Английский - русский
Перевод слова Garden

Перевод garden с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сад (примеров 1643)
Matt started that garden himself for environmental science class. Мэтт посадил этот сад сам для занятий на уроках по окружающей среде.
We have to be ready. in case it invades the house or the garden. Нужно быть готовым противостоять новому вторжению в дом или сад.
There's a big garden, it's great for Thibault. У него большой сад, мне будет в самый раз.
And dada wanted to make a Japanese garden here! Бхупати хотел сделать японский сад.
The Banjulnding Women's Garden in the Western Region practices intensive breeding of exotic cattle in peri-urban areas. Программа «Женский сад» в Банжулндинге в округе Западный район занимается интенсивным выращиванием экзотического скота в пригородных районах.
Больше примеров...
Садовый (примеров 81)
I know because I have one on my garden gnome. Я знаю, потому что один мой садовый гном одет в такой.
I have to say I think a garden designer and a few grand would be a better bet. Должен сказать, по-моему, садовый дизайнер и пара тысяч сыграли бы получше.
I only have to hear a baby cry and I'm off like a garden sprinkler. У меня есть, только услышала плач ребёнка и сразу потекла, как садовый шланг.
APEX GARDEN HOSE "The Gopher Drowner" ШЛАНГ САДОВЫЙ АРЕХ "Утопи суслика"
Jackson, garden stone. Джексон, садовый камень.
Больше примеров...
Огород (примеров 83)
The greenhouses of Almería in Spain... are Europe's vegetable garden. Теплицы Альмерии в Испании... это огород Европы.
It's good to have a garden. Огород - это хорошо.
A vegetable garden's good. Огород - хорошая идея.
Legislation enacted in 2000 was intended to ensure that every Pitcairn Islander was entitled to an allocation of house, garden, orchard and forestry land "sufficient to meet their needs" for as long as they live on Pitcairn. В 2000 году было принято законодательство, по которому каждый житель Питкэрна имеет право на участок земли под дом, сад, огород или лесонасаждения площадью, «достаточной для обеспечения его потребностей» в течение всего времени его проживания на Питкэрне.
The city came down on me, and basically gave me a citation saying that I had to remove my garden, which this citation was turning into a warrant. Управа на меня наехала и выдала мне предписание, говорившее, что я должен убрать огород, и потом они ещё выписали ордер.
Больше примеров...
Парк (примеров 85)
Plus there's the garden itself - Плюс, сам парк...
With an amazing infrastructure built on 30000 sqm Kempinski Hotel Zografski Sofia invites you to unveil a city within a city with superb meeting, leisure, dining facilities and a unique lush garden for a stay of unsurpassed luxury and passion to find more. На огромной территории в три гектара расположился целый город в городе - Отель Кемпински Зографски София. Залы для совещаний, места отдыха, рестораны и роскошный парк превратят ваше пребывание в Софии в настоящее удовольствие.
To connect the former palace complex with the National Assembly (Parliament) building, the fence was removed, the Palace Guard building torn down and the palace garden turned into a public Pioneers Park. Для того, чтобы соединить бывший дворцовый комплекс со зданием Национального собрания была снесена ограда и здание дворцовой стражи, а сад превратили в Пионерский парк.
The park, which extends over a surface of 9.1 hectares, is divided into two parts: the neoclassical garden and the romantic garden. Парк, площадь которого составляет 9,1 га, разделен на две части: неоклассический сад и романтический сад.
It is a short walk to Tivoli Garden, Town square and the Central train station, within easy reach of the Airport and Bella Conference Centre. Всего в нескольких минутах ходьбы от отеля расположены парк аттракционов Тиволи, Городская площадь и Центральный железнодорожный вокзал. Отсюда также легко добираться до аэропорта и конференц-центра Bella.
Больше примеров...
Садик (примеров 49)
So there's the garden, whatever. Тут садик, и все такое прочее.
You know, my dream is a small house and garden. Моя мечта - домик, садик.
Long-term deposits, garden and wife, that was repugnant to you, correct? Долгосрочные ипотеки, садик и жена, а тебе это противно, да?
Apartment in Scalea-Petrosa, Holidays complex "Parco Roma", apartment on the first floor (last), panoramic view and private entrance from the private garden, fully furnished, simple and elegant, well-kept home. Апартамент на втором (последнем) этаже, с красивыми панорамными видами, тихая зеленая зона, до Тирренского моря 1500 метров. Апартамент имеет маленький приватный садик с отдельным входом, одно парковочное место на территории комплекса.
