| Your mother doesn't like to leave her garden this time of year. | Мама не любит бросать сад в это время года. |
| Beautiful garden, expensive cars in the driveway... | Чудесный сад, перед домом дорогие машины... |
| I think we've found the Garden of Eden. | Я думаю, что мы обнаружили райский сад. |
| The restaurant and the bar both enjoys views of the hotel's beautiful, secluded garden area. | Из ресторана и бара открывается вид на красивый уединённый сад. |
| I HAVE A ZEN GARDEN. | У меня есть сад дзен-сад. |
| Who knows, in a few years from now, we might even have a forest garden here. | Кто знает, через несколько лет, быть может, мы будем иметь садовый лес здесь. |
| Bet you could suck a golf ball through a garden hose! | Уверен, ты можешь высосать мяч для гольфа через садовый шланг! |
| They're like a garden hose. | Они как садовый шланг. |
| What's a garden gnome? | Что такое садовый гном? |
| This is our water-wetter thing. It's kind of like a garden hose. | Вы увлажняете одежду такой штукой, напоминающей садовый шланг. |
| The basic package of improvements includes: eco stove, cement floor, decent roof, water filter, family vegetable garden and latrine. | Базовый пакет улучшений включает в себя следующие элементы: эко-плиту, цементный пол, достойное жилое помещение, фильтр для воды, домашний огород и уборную. |
| There was a garden with cabbages and flowers there. | "И там был огород, и росла капуста, и были цветы..." |
| But if you want to be happy for a lifetime, dig a vegetable garden, isn't that right, dad? | Но если ты хочешь стать счастливым на всю жизнь, копай себе огород, верно же, пап? |
| After a bad experience with genetically modified food, Marge decides to plant her own garden. | После неудачного опыта с генетически модифицированными продуктами питания Мардж создаёт на заднем дворе собственный огород, чтобы обеспечивать семью натуральными продуктами. |
| All right, well I'll take the garden weasel. | Ладно, вспашем этот огород. |
| I need you to search the whole garden for gravestones. | Обыщите весь парк и найдите могилы. |
| From 9 o'clock in the morning until 11 o'clock... the lower lawns of the house... including the formal garden will be kept clear. | с 9 до 11 часов утра нижние газоны около дома и регулярный парк должны быть свободны, |
| The recently constructed hostel El Levante Tarifa consists of 13 double rooms with bath, totally equipped with view to the nature reserve "Los Alcornocales" and garden. | Пансион состоит из 13 двухместных номеров с ванной комнатой и всем необходимым. Из пансиона открывается великолепный вид на природный парк "Parque Natural de Los Alcornocales". |
| To connect the former palace complex with the National Assembly (Parliament) building, the fence was removed, the Palace Guard building torn down and the palace garden turned into a public Pioneers Park. | Для того, чтобы соединить бывший дворцовый комплекс со зданием Национального собрания была снесена ограда и здание дворцовой стражи, а сад превратили в Пионерский парк. |
| Trees and shrubbery dating from the reign of Louis XIV were felled or uprooted with the intent of transforming the jardins français of Le Nôtre and Hardouin-Mansart into an English-style garden. | Деревья и кустарники, высаженные в эпоху Людовика XIV, срубили или выкорчевали для того чтобы французский сад Ленотра и Ардуэн-Мансара перевоплотить в парк английского стиля. |
| Kevin had a garden he loved. | У Кевина был садик, он его любил. |
| I'd like to have a spice garden someday. | Я бы тоже хотела иметь садик со специями. |
| It's a little garden round the back. | У нас на заднем дворе есть небольшой садик. |
| "Charming garden but... the fountain is dy." | Очаровательный садик, но... фонтан пересох. |
| I have a much freer life and unusual space and oxygen privileges and better rations and even a vegetable garden, but... Lots of women would like to be in your place, Carol. | мен€ больше свободного времени и замечательное место и кислородные привилегии и лучший рацион и даже свой зелЄный садик, но - ћногие женщины хотели-бы оказатьс€ на твоЄм месте, эрол. |
| I'm asking you to come to the school garden at four o'clock. | Через полчаса, ровно в 16 часов приходите все на школьный двор! |
| Right, into the back garden. | Ладно, на задний двор. |
| A homesteader can't run but a few beef, but he can grow grain... and then with his garden and hogs and milk, he'll be all right. | Поселенцу некуда бежать, но разводя скот, сажая зёрна,... потом он получит урожай, двор и молоко, и у него всё будет хорошо. |
| The beautiful 4-star Garden Elysée hotel sits off the main road accessible only through a courtyard. | Очаровательный 4-звёздочный отель Garden Elysée находится в стороне от главной автомагистрали, и пройти в него можно только через внутренний двор. |
| Ranjit Singh used the Hazuri Bagh, the enclosed garden next to the Mosque as his official royal court of audience. | Ранджит Сингх использовал Хазури Багх Барадари, огороженный сад рядом с мечетью, как свой официальный королевский двор для аудиенций. |
| Implementation of a household garden project on the island of Socotra with French funding... | Выполнение проекта придомового садоводства на острове Сокотра при французском финансировании. |
| One example is regional collaboration with the Municipality of Amsterdam within the Experimental Garden Action Programme 'Healthy and sustainable food in the city and region'. | Одним из примеров таких усилий является региональное сотрудничество с муниципалитетом Амстердама в осуществлении экспериментальной программы по развитию садоводства "Устойчивое снабжение экологически чистой продукцией в городах и регионах". |
| A home and garden show? | Выставка достижений Домоводства и Садоводства? |
| With respect to the market garden programme, there are now 59,970 grafted fruit plants, 3,288 of which were produced in 2008 but only 435 of which were distributed. | В распоряжении программы садоводства в настоящее время имеется 59970 привитых фруктовых саженцев, 3288 из которых были произведены в 2008 году, но распределены были только 435. |
