The footpath winds through dense thrickets of a blackthorn and kizila, the whole garden of wild apple-trees and pears. | Тропинка петляет сквозь плотные заросли терновника и кизила, целый сад диких яблонь и груш. |
The Korean Ambassador's Residence Garden in Washington, D.C. is a typical example of a well-maintained Korean garden. | Сад в резиденции корейского посла в городе Вашингтоне - один из примеров классического корейского сада. |
the garden, the entry hall, the somber little corridor. | сад, холл, короткий темный коридор. |
He laid out this garden. | Он разбил этот сад. |
And it's not "community garden infested with pot", it's "brave public servants"rid neighborhood of drugs, "earn praise from mayor, comma, everyone." | И это будет не - "Общественный сад - рассада наркоты!", это будет - "Отважные слуги народа избавившие район от наркотиков принимают поздравления от мэра"запятая" всех остальных." |
I only have to hear a baby cry and I'm off like a garden sprinkler. | У меня есть, только услышала плач ребёнка и сразу потекла, как садовый шланг. |
If that's a garden tool, it's not like one I've ever seen. | Если это именно тот садовый инструмент, я такого никогда не видел. |
Haabneeme garden city on the both sides of Rohuneeme road in the north developed in the 1960s. | Садовый посёлок Хаабнеэме, расположенный по обеим сторонам от улицы Рохунеэме, возник в 1960-х годах. |
We offer space for up to 25 persons in our tastefully decorated Garden Room. | Стильно оформленный садовый зал вмещает до 25 человек. |
But you just have to go to a garden center, and they're in little paper packets. | Но сходите в садовый центр, и они лежат там, в маленьких бумажных пакетах. |
These goats will ruin your kitchen garden. | Эти козы в конец погубят ваш огород. |
Gramps sell baskets, me chicken, vegetables from garden, sweets... | Дедуля плетет корзины, на мне куры, огород и сладости... |
But if you want to be happy for a lifetime, dig a vegetable garden, isn't that right, dad? | Но если ты хочешь стать счастливым на всю жизнь, копай себе огород, верно же, пап? |
Auntie Amina was showing us the garden. | Тётя Амина показывала нам огород. |
The home garden may be used for a few years but when the soil gains fertility, the house and the garden are shifted to a less fertile location while the original garden site reverts to cultivation of major field crops. | Приусадебный огород может использоваться в течение нескольких лет, но когда плодородие почвы возрастает, дом и огород переносятся на менее плодородное место, а первоначальный огородный участок отводится под возделывание основных полевых культур. |
To connect the former palace complex with the National Assembly (Parliament) building, the fence was removed, the Palace Guard building torn down and the palace garden turned into a public Pioneers Park. | Для того, чтобы соединить бывший дворцовый комплекс со зданием Национального собрания была снесена ограда и здание дворцовой стражи, а сад превратили в Пионерский парк. |
After World War II, the Sanssouci park was controlled by the Red Army, and briefly formed a branch of the Moscow Botanical Garden of Academy of Sciences. | После Второй мировой войны парк Сан-Суси был под контролем Красной Армии и на короткое время сформировал филиал Московского ботанического сада Академии наук. |
A section of the outer garden was planned as a park by the municipality and opened to the public in 1912. | В ХХ веке часть садов была перепланирована в парк по решении муниципалитета и открыта для публики в 1912 году. |
102 comfortable rooms, 7 scenographic Premier Resort restaurants, a beautiful garden enriched with a half olympic swimming pool with large terrace, an "Ayurvedic" wellness centre. | 102 комфортных номера, 7 декоративных ресторанов в Premier Resort, роскошный парк с полуолимпийским бассейном с большой террасой-солярием, эстетический центр «Аюрведа». |
