Английский - русский
Перевод слова Garden

Перевод garden с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сад (примеров 1643)
I came out into the garden, and there he was talking to Agnes. Я вышел в сад, а там он, говорит с Агнес.
I wish your garden is full of flowers. Наверное, любовь похожа на сад.
She kept bugging me about everything Garden of Glow. Она выпытывала у меня всё про "Сад Сияния".
Your garden will be marvellous. У тебя красивый сад.
West of the Supreme Court is the National Library and Archives of Canada main building, with the Garden of the Provinces across the street. К западу от Верховного суда располагается Библиотека и Архив Канады, а напротив неё - Сад провинцийruen.
Больше примеров...
Садовый (примеров 81)
Constantin called me a garden gnome. Константан говорит, что я садовый гном!
His mom connected the garden hose from the tailpipe to the window. Его мама вывела садовый шланг из выхлопной трубы к окну.
But you just have to go to a garden center, and they're in little paper packets. Но сходите в садовый центр, и они лежат там, в маленьких бумажных пакетах.
"garden club to meet." "Садовый клуб для встреч."
It also has a big garden centre. Также есть крупный садовый центр.
Больше примеров...
Огород (примеров 83)
We built a latrine and a hut and planted a vegetable garden. Мы построили уборную и хижину, развели огород.
Like the garden or your leaves. Ну, там, огород, листья.
And as a final provocation, the kitchen garden. Последняя провокация: огород.
The big courtyard in the middle of the main building will be verdant with apricot, olive, and apple orchards, as well as a herb garden near the cafe. Большой двор в центре главного здания будет засажен абрикосовыми, оливковыми и яблоневыми садами, а возле кафе будет огород с лекарственными растениями Knight.
Rather than answering the messenger verbally, Tarquin went into his garden, took a stick, and symbolically swept it across his garden, thus cutting off the heads of the tallest poppies that were growing there. Вместо устного ответа посланнику Тарквиний идёт в свой огород, берёт палку и одним движением взмахивает ей в огороде, тем самым отре́зав головки самых высоких маков.
Больше примеров...
Парк (примеров 85)
Quinta Magnólia a wonderful park and garden located near Funchal, a great place to relax and admire a great variety of tropical flowers, plants and old trees. Куинта Магнолия (Quinta Magnólia) - это прекрасный парк и сад неподалеку от Фуншала, великолепное место, если вы хотите отдохнуть, расслабиться и полюбоваться на разнообразные тропические цветы, растения и старовековые деревья.
The recently constructed hostel El Levante Tarifa consists of 13 double rooms with bath, totally equipped with view to the nature reserve "Los Alcornocales" and garden. Пансион состоит из 13 двухместных номеров с ванной комнатой и всем необходимым. Из пансиона открывается великолепный вид на природный парк "Parque Natural de Los Alcornocales".
After World War II, the Sanssouci park was controlled by the Red Army, and briefly formed a branch of the Moscow Botanical Garden of Academy of Sciences. После Второй мировой войны парк Сан-Суси был под контролем Красной Армии и на короткое время сформировал филиал Московского ботанического сада Академии наук.
Along the whole length of the Sea garden (which is 8 km) there aren't any output, manufacture or car traffic, which define the area as exceptionally clear and ecological region. 8-км. Морской сад, или Приморский парк является исключительно экологически чистым местом, благодаря отсутствию какой-либо производственной деятельности и передвижения автотранспорта.
It was Luise, with the assistance of a military engineer Johann Mauritz and a landscape gardener Michael Hanff, who, in 1646, converted the former kitchen garden into a formal garden, with fountains and geometric paths, and gave it its current name. Курфюрстина Луиза с помощью военного инженера Иоганна Морица и садовника-декоратора Майкла Ханффа в 1646 году превратила бывший огород в официальный парк с фонтанами и геометрически выровненными дорожками и дала ему нынешнее название.
Больше примеров...
Садик (примеров 49)
I have a secret garden. У меня есть тайный садик.
300 don't amount to much nowadays 300 acres, with the costs involved, are as big as a priest's garden. Даже при интенсивном земледелии, не говоря уж об экстенсивном, 120 Га - это всего лишь садик.
