Английский - русский
Перевод слова Garden

Перевод garden с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сад (примеров 1643)
The botanical garden changes with the seasons, water lilies... По сезонам меняется сад, водяные лилии...
A bomb hit the garden of the neighbors and the whole house was rubble. Бомба попала в сад к соседям, весь дом в щепки.
Aside from that, you say it's a Garden of Eden. В остальном, как вы и сказали, это Эдемский Сад.
In 1926, they replaced their tennis courts with an Italian garden and in 1929 they replaced their kitchen vegetable garden with a large rose garden to the design of Butler Sturtevant of Seattle. В 1926 году на месте теннисного корта появился Итальянский сад, а в 1929 году овощной огород был заменен на крупный розарий, дизайн которого разрабатывал Батлер Стуртевант из города Сиэтл.
You could go like a whole, like, Secret Garden, kind of a trellis-y, like hidden kind of thing. Ты мог бы выбрать в целом, Таинственный Сад, типа трельяжный, типа потаенный вариант.
Больше примеров...
Садовый (примеров 81)
We think it was a garden tool. Мы думаем, что это был садовый инструмент.
I have to say I think a garden designer and a few grand would be a better bet. Должен сказать, по-моему, садовый дизайнер и пара тысяч сыграли бы получше.
They're like a garden hose. Они как садовый шланг.
I found this garden hose, right? Я нашел садовый шланг.
'... we set off for the garden centre, and on the way, 'I tried to solve a knotty problem.' Мы отправились в садовый центр, и по пути я постарался решить назойливую проблему.
Больше примеров...
Огород (примеров 83)
Britta Riley: A garden in my apartment Бритта Райли: огород в моей квартире
Besides, at this stage in the game, checking polls is like digging up your garden to see how everything's growing. Между прочим, на данном этапе, проверять опросы - все равно, что раскапывать огород, чтобы посмотреть, как оно там растет.
Auntie Amina was showing us the garden. Тётя Амина показывала нам огород.
The garden no longer provided ordinary vegetables and fruits to the Court at Versailles, but only rare and special fruits. Теперь королевский огород не поставлял ко двору Версаля обычные овощи и фрукты, а только самые редкие и необычные.
Make yourself a garden. Возделывайте свой собственный огород.
Больше примеров...
Парк (примеров 85)
I crossed the street, went by a bookshop, a clothes shop, and reached a public garden. Я перешел улицу, прошел мимо книжного, мимо лавки портного и пришел в общественный парк.
'Vandals broke into the Blue Peter garden and caused rather a lot of damage. "Вандалы проникли в Детский Парк Развлечений и нанесли достаточно серьезные повреждения."
In addition to internal improvements, the palace grounds were renovated and turned into an expansive park and flower garden for the benefit of visitors. В дополнение к внутренним улучшениям, территория дворца была отремонтирована и превращена в обширный парк и цветник для посетителей.
Valdemara Street (the Museum and Academy of Arts), Kalpaka Boulevard (Kronvalda park) and the hotel's yard with a garden. Валдемара (Музей и Академия изобразительных искусств), бульвар Калпака (парк Кронвалда) и собственный двор отеля с садом.
This park was the earliest and largest English landscape park on the continent and corresponded to the king's ideal of a garden. Этой самый первый и самый крупный ландшафтный парк по английскому образцу на европейском континенте соответствовал его идеалам в садовом искусстве.
Больше примеров...
Садик (примеров 49)
I raked a Zen garden in the courtyard and found a peace and serenity I'd never known. Я устроил садик в Дзен стиле во дворе. которого никогда не знал.
I have an herb garden. А у меня есть садик.
The apartment consists of large front room, kitchen, 2 bedrooms, store room, 2 bathrooms, front and back terrace panoramic, small side garden, sun terrace, AC, thermo heating, solar boiler, furnished, parking space. Апартамент с кондиционером, термокамином, с солнечными батареями, меблирован, полностью отреставрирован в июне 2007 года, имеет свое парковочное место для авто. Площадь апартамента 100 м2 +50 м2 терраса + 30 м2 солярий +15 м2 садик.
For the latter, they should await their principals in the area overlooking the Japanese Garden and escort them as required to the General Assembly Hall or the Round Table or bilaterals or another destination. После этого им следует ждать своих руководителей в районе зала с видом на Японский садик и затем препроводить их в соответствие с программой их пребывания в зал Генеральной Ассамблеи, или для участия в «круглых столах», двусторонних встречах или других мероприятиях.
