| If the generator is not working, then we will repair it. | Если генератор не работает, мы будем его чинить. |
| So we don't operate the generator at anywhere near it's potential. | Поэтому мы не будем использовать генератор на весь его потенциал. |
| Finally, the attacker goal is to find one of the actual internal states of the bit generator to be able to run the generator from this point on to generate the rest of the key. | Наконец, цель злоумышленника состоит в том, чтобы найти одно из фактических внутренних состояний генератора битов, чтобы иметь возможность запустить генератор с этого момента для генерации остальной части ключа. |
| The system comprises a nitrogen generator on the basis of hollow gas-distributing fibres or an asymmetric membrane and a receiver 3, which generator is intended for forming a stock of highly concentrated nitrogen necessary for extinguishing fire when objects stored in a room catch fire. | Комплекс включает генератор азота на основе полых газоразделительных волокон или асимметричной мембраны и ресивер З, предназначенный для формирования запаса высококонцентрированного азота, необходимого для тушения пожара при возгорании объектов, хранящихся в помещении. |
| "Video Reel Generator"; | "Генератор видеороликов"; |
| The waste generator is responsible for waste classification and confirming the hazardous properties of a waste. | За отнесение отходов к тому или иному классу и подтверждение опасных свойств отхода ответственен производитель отходов. |
| Where the generator is not known, give the name of the person in possession or control of such wastes. | Если производитель не известен, укажите лицо, которое владеет отходами и/или осуществляет над ними контроль. |
| An example may be where a waste generator pays the going rate for hazardous waste disposal and, unknown to him, his employees reap the gain from cheaper, illegal dumping. | В качестве примера можно привести случай, когда производитель отходов выплачивает сумму, установленную за удаление опасных отходов, а его работники без его ведома получают выгоду от более дешевого, но незаконного захоронения. |
| Backed by our research, we firmly believe that the family is a valid and vital institution that will continue to be the fundamental institution of civilization, the great generator of social capital and thus the key strength of Mexico and the world. | Данные исследований подтверждают нашу убежденность в том, что семья - это ценный и неотъемлемый институт цивилизации, мощный производитель социального капитала и основа мощи Мексики и всего мира. |
| Anybody involved in illegal transboundary movements can, potentially, be prosecuted: the generator, the exporter, the importer, the individuals completing the paperwork (freight forwarder, broker, shipping facilitator or coordinator) and the disposer. | В принципе ответчиками по делу могут быть все, кто вовлечен в незаконные трансграничные перевозки: производитель, экспортер, импортер, конкретные люди, оформляющие документацию (экспедитор, брокер, посредник, координатор перевозки) или лицо, отвечающее за удаление. |
| Utility services in the hotel were extremely unreliable; there were frequent power outages and there was no stand-by generator or emergency lighting. | Коммунальные службы в гостинице работают крайне ненадежно, часто отключается электричество, в здании нет запасного генераторного или аварийного освещения. |
| Fuel for vehicles and generator equipment | Топливо для автотранспортных средств и генераторного оборудования |
| Construction of generator warehouse and workshop | Строительство генераторного склада и мастерских |
| Generator equipment varies in size depending on the size of the facilities to be powered. | Мощность генераторного оборудования колеблется в зависимости от размеров объектов, на которые необходимо подавать энергию. |
| Although generator mechanics and electricians normally fall within this functional area, they are to be moved to the engineering section, since most of the generator equipment is the responsibility of this section. | Хотя операторы генераторов и электрики обычно работают в секции связи, они были переведены в инженерную секцию, поскольку за большую часть генераторного оборудования отвечает эта секция. |
| MINURSO approved several requests by the Royal Moroccan Army for the construction of new military buildings to include butcheries, cold-storage rooms and generator houses for battalions and units of equivalent size. | МООНРЗС утвердила несколько запросов Королевской марокканской армии на строительство новых сооружений для воинских контингентов, включая скотобойни, помещения с холодильными установками и генераторные в батальонах и подразделениях эквивалентной численности. |
| The supplies include: tents, beds, electrical generator units, medicines, tons of food and supplies for infants and babies, with a total value of $1 million. | Эта помощь включает в себя палатки, кровати, генераторные установки, медикаменты, тонны продовольствия и питание для новорожденных и младенцев на общую сумму 1 млн. долл. США. |
| The generator poles of the Obrovac power plant: | Генераторные опоры Обровацской электростанции: |