The Cristallo Hotel has also got a small garden where guests can have breakfast and relax having a refreshing drink in the summer. В гостинице имеется небольшой зеленый садик, где гости могут завтракать в летний период и наслаждаться моментами отдыха и прохладными напитками.
A friendly atmosfere, a restaurant within 80 places and a garden with 40 places, this it what You will find at us. Хорошее настроние, ресторан на 80 мест и садик на 40 мест всё это вы найдете у нас.
Dacha, garden, kitchen garden? Дачка, садик, огородик?
Больше примеров...
Двор (примеров 31)
Some rooms face the inner garden, offering a quiet and well-lighted ambience. Некоторые из номеров выходят окнами во внутренний двор, предлагая тихую и светлую атмосферу.
The servant of hell now stalk s the garden as the royal court watches on helplessly. Слуга преисподней прохаживается по саду, а королевский двор взирает в беспомощности.
My problem is it costs money to maintain my garden and lawn, all for naught when the yard next door looks like you're raising ticks. Случилось то, что уход за садом и газоном стоит мне денег, но это не имеет значения, пока соседний двор выглядит так, словно ты разводишь кротов.
Now, everybody, follow me to the back of the garden! А теперь все за мной на задний двор моего сада!
Its guest rooms all look out onto the internal garden complete with orange trees, flowers and Mediterranean greenery. Окна номеров выходят во внутренний двор, засаженный апельсиновыми деревьями, цветами и средиземноморскими растениями.
Больше примеров...
Садоводства (примеров 19)
In order to ensure a future supply of farmers for the Territory, young people are introduced into agriculture through a school garden programme. В целях обеспечения поступления фермеров в территорию в будущем молодежь привлекается в сельское хозяйство при помощи школьной программы садоводства.
Ever been to a garden centre on Friday afternoon? Ты когда-нибудь был в центре садоводства в пятницу днем?
These have been lent to us by the Garden Museum... Эти инструменты были одолжены нам Музеем Садоводства...
The Integrated Horticulture and Nutrition Development Project focuses on training rural women in horticulture production and home garden management, with the aim to increase produce for market and home consumption, nutrition and post-harvest processing. Проект «Комплексное развитие садоводства и питания» посвящен обучению сельских женщин навыкам садоводства и ведения приусадебного хозяйства для того, чтобы увеличивать производство сельскохозяйственной продукции на рынок и на собственное потребление, улучшать питание и обработку собранного урожая.
The African Market Garden (AMG) is a project that aims to significantly enhance yields and lower risks on single-household plots in arid and semi-arid zones. Африканский проект развития товарного огородничества и садоводства преследует цель значительно повысить урожайность и уменьшить риск, связанный с занятием индивидуальным огородничеством и садоводством в засушливых и полузасушливых зонах.
Больше примеров...
Садоводов (примеров 14)
Aren't you usually playing with the garden club about now? Разве ты в это время не играешь в клуб садоводов?
I know I'm new here at the garden club, But what's with all the gardening? Я знаю, я новичок в клубе садоводов но что за чертовщина такая со всем этим садоводством?
And win the garden competition. И победить в конкурсе садоводов.
You're in a garden club? Ты вступила в клуб садоводов?
How's the garden club today? Как дела в клубе садоводов?
Больше примеров...
Работать в саду (примеров 6)
And people should garden! И люди должны работать в саду!
After lunch we all go clean garden. И после обеда, мы все пойдем работать в саду.
You sent Mehmet to work on the garden. Ты отправил Мехмеда работать в саду.
I have have garden duty. Я должен работать в саду.
It's just that when you come over to garden, you might actually have to garden. Просто дело в том, когда ты приезжаешь поработать в саду, тебе, наверно, действительно стоит работать в саду.
Больше примеров...
Огородный (примеров 2)
In six varieties: Cheese, Light, Robusto, Rich & Hearty, Old World Traditional, Extra-Chunky Garden. В шести видах: Сырный, Лёгкий, Пикантный, Сочный и насыщенный, Традиции Старого Света, Густой Огородный.