This is a beer garden, not a... Seltzer garden. Это же пивной садик, а не минеральный.
Больше примеров...
Двор (примеров 31)
I'm asking you to come to the school garden at four o'clock. Через полчаса, ровно в 16 часов приходите все на школьный двор!
Across the back garden, under the fence. Через задний двор... Быстро!
The house has an inner yard with a garden. Здание имело внутренний двор с садом.
As players battle through 22 missions, they'll encounter such environments as a Japanese garden, Halloween night, the wild west, a flowerbed, and a backyard. Поскольку игроки сражаются в 22 миссиях, они будут сталкиваться с такими декорациями, как японский сад, ночь Хэллоуина, дикий запад, клумба и задний двор.
We owned our own house, had our own garden. Он имел свой собственный двор и сад.
Больше примеров...
Садоводства (примеров 19)
In order to ensure a future supply of farmers for the Territory, young people are introduced into agriculture through a school garden programme. В целях обеспечения поступления фермеров в территорию в будущем молодежь привлекается в сельское хозяйство при помощи школьной программы садоводства.
Season sale have begun in our Garden Centres. В наших Центрах Садоводства объявлена сезонная распродажа.
In Manitoba, other than for equal wages and wage recovery, The Manitoba Employment Standards Code does not apply to an employee who is employed in agriculture, fishing, fur farming or dairy farming; or in growing horticultural or market garden products for sale. В Манитобе на работников, занятых в сельском хозяйстве, рыболовстве, производстве пушнины или молочном животноводстве или в садоводстве, а также рыночном производстве продукции садоводства для продажи, распространяются лишь те положения Кодекса нормативов занятости Манитобы, которые предполагают равную заработную плату и взыскание заработной платы.
Amherst wrote a number of scholarly papers on garden history, as well as growing unusual plants in her own garden and collecting specimens on trips abroad for Kew Gardens. Алисия Амхерст написала также ряд трудов по истории садоводства, а выращивала необычные растения в своем собственном саду, собирала в иностранных экспедициях образцы растений для Королевских ботанических садов в Кью.
Think back to the Second World War, for example, there was the Victory Garden movement where everyone was growing a garden plot and something like 40% of fruit and vegetables were being produced from front yards and back yards and vacant lots, and so on. Подумайте о Второй Мировой Войне, например, тогда процветало движение Победного Садоводства, где каждый держал садовый участок и что-то около 40% фруктов и овощей выращивалось на переднем или заднем дворе и на пустых участках земель, и тому подобное.
Больше примеров...
Садоводов (примеров 14)
I met her at the community garden last week. Я встретила её в сообществе садоводов на прошлой неделе.
So I want to hear more about the garden club. Мне хотелось бы услышать побольше о клубе садоводов.
Linda in my garden club is bipolar, so I asked if she had someone she could recommend. У Линды из нашего клуба садоводов биполярное аффективное расстройство, так что я спросила её, может ли она кого-то порекомендовать.
You're in a garden club? Ты вступила в клуб садоводов?
How's the garden club today? Как дела в клубе садоводов?
Больше примеров...
Работать в саду (примеров 6)
And people should garden! И люди должны работать в саду!
After lunch we all go clean garden. И после обеда, мы все пойдем работать в саду.
Well, if I had a spade, I can make a garden. Ну, если бы я имела лопату, я могла бы работать в саду.
I have have garden duty. Я должен работать в саду.
It's just that when you come over to garden, you might actually have to garden. Просто дело в том, когда ты приезжаешь поработать в саду, тебе, наверно, действительно стоит работать в саду.
Больше примеров...
Огородный (примеров 2)
In six varieties: Cheese, Light, Robusto, Rich & Hearty, Old World Traditional, Extra-Chunky Garden. В шести видах: Сырный, Лёгкий, Пикантный, Сочный и насыщенный, Традиции Старого Света, Густой Огородный.
The home garden may be used for a few years but when the soil gains fertility, the house and the garden are shifted to a less fertile location while the original garden site reverts to cultivation of major field crops. Приусадебный огород может использоваться в течение нескольких лет, но когда плодородие почвы возрастает, дом и огород переносятся на менее плодородное место, а первоначальный огородный участок отводится под возделывание основных полевых культур.