Dacha, garden, kitchen garden? Дачка, садик, огородик?
Больше примеров...
Двор (примеров 31)
A homesteader can't run but a few beef, but he can grow grain... and then with his garden and hogs and milk, he'll be all right. Поселенцу некуда бежать, но разводя скот, сажая зёрна,... потом он получит урожай, двор и молоко, и у него всё будет хорошо.
Courtyard in back, south-facing garden. Сзади двор, с южной стороны сад. Прекрасно.
Valdemara Street (the Museum and Academy of Arts), Kalpaka Boulevard (Kronvalda park) and the hotel's yard with a garden. Валдемара (Музей и Академия изобразительных искусств), бульвар Калпака (парк Кронвалда) и собственный двор отеля с садом.
My problem is it costs money to maintain my garden and lawn, all for naught when the yard next door looks like you're raising ticks. Случилось то, что уход за садом и газоном стоит мне денег, но это не имеет значения, пока соседний двор выглядит так, словно ты разводишь кротов.
The big courtyard in the middle of the main building will be verdant with apricot, olive, and apple orchards, as well as a herb garden near the cafe. Большой двор в центре главного здания будет засажен абрикосовыми, оливковыми и яблоневыми садами, а возле кафе будет огород с лекарственными растениями Knight.
Больше примеров...
Садоводства (примеров 19)
Ever been to a garden centre on Friday afternoon? Ты когда-нибудь был в центре садоводства в пятницу днем?
It is the largest of the three gardens at 54 hectares (130 acres) and aims to showcase the best of tropical horticulture and garden artistry. Это самый большой из трёх садов, занимает 54 га (130 акров) площади и предназначен продемонстрировать лучшие образцы тропического и искусного садоводства.
A home and garden show? Выставка достижений Домоводства и Садоводства?
And perhaps a green roof in the future, when we're further utilizing urban areas, where there are stacks of garden spaces. А справа, возможно, зелёная крыша будущего, когда мы освоим городские пространства в качестве площадок для садоводства.
In Red Vienna, he joined the Social Democrats and became secretary of the Austrian Association for Settlements and Small Gardens (Verband für Siedlungs-und Kleingartenwesen), a collection of self-help groups that set out to provide housing and garden plots to its members. В Вене Нейрат становится секретарем Австрийской ассоциации жилищного строительства и малого садоводства (Verband für Siedlungs-und Kleingartenwesen) - объединения групп взаимопомощи, целью которых было обеспечение их членов жильём и садовыми участками.
Больше примеров...
Садоводов (примеров 14)
So I want to hear more about the garden club. Мне хотелось бы услышать побольше о клубе садоводов.
One of the ladies in my garden club bought this book, Одна женщина из членов моего клуба садоводов купила эту книгу,
According to the management here, she was a regular patron and member of the Bronx Garden Guild. По словам работников, она была постоянной клиенткой и членом гильдии садоводов Бронкса.
How's the garden club today? Как дела в клубе садоводов?
The Traditional Korean Garden Society in Seoul, ROK, often sponsors lectures and tours of Korean gardens with Professor Sim Woo-kyung often acting as host and landscape interpreter. Общество традиционного корейского сада в Сеуле часто спонсирует лекции и туры корейских садоводов вместе с профессором Sim Woo-kyung, который часто выступает как принимающий гостей и интерпретатор ландшафтов.
Больше примеров...
Работать в саду (примеров 6)
And people should garden! И люди должны работать в саду!
After lunch we all go clean garden. И после обеда, мы все пойдем работать в саду.
You sent Mehmet to work on the garden. Ты отправил Мехмеда работать в саду.
Well, if I had a spade, I can make a garden. Ну, если бы я имела лопату, я могла бы работать в саду.
I have have garden duty. Я должен работать в саду.
Больше примеров...
Огородный (примеров 2)
In six varieties: Cheese, Light, Robusto, Rich & Hearty, Old World Traditional, Extra-Chunky Garden. В шести видах: Сырный, Лёгкий, Пикантный, Сочный и насыщенный, Традиции Старого Света, Густой Огородный.