The home garden may be used for a few years but when the soil gains fertility, the house and the garden are shifted to a less fertile location while the original garden site reverts to cultivation of major field crops. Приусадебный огород может использоваться в течение нескольких лет, но когда плодородие почвы возрастает, дом и огород переносятся на менее плодородное место, а первоначальный огородный участок отводится под возделывание основных полевых культур.
Больше примеров...
Garden (примеров 219)
He has also done a duet with former Savage Garden member Darren Hayes. Он также сделал дуэт с бывшим членом Savage Garden Даррен Хейз.
From 1 June to 30 September, the Garden restaurant will be available. Ресторан Le Garden открыт с 1 июня по 30 сентября.
Since 2009, it is part of the European Garden Heritage Network. С 2009 года парк входит в европейскую сеть «European Garden Heritage Network».
Izumi Garden Tower is completed. В 2002 году завершено строительство Izumi Garden Tower.
Lillywhite had first come to prominence for his work on the 1978's debut single of Siouxsie and the Banshees, "Hong Kong Garden" which featured a peculiar hook played by a glockenspiel. Первая успешная работа Лиллиуайта - дебютный сингл 1978 года группы Siouxsie and the Banshees, Hong Kong Garden', выделяющийся характерным использованием металлофона, на котором играл Лиллиуайт.
Больше примеров...
Гарден (примеров 111)
But somehow my dad talked her into going to check out a game at the Garden. Но каким-то образом, мой отец уговорил её сходить на игру в Гарден.
346 Pine Court, Garden District. Он состоится в Пайн-Корт, Гарден Дистрикт.
Well, The Garden was Carey's brainchild, but... perhaps you know all this already. Ну, Гарден это была задумка Кери, но... возможно, вы и так уже это знаете.
And then he bought this one a week later from a used car lot in Garden City as a dummy car for insurance in case somebody got a crazy idea to pull a stunt like you're doing right now. А через неделю купил ещё и эту на распродаже подержаных машин в Гарден Сити, чтобы она послужила страховкой, если у кого-нибудь возникнет бредовая идея провернуть трюк, вроде того, что сделали вы.
New ambulance vehicles and equipment ($1.4 million) - Rama, Armstrong, Kashechewan, Garden River, Moosonee, Whitefish Bay and Six Nations; закупку новых машин скорой помощи и сопутствующего оборудования (1,4 млн. долл.) для служб первых наций - Рама, Армстронг Кашечеван, Гарден Ривер, Мусони, Уайтфиш Бей и Сикс Нейшнс;
Больше примеров...
Гардене (примеров 4)
In hockey, the Rangers cruised past Pittsburgh at the Garden, 4-1. В хокее, Рейнджеры крейсировали мимо Питтсбурга в Гардене, 4 - 1.
He's skating tonight at the Garden. Он катается сегодня а Гардене.
Why his partner was being perforated several miles away, he's got club-level seats at the Garden. Когда на удалении нескольких миль его партнёра изрешетили пулями, он восседал на элитной трибуне в "Гардене".
Christmas showdown at the Garden. Рождественский матч в "Гардене".
Больше примеров...
Гардена (примеров 7)
Every twisted founder of that hateful garden. Каждого из основателей, этого ужасного Гардена.
How am I supposed to relax without my desktop zen garden? Как я могу расслабиться без моего настольного Зен Гардена?
The Stirling of Garden branch of the clan descend from this Sir Archibald Stirling. Ветка клана Стерлинг из Гардена происходит от этого сэра Арчибальда Стерлинга.
Raffit is sending over every piece of paper they have on the new garden. Раффит пересылает нам все документы, касающиеся Нью Гардена.
I'm in a... hotel room... across from the Garden. Я... в гостинице напротив "Гардена".
Больше примеров...
Гаден (примеров 2)
Okay, so Verona lives in beacon hill - 520 south garden street. Так, Верона живет в районе Бикон-Хилл, 520 Саут Гаден стрит.
Since Little Garden, I wondered... Я хотела спросить с самого Литл Гаден...
Больше примеров...