| Physical access to the main generator houses in the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian and Economic Assistance Programmes relating to Afghanistan compound and complex B where UNAMA has offices was not controlled. | Физический доступ в основные генераторные будки на территории комплекса Управления Организации Объединенных Наций по координации программ гуманитарной и экономической помощи, связанных с Афганистаном и комплекса В, где находятся служебные помещения МООНСА, не контролировался. |
| Python 2.4 extended list comprehensions into a more general expression termed a generator expression. | В Python 2.4 появились генераторные выражения - выражения, дающие в результате генератор. |
| The potential of an industry as a long-term generator of jobs lies mostly with knowledge of that industry and its evolving technology and markets. | Потенциал промышленности в качестве долговременного источника рабочих мест заключается преимущественно в понимании ее принципов функционирования и эволюционирующих технологий и рынков. |
| Finally, innovation must be promoted as a long-term generator of growth. | Наконец, необходимо содействовать развитию новаторства как долговременного источника экономического роста. |
| This rule is in violation of the principle of equality and harms the dignity and human rights of women by attributing to marriage the character of both repairer of the violence committed and generator of impunity. | Эта норма нарушает принцип равенства и ущемляет достоинство и права человека применительно к женщинам, приписывая браку характер как искупления совершенного насилия, так и источника безнаказанности. |
| In that light, and on the eve of closing down our only independent power generator, we have very serious reason to worry about the possible risks for the future of our economy. | В связи с этим и в преддверии закрытия нашего единственного независимого источника энергии, у нас есть очень серьезные основания для того, чтобы испытывать тревогу в связи с возможными опасностями, угрожающими будущему нашей экономики. |
| Exporter's - notifier's/ generator's - producer's (4) declaration: | Заявление экспортера - уведомителя/ источника - производителя (4): |
| Savings under petrol, oil and lubricants were mainly attributable to the new generator station in Naqoura, which resulted in lower requirements for diesel fuel. | Экономия по статье «Горюче-смазочные материалы» объясняется главным образом созданием новой генераторной станции в Накуре, что привело к уменьшению потребностей в дизельном топливе. |
| With orbifold notation symmetry of *n32 all of these tilings are Wythoff constructions within a fundamental domain of symmetry, with generator points at the right angle corner of the domain. | С орбифолдной нотацией симметрии *n32 все эти мозаики создаются построением Витхоффа с фундаментальной областью симметрии и генераторной точкой в вершине области с прямым углом. |
| While the estimate for diesel fuel was based on a consumption rate of 7,000 litres per day, actual consumption for the new generator station was 2,760 litres per day. | Сметой предусматривался расход дизельного топлива из расчета 7000 литров в сутки, в то время как фактическое потребление на новой генераторной станции составило 2760 литров в сутки. |
| Replace asphalt at generator workshop | Замена асфальта в генераторной мастерской |
| Most of the premises are furnished and the provision of a generator set is included in the rental for nearly all residences. | Большинство помещений меблированы, и смета расходов на аренду практически всех жилых помещений включает ассигнования на приобретение генераторной установки. |
| This generator set provides the cooling unit in the container with electric current during land transport. | Эта генераторная установка обеспечивает электропитанием холодильный агрегат контейнера в ходе сухопутной перевозки. |
| Two contracts have been awarded for a total of five work components, comprising the car ramp construction, electrical installations, sanitary installations, the generator house and the transformer house. | Было заключено два контракта на в общей сложности пять компонентов работ, включая строительство автомобильного пандуса, электротехническое оборудование, санитарное оборудование, генераторная и трансформаторная станции. |
| The Engineering Support Section is composed of a Generator Unit, an Electrical Unit, a Refrigeration and Air Conditioning Unit and a Fire Inspection and Engineering Safety Unit. | В состав Секции инженерного обеспечения входят Генераторная группа, Электротехническая группа, Группа холодильных установок и кондиционирования воздуха, а также Группа пожарной инспекции и безопасности инженерно-строительных объектов. |
| Back-up generator unit, 500 kva | Резервная генераторная установка, 500 киловольт-ампер |
| What's the nearest generator station? | Какая генераторная станция ближайшая? |
| After which Mondo Generator went on a U.S. tour supporting Turbonegro. | Вскоре Mondo Generator отправились в тур по США вместе с Turbonegro. |
