Английский - русский
Перевод слова Giggling

Перевод giggling с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Хихикать (примеров 21)
But I'll be smirking and giggling all the way to eternity. Но я буду ухмыляться и хихикать всю дорогу к вечности.
I told him what women like, and after he stopped giggling, he seemed pretty sure of himself. Я сказала ему, что нравится женщинам, и когда он перестал хихикать, он казался довольно уверенным в себе.
Everyone will be singing, dancing and giggling like the Littlest Elf. все будут петь, танцевать и хихикать, как -амый ћаленький Ёльф.
Stop giggling, Ralphie. Прекрати хихикать, Ральфи.
She's keeping her enemies close and giggling. Она держит своих врагов близко и заставляет хихикать.
Больше примеров...
Хихикает (примеров 15)
Every morning, every afternoon, just sitting behind me with her little backpack on, giggling with her friends. Каждое утро, каждый вечер, сидит сзади меня со своим маленьким рюкзачком, хихикает со своими подружками.
[Giggling] - [Moaning] [Хихикает] -[Стонет]
[Giggling] Daddy. [Хихикает] Папочка.
(GIGGLING AND SNORTING) (ХИХИКАЕТ И ХРАПИТ)
She's... playing a joke and she's giggling in the woods. Что она... подшучивает над нами и хихикает где-то в лесу.
Больше примеров...
Хихиканье (примеров 12)
(giggling): I'll take that as a yes. (хихиканье) Я расцениваю это как "Да".
All right, I hear whispering and giggling. Ладно, я слышу шепот и хихиканье.
But then I start to hear this murmur of some laughing and giggling, and it turns out, there is also a fishing contest that afternoon on this lake, more like a swamp. Но потом я слышу какой-то смех и хихиканье, и оказывается, что в этот же день проводится конкурс рыболовов на том же озере, похожем на болото.
[giggling] so you can do a back tuck off the tower? [хихиканье] или если ты можешь сделать переворот через спину с вышки?
Giggling, tickling, lathering each other up. Это ваше хихиканье, щекотушки, намыливание друг дружки.
Больше примеров...
Хихикают (примеров 8)
They just hang around in the woods giggling and eating snacks. Просто шарятся в лесу, хихикают и едят змей.
[women giggling] [amanda wheezing] [Женщины хихикают] [Аманда хрипит]
[faint screaming] [children giggling] [Слабый крик] [Дети хихикают]
(Giggling) - You know, guys, I don't care if you don't believe me. (Хихикают) - Понимаете, парни, мне все равно, если вы мне не верите.
I call, I hear the girls giggling. Звоню и слышу как девушки там хихикают.
Больше примеров...
Хихикал (примеров 5)
You were just giggling over the Risotto with our suspect. Ты только что хихикал с подозреваемой за ризотто.
You had a giggling fit every time I referred to your chosen name of Chet. Ты каждый раз хихикал, когда я называла тебя выбранным именем - Чет.
I'm sure he wasn't giggling. Я уверен, что он не хихикал.
A minute ago you were giggling away like a South Korean schoolgirl. Минуту назад ты хихикал, как корейская школьница.
And you've been giggling like a schoolgirl the whole time. И ты хихикал все время, как какой-нибудь школьник.
Больше примеров...
Хихикаете (примеров 6)
It seems to me you do a lot of running away and nervous giggling. Сдается мне, вы частенько сбегаете и нервно хихикаете.
I can hear you guys giggling. Я слышу, как вы там хихикаете.
I've seen you two whispering in the night, giggling like a pair of girls. Я вижу, как вы шепчетесь по ночам. Хихикаете, точно девчонки.
What are you two giggling about? Над чем это вы двое хихикаете?
Giggling like a bunch of girls in the schoolyard. Хихикаете прямо как школьницы.
Больше примеров...
Хихикающих (примеров 3)
Too many giggling nurses in your life. В твоей жизни слишком много хихикающих медсестер, Трис.
I'm like one jewelry case snap away from giggling like Julia Roberts. Я подобна драгоценности, ускользнувшей от хихикающих как Джулия Робертс.
What, and sit around watching a bunch of giggling girls compete over who's the prettiest and bakes the best scones? Что, рассиживаться там наблюдая, как кучка хихикающих девчонок участвует в конкурсе, кто симпатичнее и кто лучше печёт булочки?
Больше примеров...
Хихикали (примеров 5)
I've seen you two whispering in the night, giggling like a pair of girls. Я слышал, как ночью вы шептались и хихикали, словно пара девчонок.
With the giggling and the staring. они всё на меня смотрели и хихикали.
What were you giggling about the other day? Над чем вы недавно хихикали?
We could hear them giggling. Мы слышали, как они хихикали.
They were hard to miss, with the giggling and the staring. Сложно было не заметить, они смотрели на меня и все время хихикали.
Больше примеров...
Смеялись (примеров 2)
They were all giggling and laughing. Все смеялись и хлопали.
We couldn't stop giggling. И всё смеялись и смеялись без остановки.
Больше примеров...
Хихикала (примеров 3)
As for you giggling like a schoolgirl with Cousin Matthew! А ты хихикала с кузеном Мэтью, как школьница!
She just stands there giggling and picking her nose. Она все время хихикала и ковырялась в носу.
She just lay there giggling a little to herself. Она просто лежала и иногда хихикала к себе самой.
Больше примеров...
Хохот (примеров 2)
I could barely stop giggling also. Я тоже едва мог сдержать хохот.
We could barely stop giggling. Мы едва могли удержать хохот.
Больше примеров...
Хихикающий (примеров 2)
Is there a station coming up where I can board your giggling train of thought? Это уже та станция, где я могу сесть в твой хихикающий поезд мыслей?
In the room into which he was led by Latimer and another, nervous, giggling gentleman - whose name is later discovered to be Wilson Kemp - Melas noticed a deep-pile carpet, a high marble mantel, and a suit of Japanese armour. В комнате, куда его привел Латимер и другой нервозный и постоянно хихикающий мужчина (который будет представлен позже как Вилсон Кэмп), Мэлас обратил внимание на ковёр, высокий мраморный камин и комплект японских доспехов.
Больше примеров...
Хихикая (примеров 3)
I can't bluff or lie without giggling. Во первых, я не умею блефовать или врать не хихикая.
Last night, giggling, laughing, having a good time. Прошлой ночью. Хихикая, смеясь и веселясь.
TOM (giggling): ТОМ (хихикая):
Больше примеров...
Смех (примеров 6)
Please don't take my giggling as consent. Прошу не расценивать мой смех как уступку.
Y-you know, I don't think fake giggling while being tickled counts as a sin. Знаешь, не думаю, что притворный смех во время щекотки считается грехом.
Don't you get me wrong - (giggling) Не пойми меня неправильно - (смех)
But then I start to hear this murmur of some laughing and giggling, and it turns out, there is also a fishing contest that afternoon on this lake, more like a swamp. Но потом я слышу какой-то смех и хихиканье, и оказывается, что в этот же день проводится конкурс рыболовов на том же озере, похожем на болото.
There's even some laughing and giggling at the end of the song in case you're not already smiling. В конце песни даже есть небольшой смех, на случай, если вы ещё не улыбнулись».
Больше примеров...
Хихикаешь (примеров 6)
You got a weird manner, giggling all the time. Манера странная, хихикаешь всё время.
First you're giggling, then you're flirting, then bam! Сначала ты хихикаешь, потом флиртуешь, и бам!
Why are you giggling? Чего это ты так хихикаешь?
What are you always giggling about? Что ты все время хихикаешь?
What are you giggling at? Чего ты там хихикаешь?
Больше примеров...