Meanwhile, Gob was adjusting to a new companion of his own. | Тем временем Джоб натаскивал своего нового помощника. |
[Narrator] And that night, Michael went to help Sally... with the car problems Gob had created. | Тем вечером Майкл отправился помогать Салли... с проблемами с машиной, которые устроил Джоб. |
Back at the construction site, Gob was also ready to take the afternoon off. | Тем временем на стройке Джоб также мечтал, чтобы вечер скорее закончился. |
It seemed the only "her" Gob would be getting off that day was the Queen Mary. | И единственная, с кого Джоб тогда слез, была Королева Мария. |
In fact, Gob mistook the civics teacher... for the ethics teacher Michael was dating. | В действительности Джоб принял учительницу гражданского права за учительницу по этике, что встречалась с Майклом. |
You know, Gob, she's not a dog. | Ты же знаеш Джоуб, она никакая не собака. |
Gob, we've got the depositions, okay? | Джоуб, у нас дача показаний, помнишь? |
Gob, can you get us out of these chains, please? | Джоуб, ты не мог бы нас освободить от этой цепи, пожалуйста. |
Hello. I'm Gob Bluth. | Привет, я Джоуб Блют. |
Gob, meanwhile, was several days into being an accidental waiter. | Джоуб, тем времнем, уже несколько дней изображал официанта. |
The heavy debt service prompted GoB to initiate a process of renegotiation of the commercial bond. | Необходимость обслуживания столь серьезной задолженности побудила ПБ приступить к процессу переговоров по реструктуризации коммерческого займа. |
GoB has begun consultations with its partners to identify mechanisms and procedures related to the implementation of its treaty obligations. | ПБ приступило к консультациям со своими партнерами в целях определения механизмов и процедур, связанных с выполнением своих договорных обязательств. |
GoB continues to provide universal access to antiretroviral treatment (ARV) to people living with HIV in line with its global commitment. | ПБ продолжает обеспечивать всеобщий доступ к антиретровирусным препаратам (АРВ) для лиц, живущих с ВИЧ, в соответствии со своими глобальными обязательствами. |
The largest portion of GoB's grants to social sector organizations is channeled through NGOs that provide care to older persons. | Наибольшая доля субсидий ПБ, выделяемых организациям социального сектора, направляется через НПО, которые занимаются обеспечением ухода за пожилыми людьми. |
Another challenge is monitoring the implementation of the various legal human rights obligations and other pledges and the recommendations accepted by GoB. | Еще одной проблемой является наблюдение за ходом осуществления различных правовых обязательств в области прав человека и других обязательств, а также рекомендаций, с которыми согласилось ПБ. |
She just booked Gob a gig at Earl Milford's nursing home. | Устроила Джобу выступление в доме престарелых Эрла Милфорда. |
[Narrator] Michael realized that Kitty's obvious attraction to Gob... could perhaps be of use to him. | Майкл понял, что очевидная страсть Китти к Джобу может оказаться для него полезной. |
Well, why don't you get Gob to do your dirty work for you? | Что ж, почему не позволить Джобу сделать грязную работу за тебя? |
I'm here for Gob. | Я к Джобу пришёл. |
And Gob had finally overcome his own low self-esteem. | И к Джобу, наконец, вернулось самоуважение. |
After fighting with Gob, Michael paid a return visit to his mother. | После драки с Джобом Майкл нанёс визит матери. |
Michael needed his father's car... so he went to confront his brother Gob. | Майклу нужна была машина отца, и он отправился разобраться со своим братом Джобом. |
Unfortunately, Kitty was meeting with Gob at the time. | К сожалению, Китти в этот момент встречалась с Джобом. |
I'm going to destroy our life - my life - with Gob. | Раз... Я разрушу... нашу жизнь... мою жизнь... с Джобом. |
Destroy my life with Gob. | Разрушу мою жизнь с Джобом. |
No more widdle in my gob. | Больше никаких писюлек мне в рот. |
But you gave Thalia Blanco a proper shiner, and her mam's got a gob the size of Africa. | Но вы поставили Талии Бланко здоровенный фингал, а у ее матери рот теперь не закроется. |
Keeping your gob shut. | Держа рот на замке. |
Shut your gob, boy. | Закрой рот, мальчик. |