| When Van der Graaf Generator broke up again in August 1972, Hammill resumed his solo career. | Когда группа Van der Graaf Generator снова распались в августе 1972 года, Хэммилл возобновил свою сольную карьеру. |
| The QtScript Binding Generator provides bindings for the Qt API to access directly from ECMAScript. | QtScript Binding Generator предлагает привязки Qt API, чтобы использовать классы Qt прямо из ECMAScript. |
| I do not, no will I in the future, give your email address to the third parties or use it in any purpose except sending notifications about new versions of Secure Password Generator. | Я по-прежнему ни в коем случае не буду передавать ваш email адрес третьим лицам или использовать его в любых других целях, кроме извещения о выходе новых версий программы Secure Password Generator. |
| Client SSI Generator is a complementary tool for web designers and is intended for imitating processing pages by a SSI server on the client side. | Client SSI Generator является вспомогательным средством для web-дизайнеров и разработчиков web-страниц и служит для имитации работы SSI-сервера на стороне клиента. |
| UNDP has also provided vehicles, computers, communications equipment and an electricity generator. | ПРООН также предоставила автотранспортные средства, компьютеры, оборудование связи и электрогенератор. |
| An electric generator for a wind energy installation is proposed comprising a stator, a rotor with a base and a cover, magnets, and a pancake coil. | Предложен электрогенератор для ветроэнергетической установки, содержащий статор, ротор с основанием и крышкой, магниты и плоскую катушку. |
| But before that, have to start the power generator. | Но сначала нужно включить электрогенератор. |
| There are 8 units, each of them includes heat boiler ПП-950-255-ГM (ПK-41), turbounit K-325-240-7MP or K-305-240 of LMF and electro generator TBB-320-2-yЗ or TBB-350-2-yЗ of Electrosila. | В составе станции 8 энергоблоков, каждый из которых включает энергетический котёл ПП-950-255-ГМ (ПК-41), турбоагрегат К-325-240-7МР либо К-305-240 производства ЛМЗ и электрогенератор ТВВ-320-2-УЗ либо ТВВ-350-2-УЗ производства Электросила. |
| Okay, the power in the house is supplied from one private electrical generator. | Итак, дом обеспечивает энергией частный электрогенератор. |
| Also you can specify RandSeed - number to initialize random number generator. | Также пользователем задается RandSeed - число для инициализации генератора случайных чисел. |
| The diehard tests are a battery of statistical tests for measuring the quality of a random number generator. | Тесты diehard - это набор статистических тестов для измерения качества набора случайных чисел. |
| METHOD FOR CARRYING OUT A REAL-TIME SMS LOTTERY DEVOID OF A RANDOM NUMBER GENERATOR FOR DEFINING A WINNING NUMBER (VARIANTS) | СПОСОБ ПРОВЕДЕНИЯ SMS ЛОТЕРЕИ В РЕЖИМЕ РЕАЛЬНОГО ВРЕМЕНИ БЕЗ ПРИМЕНЕНИЯ ГЕНЕРАТОРА СЛУЧАЙНЫХ ЧИСЕЛ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕНИЯ ВЫИГРЫШНЫХ НОМЕРОВ (ВАРИАНТЫ) |
| Determining the cycle length of a pseudorandom number generator is one measure of its strength. | Определение длины цикла генератора псевдослучайных чисел является одной из мер его силы. |
| You acknowledge that our random number generator will determine the outcome of the games played on the Online Casino and you accept the outcomes of all such games. | Вы признаете, что исход игр в Сетевом Казино определяется генератором случайных чисел, и соглашаетесь со всеми последствиями любого исхода любой из игр. |
| The price of the HPC-10 is $28,300 USD, excluding the required electrical generator and water pump. | Цена модели HPC-10 составляет $28300 долларов США без учета цены необходимого электрогенератора и водного насоса. |
| The wind energy installation with a hydraulic drive comprises a wind turbine, a hydraulic pump installed onto the shaft thereof, and a hydraulic motor connected to the shaft of an electric generator. | Ветроэнергетическая установка с гидроприводом включает ветротурбину, установленный на ее валу гидронасос, и гидромотор, соединенный с валом электрогенератора. |
| The bombing of the power Generator has been confirmed As a separatist attack. | Есть доказательства, что взрыв электрогенератора был атакой сепаратистов! |
| Replacement of one obsolete power generator | Замена пришедшего в непригодность электрогенератора |
| The acoustic characteristics of the AWD shall be recorded for electric generator speeds corresponding to 50%, 75% and 100% of the maximum speed indicated by the manufacturer of the generator for continuous operation. | Акустические показатели данного ЗСП регистрируются при частоте вращения электрогенератора, соответствующего 50, 75 и 100% максимальной частоты вращения, указанной изготовителем генератора для непрерывного режима работы. |
| During the reporting period, four cold-chain rooms with standby generators were installed in the major cities, 53 generators were provided to immunization centres and 50 generator houses were constructed. | За рассматриваемый период в крупных городах были установлены четыре холодильные камеры с резервными генераторами, в иммунизационные центры было поставлено 53 генератора и сооружено 50 генераторных станций. |