The land on the right side of the Museum grounds was turned into the Chih-te Garden with winding bridges over ponds and small pavilions. | На правом крыле музейного комплекса находится тенистый парк «Чжидэюань», впечатляющий изяществом его павильонов и беседок, а также красотой мостиков над ручьями. |
You know, my dream is a small house and garden. | Моя мечта - домик, садик. |
"Charming garden but... the fountain is dy." | Очаровательный садик, но... фонтан пересох. |
Built a porch swing and tended a little garden that was just right out front. | Я сделала качели и развела садик, прямо перед домом. |
She destroyed my beautiful garden. | Она уничтожила мой прекрасный садик. |
This is a beer garden, not a... Seltzer garden. | Это же пивной садик, а не минеральный. |
Across the back garden, under the fence. | Через задний двор... Быстро! |
A homesteader can't run but a few beef, but he can grow grain... and then with his garden and hogs and milk, he'll be all right. | Поселенцу некуда бежать, но разводя скот, сажая зёрна,... потом он получит урожай, двор и молоко, и у него всё будет хорошо. |
The facade facing the courtyard had the most sculptural decoration; the facade facing the garden was usually rough stone. | Фасад, выходящий во двор, имел скульптурный декор; фасад с видом на сад был, как правило, выполнен из грубого камня. |
Note that I want to keep the garden. | И запомните, двор не должен сгореть. |
Ranjit Singh used the Hazuri Bagh, the enclosed garden next to the Mosque as his official royal court of audience. | Ранджит Сингх использовал Хазури Багх Барадари, огороженный сад рядом с мечетью, как свой официальный королевский двор для аудиенций. |
In order to ensure a future supply of farmers for the Territory, young people are introduced into agriculture through a school garden programme. | В целях обеспечения поступления фермеров в территорию в будущем молодежь привлекается в сельское хозяйство при помощи школьной программы садоводства. |
And perhaps a green roof in the future, when we're further utilizing urban areas, where there are stacks of garden spaces. | А справа, возможно, зелёная крыша будущего, когда мы освоим городские пространства в качестве площадок для садоводства. |
In 1868, the seedlings and the seeds were delivered to Verniy from the Nikitsky Botanical Garden, and the Penza School of Horticulture in Tashkent. | В 1868 году в Верный были доставлены саженцы и семена из Ташкента, Никитского ботанического сада, Пензенского училища садоводства. |
I go to Castorama Hardware's garden center to see some greenery. | Я езжу в супермаркеты в отдел садоводства посмотреть на растения. |
The African Market Garden (AMG) is a project that aims to significantly enhance yields and lower risks on single-household plots in arid and semi-arid zones. | Африканский проект развития товарного огородничества и садоводства преследует цель значительно повысить урожайность и уменьшить риск, связанный с занятием индивидуальным огородничеством и садоводством в засушливых и полузасушливых зонах. |
I met her at the community garden last week. | Я встретила её в сообществе садоводов на прошлой неделе. |
One of the ladies in my garden club bought this book, | Одна женщина из членов моего клуба садоводов купила эту книгу, |
According to the management here, she was a regular patron and member of the Bronx Garden Guild. | По словам работников, она была постоянной клиенткой и членом гильдии садоводов Бронкса. |
And win the garden competition. | И победить в конкурсе садоводов. |
The community garden's using all the water pressure! | Общество садоводов свело на нет весь напор воды! |
And people should garden! | И люди должны работать в саду! |
You sent Mehmet to work on the garden. | Ты отправил Мехмеда работать в саду. |
Well, if I had a spade, I can make a garden. | Ну, если бы я имела лопату, я могла бы работать в саду. |
I have have garden duty. | Я должен работать в саду. |
It's just that when you come over to garden, you might actually have to garden. | Просто дело в том, когда ты приезжаешь поработать в саду, тебе, наверно, действительно стоит работать в саду. |