Shut that cantankerous gob of yours! | Закрой свой грязный рот! |
Buster had always wanted to do the same with Gob. | Бастер всегда хотел сделать то же самое с Джоубом. |
And that's why you don't pit Gob and me against each other. | И вот почему ты не должен натравливать нас с Джоубом друг на друга. |
And Michael met up with Gob. | А Майкл встретился с Джоубом. |
Later that day Michael went to his parents' apartment... to talk about the problem he was having with Gob. | Позднее тем же днем, Майкл отправился домой к родителям чтоб поговорить о проблеме связаной с Джоубом. |
Okay, Gob, try this one. | Хорошо, Гоб, езжайте в этот. |
It was Mr. Bluth's son Gob, a part-time magician... who hid his father here in the Aztec Tomb. | Сын Джорджа Блута, Гоб, по увлечению - фокусник, спрятал своего отца здесь, в "Гробнице ацтеков". |
Ladies and gentlemen, the president of the Bluth Company, Gob Bluth. | Дамы и господа, президент "Блут Компани", Гоб Блут! |
Gob was getting life lessons all over the place. | Уроки жизни так и сыпались на Джоба. |
But why can't you ask Gob to go with you? | Но почему ты не попросишь Джоба поехать с тобой? |
And if you need to take another hand to make that happen... please make it Gob's. | И если ради этого понадобится отнять еще одну руку... прошу, отними у Джоба. |
that inspired Mark Cherry to actually write a song about Gob. | вдохновил Марка Черри... написать песню про Джоба. |
Gob had been accepted into the group, which was bad news for Cherry's business manager's son Josh Abramson. | Джоба приняли в команду, что расстроило сына менеджера Черри - Джоша Абрамсона. |
Giving special attention to the landless and marginal poor, the GOB has rehabilitated 109,000 families under the Asrayan Project in two phases. 1.038 families have benefited from the present Government's flagship One House, One Farm programme. | Уделяя особое внимание безземельным и маргинализированным малообеспеченным лицам, правительство предоставило помощь 109000 семей по Проекту Асраяна в два этапа. 1038 семей воспользовались осуществляемой правительством в настоящее время передовой программой Один дом - одна ферма. |
Accordingly, the GOB has prohibited, by issuing a circular, all forms of corporal punishment in all educational institutions. | В связи с этим правительство издало циркуляр, в котором запретило любые формы телесных наказаний во всех учебных заведениях. |
It is in this spirit that the Government of Bangladesh (GOB) focuses on a balanced approach to instituting best practices for the promotion and protection of both sets of rights. | Именно в таком духе правительство Бангладеш обеспечивает сбалансированный подход к установлению примеров передового опыта в области поощрения и защиты обоих наборов прав. |
The GOB has sent directives to all marriage registrars to make it a mandatory provision to consult Birth Registration Certificates and/ or National ID Cards for any girls or boys getting married on their own. | Правительство разослало директивы во все органы регистрации браков, подчеркнув обязательный характер положения о проверке данных в свидетельствах о рождении и национальных удостоверениях личности девочек и мальчиков, вступающих в брак по собственному усмотрению. |
Through MoWCA, GoB has developed in-house institutional capacity to address gender equality through gender mainstreaming in seven Ministries (MoWCA, MoHFW, MoP, MoF. MoE, MoI and Local Government Division). | Правительство Бангладеш через МДЖД развивало внутренний институциональный потенциал для решения проблемы обеспечения гендерного равенства на основе учета гендерной проблематики в деятельности семи ведомств (МДЖД, МЗБС, МП, МФ, МО, МИ и Управления местных органов власти). |
So he searched through Gob's magic stuff to find something that might. | Так что он искал в магических приспособлениях Джоуба что-нибудь, что могло бы ему помочь. |
Dad, need you to help me get rid of Gob. | Папа, мне нужда твоя помощь в избавлении от Джоуба. |
But they didn't know it was the fake wine from Gob's magic show. | Но они не знали, что это было фальшивое вино с магического представления Джоуба. |
And when Gob realized he wouldn't get tipped... | И на Джоуба снизашло, что он не получит чаевых... |
Gob had a little trouble. | У Джоуба появились небольшие проблемы. |