The home garden may be used for a few years but when the soil gains fertility, the house and the garden are shifted to a less fertile location while the original garden site reverts to cultivation of major field crops. Приусадебный огород может использоваться в течение нескольких лет, но когда плодородие почвы возрастает, дом и огород переносятся на менее плодородное место, а первоначальный огородный участок отводится под возделывание основных полевых культур.
Больше примеров...
Garden (примеров 219)
Truly Madly Completely: The Best of Savage Garden is a compilation album released by Australian pop duo Savage Garden. Truly Madly Completely: The Best of Savage Garden - сборник австралийской группы Savage Garden, выпущенный в 2005 году.
Late reissues of The Tear Garden album Tired Eyes Slowly Burning also feature that version of "The Center Bullet". Поздние переиздания альбома The Tear Garden Tired Eyes Slowly Burning также содержат эту версию песни «The Center Bullet».
A restaurant has been opened on the hotel terrace, a classic bar and an attractive The Top sky garden bar whose luxurious design and unique setting will certainly become another favourite gathering place for the people of Hvar and their guests. На гостиничной террасе открыты ресторан, классический бар и колоритный бар «Топ Скай Гарден» (The Top sky garden bar), который благодаря своему роскошному дизайну и уникальному ассортименту, безусловно, станет еще одним излюбленным местом времяпрепровождения жителей Хвара и их гостей.
The elegant and unique 4-star Hotel Garden Palace was opened at the beginning of 2007, offering a unique location in the historical centre, comfortable rooms, entertainment, and quality service. Уникальный элегантный 4-звездочный отель Garden Palace был открыт в начале 2007 года. Отель предлагает гостям уникальное месторасположение в историческом центре города.
Located along the golden sands of Crescent Moon Beach, Garden Cliff Resort & Spa is just a few minutes' drive away from central Pattaya and its lively nightlife. Спа-курорт Garden Cliff расположился вдоль золотых песков пляжа Крисент Мун, всего в нескольких минутах езды от центра Паттайи с оживлёнными ночными заведениями.
Больше примеров...
Гарден (примеров 111)
346 Pine Court, Garden District. Он состоится в Пайн-Корт, Гарден Дистрикт.
World War II, Market Garden, Вторая Мировая Война, Маркет Гарден,
Facing the beautiful Kensington Garden Square, the hotel is situated within walking distance of Hyde Park, Kensington Palace, Oxford Street and Marble Arch. Окна отеля выходят на красивую площадь Кенсингтон Гарден Сквер. Отель расположен в нескольких минутах ходьбы от Гайд-парка, Кенсингтонского дворца, Оксфорд-стрит и Марбл Арч.
Could that mean The Garden? Может они имели ввиду Гарден?
My wife and I - we're in the Lower Garden, 'cause it's walking distance from some of the best chefs in America. Мы с женой - в Лоу Гарден, оттуда рукой подать до лучших шеф-поваров Америки.
Больше примеров...
Гардене (примеров 4)
In hockey, the Rangers cruised past Pittsburgh at the Garden, 4-1. В хокее, Рейнджеры крейсировали мимо Питтсбурга в Гардене, 4 - 1.
He's skating tonight at the Garden. Он катается сегодня а Гардене.
Why his partner was being perforated several miles away, he's got club-level seats at the Garden. Когда на удалении нескольких миль его партнёра изрешетили пулями, он восседал на элитной трибуне в "Гардене".
Christmas showdown at the Garden. Рождественский матч в "Гардене".
Больше примеров...
Гардена (примеров 7)
Every twisted founder of that hateful garden. Каждого из основателей, этого ужасного Гардена.
How am I supposed to relax without my desktop zen garden? Как я могу расслабиться без моего настольного Зен Гардена?
Stirling of Garden was Lord Lieutenant of Stirling and Falkirk (until 2005). В линии клана Стерлинг из Гардена был лорд-лейтенант Стерлинга и Фолкерка (до 2005 года).
The Stirling of Garden branch of the clan descend from this Sir Archibald Stirling. Ветка клана Стерлинг из Гардена происходит от этого сэра Арчибальда Стерлинга.
I'm in a... hotel room... across from the Garden. Я... в гостинице напротив "Гардена".
Больше примеров...
Гаден (примеров 2)
Okay, so Verona lives in beacon hill - 520 south garden street. Так, Верона живет в районе Бикон-Хилл, 520 Саут Гаден стрит.
Since Little Garden, I wondered... Я хотела спросить с самого Литл Гаден...
Больше примеров...