Английский - русский
Перевод слова Garden

Перевод garden с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сад (примеров 1643)
I showed her a room and the garden. Я показал ей комнату и сад.
The building was surrounded by a large garden with grass and flowers and a volleyball court. Около здания есть большой сад с травами и цветами и волейбольная площадка.
Period villa completely restored in Tuscan style with great sea views, comprising 4 bedrooms, 4 bathrooms, living room, large kitchen, dining room, utility room, cellar, garden. Период вилла полностью восстановлен в тосканском стиле, с прекрасным видом на море, включая 4 спальни, 4 ванные комнаты, гостиная, большая кухня, столовая, подсобное помещение, погреб, сад.
I don't want a full house at the Winter Garden Theatre. Я не хочу, чтобы в театре "Зимний сад" был аншлаг.
I got a garden. У меня есть сад.
Больше примеров...
Садовый (примеров 81)
Here's the thing about DNA... Whether you pick up a soda can, or a garden hose, you leave a small trace of yourself. У ДНК есть особенность... чего бы вы ни касались, будь то банка лимонада или садовый шланг, вы оставляете за собой маленький след.
He'd set up a recording studio in his father's garden shed, I think it was. Он установил студию звукозаписи в, кажется, это был, отцовский садовый сарай.
At best, this is a garden snake. В лучшем виде у меня садовый уж как минимум.
Just like a kinked garden hose. Как перекрученный садовый шланг.
What's a garden gnome? Что такое садовый гном?
Больше примеров...
Огород (примеров 83)
Welcome to green week and to your garden. Добро пожаловать на "Зелёную неделю" и в ваш огород.
We built a latrine and a hut and planted a vegetable garden. Мы построили уборную и хижину, развели огород.
He owns a vegetable garden and is a gardener. Имеет свой огород и фруктовый сад.
I want to plant a vegetable garden. Я хочу посадить огород.
A few weeks ago the vines overran our neighbors' garden, crept in at the window, strangled their little boy while he was playing in front of the hearth. Пару недель назад она перекинулась на соседский огород прокралась сквозь окно и удушила их мальчишку, пока тот играл возле очага.
Больше примеров...
Парк (примеров 85)
With an amazing infrastructure built on 30000 sqm Kempinski Hotel Zografski Sofia invites you to unveil a city within a city with superb meeting, leisure, dining facilities and a unique lush garden for a stay of unsurpassed luxury and passion to find more. На огромной территории в три гектара расположился целый город в городе - Отель Кемпински Зографски София. Залы для совещаний, места отдыха, рестораны и роскошный парк превратят ваше пребывание в Софии в настоящее удовольствие.
The memorial estate of N.I.Pirogov consists of the house of the scientist, his chemist's, estate (a park and a garden) with the area of 16 hectares, a family church; where for 125 years the embalmed body of N.I.Pirogov rests. Музей-усадьба Н. И. Пирогова состоит из дома ученого, его аптеки, усадьбы (сад и парк) площадью 16 гектаров, фамильной церкви, где вот уже 125 лет покоится бальзамированное тело Н. И. Пирогова.
Valdemara Street (the Museum and Academy of Arts), Kalpaka Boulevard (Kronvalda park) and the hotel's yard with a garden. Валдемара (Музей и Академия изобразительных искусств), бульвар Калпака (парк Кронвалда) и собственный двор отеля с садом.
In 1847 on the initiative of Vorontsov, in the lower part of the Khan's garden, about six hectares the foundation of the city park named after Sardar was laid. В 1847 году по инициативе Воронцова, в нижней части Ханского сада, около шести гектаров был заложен парк имени Сардара.
It was Luise, with the assistance of a military engineer Johann Mauritz and a landscape gardener Michael Hanff, who, in 1646, converted the former kitchen garden into a formal garden, with fountains and geometric paths, and gave it its current name. Курфюрстина Луиза с помощью военного инженера Иоганна Морица и садовника-декоратора Майкла Ханффа в 1646 году превратила бывший огород в официальный парк с фонтанами и геометрически выровненными дорожками и дала ему нынешнее название.
