПБ приступило к консультациям со своими партнерами в целях определения механизмов и процедур, связанных с выполнением своих договорных обязательств. |
| The programme has focused on connecting poor families to the formal financial system, therefore the monthly cash payments are made to beneficiary accounts with local credit unions, the vast majority of which GoB has helped beneficiaries to open. | Программа предусматривает в первую очередь включение неимущих семей в формальную финансовую систему, благодаря чему ежемесячные платежи поступают на счета соответствующих лиц в местных кредитных союзах, которые в большинстве случаев помогает открывать ПБ. |
| Together, these programmes provide assistance to approximately 17% (136,640) of the poor population and are financed principally by the GoB at an approximate cost of BZD $7.5 million. | Благодаря этим двум программам помощью охвачено примерно 17% неимущего населения (136640 человек); они финансируются главным образом ПБ, на что выделяется примерно 7,5 млн. долл. Белиза. |
| GoB is committed to the global goal of "Getting to Zero" and the Ministry of Health has adopted, with some success, a progressive and inclusive approach to tackle the challenges posed by HIV. | ПБ предпринимает усилия по достижению глобальной цели "Выхода на нулевой рубеж", и Министерство здравоохранения следует постепенному и комплексному подходу к решению проблем, создаваемых ВИЧ, добиваясь при этом определенных успехов. |
| Meanwhile, Marta's interview was underway... and Gob was getting uncomfortable playing the supportive role. | Тем временем Марта давала интервью, а Джобу становилось некомфортно играть роль второго плана. |
| Well, you can't let Gob sell those shares. | Не позволяй Джобу продавать свою долю! |
| I'm here for Gob. | Я к Джобу пришёл. |
| You should surprise Gob onstage. | Устроим Джобу сюрприз прямо на представлении. |
| And Gob had finally overcome his own low self-esteem. | И к Джобу, наконец, вернулось самоуважение. |
| After fighting with Gob, Michael paid a return visit to his mother. | После драки с Джобом Майкл нанёс визит матери. |
| I mean, destroy our life with Gob. Dest... | В смысле - нашу жизнь с Джобом. |
| And the press got hold of Gob's story. | А пресса докопалась до истории с Джобом. |
| This is my chance to make sure he doesn't get too cozy with Gob. | Как раз прослежу, чтобы он не слишком сближался с Джобом. |
| I spoke with Gob. | Я разговаривал с Джобом. |
| No more widdle in my gob. | Больше никаких писюлек мне в рот. |
| And if you gob on me, I'll throw up on you. | И если откроешь рот, меня на тебя стошнит. |
| Keeping your gob shut. | Держа рот на замке. |
| I mean, judging by the evidence, I've certainly got a gob. | По крайней мере, я точно могу сказать, что рот у меня есть. |
| Does not stuff her gob! | Не набивает рот едой. |
| Buster had always wanted to do the same with Gob. | Бастер всегда хотел сделать то же самое с Джоубом. |
| And that's why you don't pit Gob and me against each other. | И вот почему ты не должен натравливать нас с Джоубом друг на друга. |
| And Michael met up with Gob. | А Майкл встретился с Джоубом. |
| Later that day Michael went to his parents' apartment... to talk about the problem he was having with Gob. | Позднее тем же днем, Майкл отправился домой к родителям чтоб поговорить о проблеме связаной с Джоубом. |
| Okay, Gob, try this one. | Хорошо, Гоб, езжайте в этот. |
| It was Mr. Bluth's son Gob, a part-time magician... who hid his father here in the Aztec Tomb. | Сын Джорджа Блута, Гоб, по увлечению - фокусник, спрятал своего отца здесь, в "Гробнице ацтеков". |
| Ladies and gentlemen, the president of the Bluth Company, Gob Bluth. | Дамы и господа, президент "Блут Компани", Гоб Блут! |
| And if you need to take another hand to make that happen... please make it Gob's. | И если ради этого понадобится отнять еще одну руку... прошу, отними у Джоба. |
| Gob had his chance to have me there... but if you're sure that you can't sleep. | У Джоба был шанс позвать меня, но если ты не сможешь уснуть... |
| Tell her that Gob is not staying here? | Сказать, что Джоба здесь нет? |
| Okay. Before I leave this place for the last time ever, has anyone seen Gob? | Итак, пока я не ушёл отсюда навсегда, кто-нибудь видел Джоба? |
| Actually, it was the newly potent Oscar, who, like one of Gob's sick bees, was pollinating one barren flower after another, who told Michael to go to hell. | На самом деле, это обретший силу Оскар, который, как и пчелы Джоба, опылял цветок за цветком, послал Майкла к чёрту. |
| During 2009-12, the GOB has taken initiatives to protect various marginalized segments (Dalits, Harijans) of the population from discrimination and stigmatization. | В период 2009-2012 годов правительство предприняло инициативы по защите различных маргинализированных слоев населения (далитов, хариджанов) от дискриминации и стигматизации. |
| In order to address the social evil of harassment of young women, particularly students, the GOB has inserted it as an offence in the Mobile Court Act, 2009 which provides for a summary trial procedure. | Для преодоления такого социального зла, как домогательства к молодым женщинам, в частности студенткам, правительство включило его в число преступлений, перечисленных в Законе о мобильных судах 2009 года, который предусматривает процедуру упрощенного судопроизводства. |
| The Parliament has enacted the Disaster Management Act, 2010 and the GOB has developed a National Disaster Management Policy. | В 2010 году парламент принял Закон о ликвидации последствий стихийных бедствий, а правительство разработало Национальную политику по ликвидации стихийных бедствий. |
| The GOB remains committed to free and independent functioning of print, electronic and social media as a means to consolidate democracy. | Правительство подтверждает свою приверженность свободному и независимому функционированию печатных и электронных СМИ, а также социальных сетей как одного из средств по укреплению демократии. |
| GOB will support women's groups in better informing women of their labor rights - especially when they become pregnant - and of their right to pursue a formal complaint for discriminatory or unjust treatment. | Правительство Белиза должно оказывать поддержку женским организациям в улучшении информирования женщин об их трудовых правах, особенно в случае беременности, а также об их праве обращаться с официальной жалобой на дискриминационное или несправедливое отношение. |
| Dad, need you to help me get rid of Gob. | Папа, мне нужда твоя помощь в избавлении от Джоуба. |
| But they didn't know it was the fake wine from Gob's magic show. | Но они не знали, что это было фальшивое вино с магического представления Джоуба. |
| That's reassuring, but I was referring to Gob's puppet, Franklin. | Обнадеживает, но я имел в виду куклу Джоуба, Франклина. Да! |
| If my father comes in, you can hide in one of Gob's tricks. | Если мой отец войдет, ты сможешь спрятаться в одну из штук Джоуба. |
| And when Gob realized he wouldn't get tipped... | И на Джоуба снизашло, что он не получит чаевых... |