It sounds like... like whispering kids or giggling elves. |
Похоже на... детский шепот или хихиканье эльфов. |
I can hear you giggling, I can see the... |
Я слышу твоё хихиканье, я вижу... |
We got some reports of excessive giggling. |
Мы получили несколько сообщений о чрезмерном хихиканье. |
(giggling): I'll take that as a yes. |
(хихиканье) Я расцениваю это как "Да". |
That giggling, it's the most beautiful sound in the world. |
Это хихиканье - оно для меня самый прекрасный звук в мире. |
All right, I hear whispering and giggling. |
Ладно, я слышу шепот и хихиканье. |
[giggling] just leave her alone, okay? |
[хихиканье] Оставьте её в покое, ОК? |
But then I start to hear this murmur of some laughing and giggling, and it turns out, there is also a fishing contest that afternoon on this lake, more like a swamp. |
Но потом я слышу какой-то смех и хихиканье, и оказывается, что в этот же день проводится конкурс рыболовов на том же озере, похожем на болото. |
[giggling] so you can do a back tuck off the tower? |
[хихиканье] или если ты можешь сделать переворот через спину с вышки? |
Giggling, tickling, lathering each other up. |
Это ваше хихиканье, щекотушки, намыливание друг дружки. |
I figured there'd be a lot of giggling, crying, jumping up and down, and then whatever Lily would do. |
Я думал, что увижу неистовое хихиканье, плач, прыгание вверх-вниз, а затем то же самое сделает и Лили. |
You went to one first-aid class in the church hall and got thrown out for giggling. |
Ты ходила на курсы оказания первой медицинской помощи при церкви и тебя погнали оттуда за вечное хихиканье. |