Больше примеров...
Garden (примеров 219)
Alternatively, you may choose to relax and simply enjoy a drink on the terrace at the Garden Bar. Также Вы сможете расслабиться и выпить любимый напиток на террасе бара Garden.
Established in 1992 in Shunde, Guangdong, Country Garden was listed on the Hong Kong Stock Exchange on April 20, 2007, making billionaires of five of its shareholders. Основанная в 1997 году в Шунде, провинция Гуандун, Country Garden была зарегистрирована на Гонконгской фондовой бирже 20 апреля 2007, сделав миллиардерами пять своих акционеров.
Having both been made by cEvin Key and Dave Ogilvie, it is unclear whether the track was originally a creation of Skinny Puppy or of The Tear Garden. Поскольку Кевин Кей и Дэйв Огилви являются авторами двух этих версий композиции, остаётся не ясным тот факт, была ли она создана группой Skinny Puppy или The Tear Garden.
He created an all-synthesized album, Images, in 1987; and the soundtrack, Pleasure Garden, in 1990, for an IMAX film about the preservation of the Earth's endangered tropical rain forests. Он создал полностью синтезаторный альбом Images в 1987году и саундтрек Pleasure Garden в 1990 для фильма киностудии IMAX film о проблемах спасения на земле тропических лесов.
She returned to the stage in 1919 as Lucienne Touquet in Kissing Time at the Winter Garden and then played Princess Badr-al-budur in Aladdin in 1920 at the Hippodrome, London. В 1919 году вернулась на сцену, исполнив роль Люсьен Токе в Kissing Timeruen в the Winter Garden, а затем исполнила роль принцессы Бадр-аль-Будур в Алладдине в 1920 году на Лондонском Ипподромеruen.
Больше примеров...
Гарден (примеров 111)
My feeling is every New-York kid should have a chance to go the Garden and watch the Knicks suffer humiliating defeat. По-моему, у каждого нью-йоркского мальчишки должен быть шанс сходить в Гарден и увидеть унизительное поражение "Никс".
Will joined a group called The Garden. Вилл присоединился к группе под названием Гарден.
Garden Depot crew, what's up? Команда Гарден депо, как жизнь?
Garden City out on Long Island. Гарден Сити на Лонг-Айленде,
Our pilots fought bravely in the Battle of Britain; our soldiers contributed to the war effort in the defence of Tobruk, the capture of Monte Cassino, the battle of the Falaise pocket and Operation Market Garden, to name just a few. Наши летчики храбро воевали в боях за Британию, наши солдаты внесли свой вклад в оборону Тобрука и захват Монте-Кассино, участвовали в операции «Фалезский котел» и операции «Маркет Гарден» - и это всего лишь несколько примеров.
Больше примеров...
Гардене (примеров 4)
In hockey, the Rangers cruised past Pittsburgh at the Garden, 4-1. В хокее, Рейнджеры крейсировали мимо Питтсбурга в Гардене, 4 - 1.
He's skating tonight at the Garden. Он катается сегодня а Гардене.
Why his partner was being perforated several miles away, he's got club-level seats at the Garden. Когда на удалении нескольких миль его партнёра изрешетили пулями, он восседал на элитной трибуне в "Гардене".
Christmas showdown at the Garden. Рождественский матч в "Гардене".
Больше примеров...
Гардена (примеров 7)
Every twisted founder of that hateful garden. Каждого из основателей, этого ужасного Гардена.
How am I supposed to relax without my desktop zen garden? Как я могу расслабиться без моего настольного Зен Гардена?
Stirling of Garden was Lord Lieutenant of Stirling and Falkirk (until 2005). В линии клана Стерлинг из Гардена был лорд-лейтенант Стерлинга и Фолкерка (до 2005 года).
Raffit is sending over every piece of paper they have on the new garden. Раффит пересылает нам все документы, касающиеся Нью Гардена.
I'm in a... hotel room... across from the Garden. Я... в гостинице напротив "Гардена".
Больше примеров...
Гаден (примеров 2)
Okay, so Verona lives in beacon hill - 520 south garden street. Так, Верона живет в районе Бикон-Хилл, 520 Саут Гаден стрит.
Since Little Garden, I wondered... Я хотела спросить с самого Литл Гаден...
Больше примеров...