Английский - русский
Перевод слова Geographic

Перевод geographic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Географический (примеров 264)
In cases where groups exercise sufficient control over a geographic territory, their obligations arise from their position as a de facto governing authority. В тех случаях, когда такие группы в достаточной мере контролируют тот или иной географический район, их обязательства вытекают из самого их положения в качестве фактической власти, управляющей данной территорией.
the entrepreneur is in principle in scope for a survey of entrepreneurs but in practice is excluded from the survey frame because the classification data (activity code, size code, geographic code) are incorrect; предприниматель в принципе охватывается обследованием предпринимателей, однако на практике исключается из основы выборки вследствие искажения классификационных данных (код деятельности, код размера, географический код).
Geographic and non-geographic number range of Estonia. географический и негеографический диапазон номеров в Литве.
Given their characteristics, prices and potential use, there are no substitutes in the market; as regards the geographic market, the production of the above-mentioned resins PVC is circumscribed to the national territory. Что касается географического рынка, то производство указанных выше ПВХ-смол ограничивается территорией страны. Во-вторых, на соответствующем рынке систем труб, изготовленных из ПВХ, географический рынок или последующий рынок систем труб из ПВХ также охватывает территорию страны.
In December 2010 the New Zealand Geographic Board officially named a mountain in Fiordland's Kepler Mountains (which are named for the astronomer Johannes Kepler) as Mt Tinsley. В декабре 2010 г. Географический совет Новой Зеландии официально назвал именем Тинслей гору, расположенную во Фьордленде в горах Кеплера (названных по имени астронома Иоганна Кеплера).
Больше примеров...
География (примеров 22)
The geographic coverage of the training sessions included Latin America, South-East Asia and Central and Southern Africa. География проведенных учебных занятий охватывала Латинскую Америку, Юго-Восточную Азию и Центральную и Южную Африку.
Grey was also being given a broader geographic field of activity, serving as constable of Wallingford Castle from 1482 and the following year being granted the Holland manors in Essex and Northamptonshire. География деятельности Грея значительно расширилась: с 1482 года он был констеблем Уоллингфорда и год спустя получил в управление владения Холландов в Эссексе и Нортгемптоншире.
Geographic just, like, kills it. География как будто убивает её.
We now return to Rational Geographic. В эфире снова "Рациональная География".
Municipal government in Canada Census geographic units of Canada География Канады Переписные единицы Канады
Больше примеров...
Geographic (примеров 116)
That year, National Geographic Society shot a film about Terem Quartet. В этом же году «National Geographic» снял фильм о «Терем-квартете».
Earlier this year, I was on assignment for National Geographic Magazine in Baja California. Чуть раньше в этом году по заданию журнала National Geographic я был в Нижней Калифорнии в Мексике.
So, what we're trying to do at the National Geographic, finally, is, we believe that politicians will never accomplish anything. Поэтому в National Geographic мы пытаемся показать, что политики ничего не добьются.
On April 9, 2012, the National Geographic Channel aired a 45-minute documentary, "I Escaped a Cult", about three ex-members of religious cults. 9 апреля 2012 года National Geographic Channel выпустил в эфир 45-минутный документальный фильм Я ушёл из культа, рассказывающий о жизни бывших членом церкви.
The show is a co-production of Druyan's Cosmos Studios, MacFarlane's Fuzzy Door Productions, and National Geographic Channel; Druyan, MacFarlane, Cosmos Studios' Mitchell Cannold, and director Brannon Braga are the executive producers. Шоу стало результатом совместных усилий трех студий: Cosmos Studios Энн Друян, Fuzzy Door Productions Сета Макфарлейна и National Geographic Channel; Энн Друян, Сет Макфарлейн, Митчелл Кэннолд из Cosmos Studios и режиссёр Брэннон Брага выступили в качестве исполнительных продюсеров.
Больше примеров...
Джиографик (примеров 15)
National Geographic just did a Roper Study of 18 to 26 year olds in our country and in nine other industrialized countries. Нэшнл Джиографик недавно провел исследование Roper Study, среди молодежи от 18 до 26 лет в нашей стране и 9 других промышленно развитых странах.
National Geographic is a beautiful magazine. Нэйшнл Джиографик такой прекрасный журнал.
I need a photograph with it for National Geographic... and Facebook. Нужно сделать фотографии для "Нэшнл джиографик".
It was so real, it was like something out of National Geographic. Она была такой реальной, как из "Нэшнл Джиографик".
Which is a great question to be asked by National Geographic. Это и есть главный вопрос, который мне задали на «Нэшнл Джиографик».
Больше примеров...
Географически (примеров 18)
The University is assessing its training and fellowship activities in order to develop a strategy to ensure their coherent implementation, including an appropriate geographic balance in their distribution. В настоящее время Университет проводит оценку своей деятельности в области профессиональной подготовки и предоставления стипендий с целью разработки стратегии последовательного и географически сбалансированного осуществления этой деятельности.
The great geographic diversity of the Latvia gives vast opportunities for each and everyone. You'll be amazed at what Latvia has to offer. Наши три государства географически так разнообразны, что здесь найдётся кое что для любого вкуса и интересов.
This would contribute to turning the geographic disadvantage of these countries into economic advantages, and would turn their "land-locked" position into a "land-linked" benefit. Это способствовало бы тому, что географически невыгодное положение таких стран стало бы источником определенных экономических преимуществ, превратив "отсутствие доступа к морю" в выгоды "неприбрежных стран".
It dealt with geographic crises in Africa, the Middle East, Asia, the Balkans and Haiti. Он занимался географически ограниченными кризисами в Африке, на Ближнем Востоке, в Азии, на Балканах и Гаити.
Given the special geographic situation of less populated, scattered islands and the specific socio-economic needs of the Pacific island developing economies, ESCAP and other multilateral and bilateral development agencies should focus on the need of these countries to facilitate connectivity. Учитывая особое географическое положение малозаселенных, географически разбросанных островов и специфические социально-экономические потребности тихоокеанских островных развивающихся стран, ЭСКАТО и другие многосторонние и двусторонние учреждения по вопросам развития должны сконцентрировать свое внимание на необходимости обеспечения связью этих стран.
Больше примеров...
Территориальной (примеров 13)
Persistence of inequalities in geographic and financial access to health services сохраняющееся неравенство в обеспечении территориальной и финансовой доступности медицинских услуг;
The entire Caribbean - indeed, small States worldwide - regularly face the challenges associated with geographic location, territorial security and poverty. Все страны Карибского бассейна и, более того, малые государства во всем мире постоянно сталкиваются с проблемами, связанными с географическим положением, территориальной безопасностью и нищетой.
Each square grid cell constitutes a geographic region, a territorial unit and a tool for the territorial classification of data. Каждая квадратная ячейка сетки обозначает географический район, территориальную единицу и инструмент территориальной классификации данных.
Intuitively, a person who has been wandering within the country for more than one year belongs to the usually resident population of the country, but the geographic place of usual residence cannot be formally identified at the level of the smallest territorial division. Интуитивно можно предположить, что лицо, занимающееся бродяжничеством внутри страны в течение более года, относится к обычно проживающему населению данной страны, однако географическое место обычного жительства не может быть официально установлено на уровне наименьшей территориальной единицы.
Before filling in the questionnaire, the geographic code of the living quarters (validated up to the sub-section geographic area) is also required, and so is the living quarters' address. Прежде чем начать заполнение вопросника, необходимо также ввести географический код жилища (до уровня территориальной единицы в пределах географического района), а также адрес жилища.
Больше примеров...