In six varieties: Cheese, Light, Robusto, Rich & Hearty, Old World Traditional, Extra-Chunky Garden. | В шести видах: Сырный, Лёгкий, Пикантный, Сочный и насыщенный, Традиции Старого Света, Густой Огородный. |
The home garden may be used for a few years but when the soil gains fertility, the house and the garden are shifted to a less fertile location while the original garden site reverts to cultivation of major field crops. | Приусадебный огород может использоваться в течение нескольких лет, но когда плодородие почвы возрастает, дом и огород переносятся на менее плодородное место, а первоначальный огородный участок отводится под возделывание основных полевых культур. |
The Garden Hotel in its peaceful setting lies but walking distance away from the chic shopping streets, splendid museums and welcoming pavement cafes of Amsterdam. | Garden Hotel расположен в тихом месте, но от него можно дойти пешком до шикарных торговых улиц, великолепных музеев и гостеприимных уличных кафе Амстердама. |
Media related to Boston Garden at Wikimedia Commons The Boston Garden: Basketball The Boston Garden: Hockey Flickr. | «БОСТОН» РЕШИЛ РАССТАТЬСЯ С ЛЕГЕНДАРНЫМ ПАРКЕТОМ В СВОЕМ ЗАЛЕ (недоступная ссылка) The Boston Garden: Basketball The Boston Garden: Hockey Flickr. |
In March 1916, MacDonald exhibited The Tangled Garden at the Ottawa Society of Artists. | В марте 1916 года Макдоналд выставил в Обществе художников Оттавы свою картину «Заброшенный сад» (The Tangled Garden). |
Garden Cliff Resort & Spa offers 4 food and beverage options for you to choose from. | Спа-отель Garden Cliff располагает 4 барами и ресторанами. |
Fire Garden was intended to be a double album, but during mastering Vai heard about the new 80-minute CD format (instead of 74 for a standard CD), which meant that both sides were able to fit onto a single disc. | Fire Garden был задуман как двойной альбом, но во время записи Стив узнал о новом 80-минутном CD формате (вместо стандартного 74-минутного), в итоге обе стороны поместились на один компакт-диск. |
But somehow my dad talked her into going to check out a game at the Garden. | Но каким-то образом, мой отец уговорил её сходить на игру в Гарден. |
We're a spinoff of the Garden Club. | Мы недавно отделились от "Гарден Клаб". |
Grand opening at the Olive Garden. | Торжественное открытие у Олив Гарден. |
For everybody in Boston Garden. | Наливал в Бостон Гарден всем подряд. |
My wife and I - we're in the Lower Garden, 'cause it's walking distance from some of the best chefs in America. | Мы с женой - в Лоу Гарден, оттуда рукой подать до лучших шеф-поваров Америки. |
In hockey, the Rangers cruised past Pittsburgh at the Garden, 4-1. | В хокее, Рейнджеры крейсировали мимо Питтсбурга в Гардене, 4 - 1. |
He's skating tonight at the Garden. | Он катается сегодня а Гардене. |
Why his partner was being perforated several miles away, he's got club-level seats at the Garden. | Когда на удалении нескольких миль его партнёра изрешетили пулями, он восседал на элитной трибуне в "Гардене". |
Christmas showdown at the Garden. | Рождественский матч в "Гардене". |
Every twisted founder of that hateful garden. | Каждого из основателей, этого ужасного Гардена. |
No garden, no suicide, no life born of fire. | Никакого Гардена, самоубийства, никакой жизни рожденной в огне. |
How am I supposed to relax without my desktop zen garden? | Как я могу расслабиться без моего настольного Зен Гардена? |
The Stirling of Garden branch of the clan descend from this Sir Archibald Stirling. | Ветка клана Стерлинг из Гардена происходит от этого сэра Арчибальда Стерлинга. |
Raffit is sending over every piece of paper they have on the new garden. | Раффит пересылает нам все документы, касающиеся Нью Гардена. |
Okay, so Verona lives in beacon hill - 520 south garden street. | Так, Верона живет в районе Бикон-Хилл, 520 Саут Гаден стрит. |
Since Little Garden, I wondered... | Я хотела спросить с самого Литл Гаден... |