On on Wednesday nights, the Garrison is the best place for women of a certain age... |
Ночь среды У Гаррисона является лучшим местом для женщин определенного возраста... |
Came over here and went to work for old man Garrison. |
Переехал сюда и пошел работать на старика Гаррисона. |
The cartoon, the editorial under the name of Garrison. |
Карикатура, редакционная статья за подписью Гаррисона. |
What our attackers did not account for was the intrusion of Garrison Boyd. |
Но заговорщики не рассчитывали на появление Гаррисона Бойда. |
At a Presidential debate, Hillary Clinton's physical appearance is attacked by Mr. Garrison and his running mate, Caitlyn Jenner. |
На президентских дебатах Хиллари Клинтон подвергается нападению Мистера Гаррисона и его напарника Кейтлин Дженнер. |
She was buried in Annapolis Royal in the Garrison Cemetery. |
Она была похоронена в Аннаполис-Рояле на кладбище Гаррисона. |
Walter made a 20-minute phone call to the Garrison residence. |
Уолтер сделал 20-минутный звонок в резиденцию Гаррисона. |
I am lighting candles for the boys from the Garrison who lost their lives in France. |
Я ставлю свечки за парней из Гаррисона, что погибли во Франции. |
I'm a bartender at the Garrison. |
Я бармен в баре "У Гаррисона". |
I came over the river jordan from a weekly scandal sheet... and asked old John Garrison for a job. |
Я пришел на реку Иордан из еженедельной желтой газетки... и попросил у старины Джона Гаррисона работу. |
I've made a careful study of the existing contract... between the heirs of the late John Garrison and lawrence white publishing enterprises. |
После тщательного изучения существующего контракта... между наследниками покойного Джона Гаррисона и издательским предприятием Лоуренса Уайта. |
We got this from Garrison Jacobs's stomach. |
Мы нашли это в желудке Гаррисона Джэикобса. |
That's more important than Jim Garrison. |
Это ведь намного важней Джима Гаррисона. |
And we would not ask questions or attack Jim Garrison. |
Мы бы тогда не задавали вопросы и не нападали бы на Джима Гаррисона. |
Attendance was mandatory, so no one here could have killed Garrison Boyd. |
Присутствие было обязательным, так что никто здесь не мог убить Гаррисона Бойда. |
So she's currently in your office, e-mailing me the dossier you compiled on Garrison Boyd. |
Ариа сейчас в вашем офисе пересылает мне ваше досье на Гаррисона Бойда. |
The man who murdered Garrison Boyd lives in a building that you own. |
Человек, который убил Гаррисона Бойда, жил в здании, которым вы владеете. |
Once he killed Garrison Boyd, you must've promised him a pretty big payday to keep him quiet. |
Но когда он убил Гаррисона Бойда, вам пришлось пообещать ему нехилый гонорар за молчание. |
Garrison's proposal would establish a standing army of 140,000 and a national, volunteer reserve force of 400,000 men. |
Предложение Гаррисона бы создать постоянную армию 140.000 и национальное, на общественных началах резервные силы 400000 человек. |
She then moved in with Garrison Kane in San Francisco, until Cable found them. |
Затем она использовала облики Гаррисона Кейна в Сан-Франциско, пока Кэйбл не нашел их. |
Garrison mode, for example, is when players must keep enemy troops out of a marked area, for a designated time. |
В «Режиме Гаррисона» игроки должны держать вражеские войска на выделенной области в течение определённого времени. |
Meanwhile, Mr. Garrison has been demoted to a kindergarten teacher, and his class holds an election for class president. |
Тем временем мистера Гаррисона назначают учителем в детском саду, и он устраивает среди детей выборы президента класса. |
In 1845, she joined the household of George Benson, the brother-in-law of William Lloyd Garrison. |
С 1847 года Трут была домработницей у Джорджа Бенсона, свояка Уильяма Ллойда Гаррисона. |
The first edition was printed using Jim Garrison's Xerox printer in 1963. |
Первое издание было напечатано на принтере Хёгох Джима Гаррисона в 1963 году. |
Garrison Keating has a line on the Underground Railroad. |
У Гаррисона Китинга в задумке подземная железная дорога. |