| The Section monitors, inspects and scrutinizes all construction projects/operations regarding electrical, generator, heating, ventilating, and air conditioning, provision of utilities compatibility. | Секция обеспечивает контроль, инспектирование и проверку всех строительных проектов/работ, связанных с установкой электрических, генераторных, отопительных, вентиляционных систем и систем кондиционирования помещений и обеспечением совместимости с системами коммунального обслуживания. |
| A team consists of a group of skilled workers with its own internal structure and team leader, who are contracted to perform a specific function, for example, a team of 15 generator mechanics. | Команда состоит из группы квалифицированных работников, имеющей собственную структуру, и руководителя группы, с которым заключается контракт на выполнение конкретных функций, например, команда, включающая в себя 15 механиков генераторных установок. |
| Other major undertakings planned for 2013 are the establishment of a fleet management system to renew UNHCR's fleet while ensuring proper disposal of assets; the creation of an air operations unit to improving airlift response; and systematizing the management of generator assets. | Другие крупные мероприятия, которые намечены на 2013 год, включают в себя создание системы управления парком транспортных средств для обновления парка УВКБ при обеспечении надлежащей реализации выбывающих транспортных средств; создание группы по воздушному транспорту для улучшения воздушных перевозок; и систематизация управления парком генераторных установок. |
| (x) The generator at one of the powerhouses at UNAMSIL was found to be using twice as much fuel as it should have. | х) было установлено, что на одной из генераторных силовых станций МООНСЛ расход топлива для генератора в два раза превышает норму. |
| Drug trafficking remains in most regions a critical generator of profit for most groups, although it is increasingly common for criminal groups and networks to smuggle a wide variety of illicit commodities, such as stolen goods, firearms, natural resources, as well as human beings. | В большинстве регионов оборот наркотиков остается важнейшим источником доходов для большинства групп, хотя все чаще преступные группы и сети занимаются контрабандой широкого круга незаконных товаров, таких, как похищенные ценности, огнестрельное оружие, природные ресурсы, а также люди. |
| Hydropower is the main generator of electricity. | Основным источником электроэнергии являются гидроэлектростанции. |
| The generator is coupled to a compressed air source and is encompassed by sidewalls. | Генератор связан с источником подачи воздуха под давлением и охвачен боковыми стенками. |
| Mexico remarked that it firmly believed that the family was a valid and vital institution that would continue to be the fundamental institution of civilization, the great generator of social capital and thus the key strength of Mexico and the world. | Мексика отметила, что, по ее твердому убеждению, семья является действующим и жизнеспособным институтом, который останется основополагающей ячейкой цивилизации, великим генератором социального капитала, а значит, важнейшим источником силы Мексики и всего мира. |
| If I can trace the ancillary generator that powers this barrier. | Если я смогу найти запасной генератор, который служит источником энергии для этого барьера... |
| The rotor shaft is connected to an electric power generator. | Вал ротора соединён с электрогенератором. |
| The 40-foot mobile chemical laboratory was also redeployed to the international zone together with its generator as well as its collection of all inert weapons of mass destruction artefacts. | В международную зону была вывезена также передвижная 40-футовая химическая лаборатория вместе с входящим в ее комплект электрогенератором и полной коллекцией инертных материалов, имеющих отношение к оружию массового уничтожения. |
| The first stream of purified pyrogas is passed into a gas-turbine unit, which is fitted with an electrical generator and generates electrical power, and then into a waste heat boiler which generates superheated steam. | Первый поток очищенного пирогаза последовательно направляют в газотурбинную установку, оснащённую электрогенератором и вырабатывающую электроэнергию, а затем в котёл- утилизатор, вырабатывающий перегретый водяной пар. |
| One flexible tube is led up to a turbine connected to an additional electric generator, and a second flexible tube is led up to a source of air. | Одна гибкая труба подведена к турбине соединенной с дополнительным электрогенератором, а вторая подведена к источнику воздуха. |
| With the aid of said mechanisms, mechanical power is obtained at receiving mechanisms - a reduction gear with a shaft, which is joined to an electric generator, or a hydraulic motor with flexible tubes and an electric generator. | С их помощью получают механическую энергию на принимающие механизмы - редуктор с валом, объединенный с электрогенератором или гидромотор со шлангами и электрогенератором. |