Английский - русский
Перевод слова Geographic

Перевод geographic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Географический (примеров 264)
The geographic region was made up of seven counties. Географический район был поделен на семь зон.
The geographic profile shows that only one of them has it. Географический профиль показывает, что у одного управления она и так уже есть.
A geographic area with a high density of people over a limited area. Географический район с высокой плотностью населения в рамках ограниченной зоны.
The relevant geographic market may be limited - for example, a small city - or it may be the whole international market. Соответствующий географический рынок может быть ограниченным, например небольшой город, или же он может охватывать весь мир.
The complex has its geographic centre located north of Pretoria in South Africa at about 25º S and 29º E. It covers over 66,000 km2 (25,000 sq mi), an area the size of Ireland. Географический центр месторождения расположен к северу от Претории с координатами около 25ºS; 29ºЕ, охватывая более 66 тысяч квадратных километров, то есть, площадь размером с Ирландию.
Больше примеров...
География (примеров 22)
The geographic coverage of the training sessions included Latin America, South-East Asia and Central and Southern Africa. География проведенных учебных занятий охватывала Латинскую Америку, Юго-Восточную Азию и Центральную и Южную Африку.
The increasing geographic and thematic diversity of the Court's cases, as it has rightly noted in its report, speaks to the unique universal nature of that organ. Расширяются география и тематическое разнообразие дел, рассматриваемых Судом, что, как верно отмечает Суд в своем докладе, подтверждает уникальный универсальный характер этого органа.
Launch capability has shown tremendous geographic mobility. География запуска космических аппаратов показала географическую мобильность.
We now return to Rational Geographic. В эфире снова "Рациональная География".
Municipal government in Canada Census geographic units of Canada География Канады Переписные единицы Канады
Больше примеров...
Geographic (примеров 116)
However, a film we shot still airs on the National Geographic channel. Тем не менее, фильм, который мы сняли, до сих пор показывают на канале National Geographic.
Featherstone based his creation on photographs of flamingos from National Geographic, as he was not able to obtain real flamingos to use as models. Федерстон основывал своё творение на фотографиях из «National Geographic», так как не имел возможности получить настоящих фламинго в качестве моделей.
Lee Kuan Yew, the ex-Prime Minister of Singapore, said during an interview with National Geographic that there were between 50,000 and 90,000 casualties, while according to Major General Kawamura Saburo, there were 5,000 casualties in total. Ли Кван Ю, экс-премьер-министр, в интервью National Geographic сказал, что погибли 50-90 тысяч человек, а по словам генерал-майора Кавамура Сабуро (Kawamura Saburo) всего погибло 5000.
The film was made by National Geographic Partners, which is majority-owned by 21st Century Fox, with the remainder owned by the National Geographic Society. Фильм был снят компанией National Geographic Partners, мажоритарным владельцем которой является 21st Century Fox, а остальная часть принадлежит Национальному географическому обществу.
The remainder of the series aired on the Fox Network, with the National Geographic Channel rebroadcasting the episodes the next night with extra content. Сначала очередная серия демонстрировалась на канале Fox, после чего её запись передавалась на National Geographic для ночного показа с определенным дополнительным контентом.
Больше примеров...
Джиографик (примеров 15)
I remember reading some time ago in the National Geographic magazine about a white woman killing things in Africa. Помню, как читал несколько лет назад в журнале "Нэшнл Джиографик" о белой женщине, которая убивала в Африке.
National Geographic just did a Roper Study of 18 to 26 year olds in our country and in nine other industrialized countries. Нэшнл Джиографик недавно провел исследование Roper Study, среди молодежи от 18 до 26 лет в нашей стране и 9 других промышленно развитых странах.
Facilitated a visit of a National Geographic magazine team to Eritrea who, upon return, wrote a detailed article in the September 1985 issue on the humanitarian situation there Содействовал организации поездки в Эритрею группы представителей журнала «Нейшнл Джиографик», которыми по возвращении была написана подробная статья о сложившейся там гуманитарной ситуации, помещенная в сентябрьском номере журнала 1985 года
It was so real, it was like something out of National Geographic. Она была такой реальной, как из "Нэшнл Джиографик".
I'm just a cynical Air Force guy with a closet full of National Geographic. А я просто циничный парень из ВВС со шкафом, забитым журналами Нэшнл Джиографик.
Больше примеров...
Географически (примеров 18)
Uzbekistan was at the geographic and political heart of Central Asia. Узбекистан географически и политически является сердцем Центральной Азии.
The BRC geographic location is convenient for the region. БРЦ очень удобно расположен в регионе географически.
It is proposed that the geographic focus of the Forum, similar to that of the three previous Fora, is on Central Asia and its neighbouring regions. Предлагается, чтобы по аналогии с тремя предыдущими форумами географически данный Форум был сосредоточен на Центральной Азии и соседних регионах.
The great geographic diversity of the Latvia gives vast opportunities for each and everyone. You'll be amazed at what Latvia has to offer. Наши три государства географически так разнообразны, что здесь найдётся кое что для любого вкуса и интересов.
A source perceived to be friendly to the partisan (usually because of agreeable ideology or geographic proximity to the group) is less likely to invoke the hostile media effect than a source that is disagreeable or geographically detached. Источник, который считается «дружелюбным» по отношению к приверженцу (обычно в силу общей идеологии или географической близости к данной группе приверженцев), способен пробудить эффект враждебных СМИ с меньшей вероятностью, чем источник антагонистической направленности и удаленный географически.
Больше примеров...
Территориальной (примеров 13)
The entire Caribbean - indeed, small States worldwide - regularly face the challenges associated with geographic location, territorial security and poverty. Все страны Карибского бассейна и, более того, малые государства во всем мире постоянно сталкиваются с проблемами, связанными с географическим положением, территориальной безопасностью и нищетой.
Each square grid cell constitutes a geographic region, a territorial unit and a tool for the territorial classification of data. Каждая квадратная ячейка сетки обозначает географический район, территориальную единицу и инструмент территориальной классификации данных.
My delegation was all the more surprised by this as Greece has shown particular sensitivity to geographic and State names which it perceives as threatening its sovereignty and territorial integrity. Моя делегация была еще более этим удивлена, ибо Греция проявляла особую щепетильность в отношении географических названий и названий государств, воспринимая это как угрозу своему суверенитету и территориальной целостности.
The Committee acknowledges the challenges faced by the State party, such as the particular nature of its geographical configuration comprised of islands, its geographic isolation and numerous droughts. Комитет признает трудности, с которыми сталкивается государство-участник, в частности специфичность его территориальной структуры, состоящей из островов, его географическую изолированность и частые засухи.
Although formal coordination could not take place in drafting the 1994-1995 programme budgets for UNCTAD and the regional commissions, the specific mandates and geographic distribution of these institutions have provided an appropriate framework which helps avoid duplication of programmes. Хотя в процессе составления бюджетов по программам ЮНКТАД и региональных комиссий на 1994-1995 годы специальную координацию деятельности обеспечить не удалось, конкретные мандаты и сферы территориальной ответственности этих учреждений достаточно четко определяют рамки их деятельности, что позволяет не допускать дублирования программ.
Больше примеров...