Больше примеров...
Садик (примеров 49)
I'd like to have a spice garden someday. Я бы тоже хотела иметь садик со специями.
where we can have a little garden and you can raise ducks and geese. Там у нас будет небольшой садик, где вы будете разводить уток и гусей.
She destroyed my beautiful garden. Она уничтожила мой прекрасный садик.
The apartment is on the first floor, front room with kitchen corner, 2 bedrooms, bathroom, front terrace, front terrace with views, furnished, paved garden, parking space. Находится на 2-ом этаже двухэтажного дома, состоит из гостиной вместе с кухней, двух спален, ванной комнаты, террасы. Внизу имеется свой приватный садик около 20 м2.
from the center and the beach, near commercial center and swimming pools, tennis etc... The apartment consist: Ground Floor, private garden with car space, store room, patio, front room, kitchenette, bathroom. Апартамент имеет 2 уровня, свой приватный вход с садом, где есть одно парковочное место для автомобиля. На первом уровне: гостиная, небольшая кухня, ванная комната, хозяйственное помещение, садик.
Больше примеров...
Двор (примеров 31)
Did you go into the garden? Ты выходила во двор?
Across the back garden, under the fence. Через задний двор... Быстро!
A homesteader can't run but a few beef, but he can grow grain... and then with his garden and hogs and milk, he'll be all right. Поселенцу некуда бежать, но разводя скот, сажая зёрна,... потом он получит урожай, двор и молоко, и у него всё будет хорошо.
My problem is it costs money to maintain my garden and lawn, all for naught when the yard next door looks like you're raising ticks. Случилось то, что уход за садом и газоном стоит мне денег, но это не имеет значения, пока соседний двор выглядит так, словно ты разводишь кротов.
The big courtyard in the middle of the main building will be verdant with apricot, olive, and apple orchards, as well as a herb garden near the cafe. Большой двор в центре главного здания будет засажен абрикосовыми, оливковыми и яблоневыми садами, а возле кафе будет огород с лекарственными растениями Knight.
Больше примеров...
Садоводства (примеров 19)
Ever been to a garden centre on Friday afternoon? Ты когда-нибудь был в центре садоводства в пятницу днем?
These have been lent to us by the Garden Museum... Эти инструменты были одолжены нам Музеем Садоводства...
Season sale have begun in our Garden Centres. В наших Центрах Садоводства объявлена сезонная распродажа.
And perhaps a green roof in the future, when we're further utilizing urban areas, where there are stacks of garden spaces. А справа, возможно, зелёная крыша будущего, когда мы освоим городские пространства в качестве площадок для садоводства.
In 1868, the seedlings and the seeds were delivered to Verniy from the Nikitsky Botanical Garden, and the Penza School of Horticulture in Tashkent. В 1868 году в Верный были доставлены саженцы и семена из Ташкента, Никитского ботанического сада, Пензенского училища садоводства.
Больше примеров...
Садоводов (примеров 14)
Why don't you all just cancel the whole garden thing? Почему бы вообще просто не отменить этот конкурс садоводов?
According to the management here, she was a regular patron and member of the Bronx Garden Guild. По словам работников, она была постоянной клиенткой и членом гильдии садоводов Бронкса.
And win the garden competition. И победить в конкурсе садоводов.
How's the garden club today? Как дела в клубе садоводов?
The community garden's using all the water pressure! Общество садоводов свело на нет весь напор воды!
Больше примеров...
Работать в саду (примеров 6)
And people should garden! И люди должны работать в саду!
After lunch we all go clean garden. И после обеда, мы все пойдем работать в саду.
Well, if I had a spade, I can make a garden. Ну, если бы я имела лопату, я могла бы работать в саду.
I have have garden duty. Я должен работать в саду.
It's just that when you come over to garden, you might actually have to garden. Просто дело в том, когда ты приезжаешь поработать в саду, тебе, наверно, действительно стоит работать в саду.
Больше примеров...