| Think back to the Second World War, for example, there was the Victory Garden movement where everyone was growing a garden plot and something like 40% of fruit and vegetables were being produced from front yards and back yards and vacant lots, and so on. | Подумайте о Второй Мировой Войне, например, тогда процветало движение Победного Садоводства, где каждый держал садовый участок и что-то около 40% фруктов и овощей выращивалось на переднем или заднем дворе и на пустых участках земель, и тому подобное. |
| I met her at the community garden last week. | Я встретила её в сообществе садоводов на прошлой неделе. |
| One of the ladies in my garden club bought this book, | Одна женщина из членов моего клуба садоводов купила эту книгу, |
| And win the garden competition. | И победить в конкурсе садоводов. |
| You're in a garden club? | Ты вступила в клуб садоводов? |
| I am garden club president. | Я президент клуба садоводов. |
| And people should garden! | И люди должны работать в саду! |
| After lunch we all go clean garden. | И после обеда, мы все пойдем работать в саду. |
| Well, if I had a spade, I can make a garden. | Ну, если бы я имела лопату, я могла бы работать в саду. |
| I have have garden duty. | Я должен работать в саду. |
| It's just that when you come over to garden, you might actually have to garden. | Просто дело в том, когда ты приезжаешь поработать в саду, тебе, наверно, действительно стоит работать в саду. |
| In six varieties: Cheese, Light, Robusto, Rich & Hearty, Old World Traditional, Extra-Chunky Garden. | В шести видах: Сырный, Лёгкий, Пикантный, Сочный и насыщенный, Традиции Старого Света, Густой Огородный. |
| The home garden may be used for a few years but when the soil gains fertility, the house and the garden are shifted to a less fertile location while the original garden site reverts to cultivation of major field crops. | Приусадебный огород может использоваться в течение нескольких лет, но когда плодородие почвы возрастает, дом и огород переносятся на менее плодородное место, а первоначальный огородный участок отводится под возделывание основных полевых культур. |
| "Nothing to Fear" and "Further Excerpts From: My Secret Garden" are instrumental. | «Nothing to Fear» и «Further Excerpts From: My Secret Garden» - инструментальные композиции. |
| The White House's East Garden was renamed the Jacqueline Kennedy Garden in her honor. | Восточный Сад Белого дома был переименован в Jacqueline Kennedy Garden в её честь. |
| In the morning, enjoy an international breakfast buffet in the artotels striking garden lounge. | По утрам в салоне Garden lounge для гостей сервируется завтрак "шведский стол", состоящий из блюд интернациональной кухни. |
| Denver recorded two more albums in 1970, Take Me to Tomorrow and Whose Garden Was This, including a mix of songs he had written and cover versions of other artists' compositions. | Джоном Денвером создаются ещё два альбома в 1970 году: Take Me to Tomorrow и Whose Garden Was This, которые включали в себя песни, записанные Джоном Денвером, а также кавер-версии песен других исполнителей. |
| Simon made some initial recordings and rehearsals for what would be the next Magazine album, including co-writing the song "So Lucky", but he left the band before the album was released so that he could record the John Foxx solo album The Garden. | Саймон участвовал в начальных записях и репетициях группы над следующим, четвертым по счету, альбомом (включая со-авторство песни «So Lucky»), но покинул группу задолго до его выпуска, для работы над сольным альбомом Джона Фокса, The Garden. |
| But somehow my dad talked her into going to check out a game at the Garden. | Но каким-то образом, мой отец уговорил её сходить на игру в Гарден. |
| I know of a street in Garden Grove | Я знаю улочку в Гарден Гроув, |
| That's where this group, The Garden, gets their name. | Вот откуда эта секта, Гарден - Сад, взяли себе такое название. |
| Following Market Garden's success, Activision and id Software asked Splash Damage to produce three additional multiplayer maps for the Return to Castle Wolfenstein Game of the Year Edition. | Благодаря успеху уровня «Маркет Гарден» Activision и id Software попросили Splash Damage создать три дополнительные мультиплеерные карты для «Return to Castle Wolfenstein Game of the Year Edition». |
| We went to Olive Garden. | Мы ходили в "Олив Гарден". |
| In hockey, the Rangers cruised past Pittsburgh at the Garden, 4-1. | В хокее, Рейнджеры крейсировали мимо Питтсбурга в Гардене, 4 - 1. |
| He's skating tonight at the Garden. | Он катается сегодня а Гардене. |
| Why his partner was being perforated several miles away, he's got club-level seats at the Garden. | Когда на удалении нескольких миль его партнёра изрешетили пулями, он восседал на элитной трибуне в "Гардене". |
| Christmas showdown at the Garden. | Рождественский матч в "Гардене". |
| Every twisted founder of that hateful garden. | Каждого из основателей, этого ужасного Гардена. |
| Stirling of Garden was Lord Lieutenant of Stirling and Falkirk (until 2005). | В линии клана Стерлинг из Гардена был лорд-лейтенант Стерлинга и Фолкерка (до 2005 года). |
| The Stirling of Garden branch of the clan descend from this Sir Archibald Stirling. | Ветка клана Стерлинг из Гардена происходит от этого сэра Арчибальда Стерлинга. |
| Raffit is sending over every piece of paper they have on the new garden. | Раффит пересылает нам все документы, касающиеся Нью Гардена. |
| I'm in a... hotel room... across from the Garden. | Я... в гостинице напротив "Гардена". |
| Okay, so Verona lives in beacon hill - 520 south garden street. | Так, Верона живет в районе Бикон-Хилл, 520 Саут Гаден стрит. |
| Since Little Garden, I wondered... | Я хотела спросить с самого Литл Гаден... |