Огородный (примеров 2)
In six varieties: Cheese, Light, Robusto, Rich & Hearty, Old World Traditional, Extra-Chunky Garden. В шести видах: Сырный, Лёгкий, Пикантный, Сочный и насыщенный, Традиции Старого Света, Густой Огородный.
The home garden may be used for a few years but when the soil gains fertility, the house and the garden are shifted to a less fertile location while the original garden site reverts to cultivation of major field crops. Приусадебный огород может использоваться в течение нескольких лет, но когда плодородие почвы возрастает, дом и огород переносятся на менее плодородное место, а первоначальный огородный участок отводится под возделывание основных полевых культур.
Больше примеров...
Garden (примеров 219)
Catering requests will be fulfilled by the Palm Garden restaurant. Вопросами организации питания занимается ресторан Palm Garden.
The single was produced by Jim Abbiss and was recorded and mixed by Richard Wilkinson at The Garden, London. Он был спродюсирован Джимом Аббиссом, а записан и сведён Ричардом Уилкинсом на лондонской The Garden.
Welcome to our Garden Saint Martin Hotel. Bienvenue а notre Hфtel Garden Saint Martin!
The Media Garden Hotel has 4 function rooms able to welcome from 5 up to 225 people. Le Media Garden Hфtel dispose de salles de rйunion allant de 5 а 130 personnes.
The group disbanded again soon afterwards; Krauss and Maimone formed Home and Garden, while Thomas worked on a solo career, notably with Richard Thompson and with members of Henry Cow. Вскоре Рёгё Ubu распались вновь: Краусс и Маймоун собрали Home & Garden, Томас начал сольную карьеру (его основными партнерами стали Ричард Томпсон и участники Henry Cow).
Больше примеров...
Гарден (примеров 111)
Mr. barba, I appreciate you taking the time to travel to the garden state, but as you may know, our governor has taken a very public zero-tolerance approach to fraud and abuse of power. Мистер Барба, я ценю, что вы нашли время для поездки в Гарден Стейт, но как вы знаете, наш губернатор объявил публично о категорической нетерпимости к мошенничеству и злоупотреблению властью.
So, Will went back to The Garden. Так, поэтому Вилл вернулся обратно в Гарден.
What are you thinking, Olive Garden? Предлагаешь в"'Олив Гарден"?
"Garden Grove Methodone Clinic." Курс метода Она клиники Гарден Гроув.
Can we go with you before we eat at Lunch Garden? Мы можем пойти с тобой перед обедом в "Ланч Гарден"?
Больше примеров...
Гардене (примеров 4)
In hockey, the Rangers cruised past Pittsburgh at the Garden, 4-1. В хокее, Рейнджеры крейсировали мимо Питтсбурга в Гардене, 4 - 1.
He's skating tonight at the Garden. Он катается сегодня а Гардене.
Why his partner was being perforated several miles away, he's got club-level seats at the Garden. Когда на удалении нескольких миль его партнёра изрешетили пулями, он восседал на элитной трибуне в "Гардене".
Christmas showdown at the Garden. Рождественский матч в "Гардене".
Больше примеров...
Гардена (примеров 7)
Every twisted founder of that hateful garden. Каждого из основателей, этого ужасного Гардена.
No garden, no suicide, no life born of fire. Никакого Гардена, самоубийства, никакой жизни рожденной в огне.
How am I supposed to relax without my desktop zen garden? Как я могу расслабиться без моего настольного Зен Гардена?
Stirling of Garden was Lord Lieutenant of Stirling and Falkirk (until 2005). В линии клана Стерлинг из Гардена был лорд-лейтенант Стерлинга и Фолкерка (до 2005 года).
Raffit is sending over every piece of paper they have on the new garden. Раффит пересылает нам все документы, касающиеся Нью Гардена.
Больше примеров...
Гаден (примеров 2)
Okay, so Verona lives in beacon hill - 520 south garden street. Так, Верона живет в районе Бикон-Хилл, 520 Саут Гаден стрит.
Since Little Garden, I wondered... Я хотела спросить с самого Литл Гаден...
Больше примеров...