| The romantic garden is distributed in a series of flower beds and small squares under the shade of huge trees. | Романтический сад разделен на группы цветочных клумб и маленькие площади под сенью высоких деревьев. |
| From the kitchen access to individual internal garden, where you can enjoy your time. | Из кухни выход на индивидуальный внутренний сад, где можно приятно провести время. |
| We'd have a small garden... | У нас был бы маленький сад. |
| The hotel boasts a pleasant internal garden, ideal for having breakfast or reading in summertime. | Во внутреннем дворе отеля находится живописный сад, где в летнее время так приятно позавтракать или просто почитать книгу в тишине. |
| The rooms and suites at the Four Views Oasis hotel are elegantly appointed and allow you to choose between garden views, south sea views or southeast sea views... your choice. | Все номера и сьюты отеля Four Views Oasis элегантно обставлены и предлагают вам возможность выбирать между окнами в сад либо на море (в последнем случае - на юг или на юго-восток)... Выбор за вами. |
| Well, I'd rather have a big five-head than look like a garden gnome. | Ну, лучше иметь большой лоб, чем выглядеть как садовый гном. |
| APEX GARDEN HOSE "The Gopher Drowner" | ШЛАНГ САДОВЫЙ АРЕХ "Утопи суслика" |
| Start a garden shop on main street, | Откроем садовый магазинчик на Найн-стрит. |
| What's a garden gnome? | Что такое садовый гном? |
| This is our water-wetter thing. It's kind of like a garden hose. | Вы увлажняете одежду такой штукой, напоминающей садовый шланг. |
| Sometimes I wish I had a garden to tear apart. | Иногда у меня тоже возникает желание, завести себе огород, который можно было бы раздраконить. |
| Many urban residents do not have access to a household garden or if they do, it is one of limited size. | Многие жители городов не могут завести огород, а если и могут, то только ограниченного размера. |
| A vegetable garden's good. | Огород - хорошая идея. |
| Legislation enacted in 2000 was intended to ensure that every Pitcairn Islander was entitled to an allocation of house, garden, orchard and forestry land "sufficient to meet their needs" for as long as they live on Pitcairn. | В 2000 году было принято законодательство, по которому каждый житель Питкэрна имеет право на участок земли под дом, сад, огород или лесонасаждения площадью, «достаточной для обеспечения его потребностей» в течение всего времени его проживания на Питкэрне. |
| Yes, we actually have a garden, at the Children's Garden of Cupertino. | Да! В настоящее время у нас в детском саду есть небольшой огород. |
| Come to the yew garden after dinner. | Приходите в тисовый парк после ужина. |
| An interim park was developed at Bay East Garden in support of the 2010 Summer Youth Olympics. | Промежуточный парк был разработан в East Bay Garden в поддержку летних юношеских Олимпийских игр 2010 года. |
| Linden Alley (Russian: ЛипoBaя aллeя) is located in the city of Rostov-on-Don in southwest Russia, and crosses First of May Park in its Western part is, initially of the former garden Summer commercial club, now the House of physical culture Rostov-on-Don. | Липовая аллея - аллея пересекает парк имени Первого мая в его западной части, изначально бывшей садом Летнего коммерческого клуба, ныне Дом физической культуры г. Ростова-на-Дону. |
| During the visit, the Queen visited sites of significance for Irish nationalism in Dublin, such as the Garden of Remembrance and Croke Park, scene of the 1920 Bloody Sunday massacre. | В ходе визита королева посетила места республиканского значения в Дублине, такие как Кроук Парк, связанные с Кровавым воскресеньем 1920 года. |
| Ronneby is regarded as the heart of "the Garden of Sweden", and in 2005 the park "Brunnsparken" in Ronneby was voted Sweden's most beautiful park. | Роннебю считается сердцем «Сада в Швеции», а в 2005 году парк «Бруннспаркен» (швед. |
| I wish my apartment had a garden. | Хочу, чтобы у моей квартиры был садик. |
| We Roos in a garden walk. | Мы с Русом в один садик ходили. |
| I'd like to have a spice garden someday. | Я бы тоже хотела иметь садик со специями. |
| I have a secret garden. | У меня есть тайный садик. |
| The apartment is on the first floor, front room with kitchen corner, 2 bedrooms, bathroom, front terrace, front terrace with views, furnished, paved garden, parking space. | Находится на 2-ом этаже двухэтажного дома, состоит из гостиной вместе с кухней, двух спален, ванной комнаты, террасы. Внизу имеется свой приватный садик около 20 м2. |
| I'm asking you to come to the school garden at four o'clock. | Через полчаса, ровно в 16 часов приходите все на школьный двор! |
| Some rooms face the inner garden, offering a quiet and well-lighted ambience. | Некоторые из номеров выходят окнами во внутренний двор, предлагая тихую и светлую атмосферу. |
| A homesteader can't run but a few beef, but he can grow grain... and then with his garden and hogs and milk, he'll be all right. | Поселенцу некуда бежать, но разводя скот, сажая зёрна,... потом он получит урожай, двор и молоко, и у него всё будет хорошо. |
| We'll use the church courtyard as a garden and we'll dig a well for fresh water. | Используем церковный двор в качестве огорода и выкопаем колодец, чтобы располагать пресной водой. |
| Now, everybody, follow me to the back of the garden! | А теперь все за мной на задний двор моего сада! |
| The United Nations Children's Fund selected and is in the process of financing three of these projects: the recruitment of foster families, a health project in a number of Amerindian villages and a school garden project which teaches children how to till the land. | Детский фонд Организации Объединенных Наций отобрал и в настоящее время финансирует три из этих проектов: проект по поиску семей, готовых принять на воспитание приемных детей, проект в области здравоохранения для ряда деревень американских индейцев и проект школьного садоводства по обучению детей способам обработки земли. |
| With respect to the market garden programme, there are now 59,970 grafted fruit plants, 3,288 of which were produced in 2008 but only 435 of which were distributed. | В распоряжении программы садоводства в настоящее время имеется 59970 привитых фруктовых саженцев, 3288 из которых были произведены в 2008 году, но распределены были только 435. |
| In Manitoba, other than for equal wages and wage recovery, The Manitoba Employment Standards Code does not apply to an employee who is employed in agriculture, fishing, fur farming or dairy farming; or in growing horticultural or market garden products for sale. | В Манитобе на работников, занятых в сельском хозяйстве, рыболовстве, производстве пушнины или молочном животноводстве или в садоводстве, а также рыночном производстве продукции садоводства для продажи, распространяются лишь те положения Кодекса нормативов занятости Манитобы, которые предполагают равную заработную плату и взыскание заработной платы. |
| In 1868, the seedlings and the seeds were delivered to Verniy from the Nikitsky Botanical Garden, and the Penza School of Horticulture in Tashkent. | В 1868 году в Верный были доставлены саженцы и семена из Ташкента, Никитского ботанического сада, Пензенского училища садоводства. |
| Think back to the Second World War, for example, there was the Victory Garden movement where everyone was growing a garden plot and something like 40% of fruit and vegetables were being produced from front yards and back yards and vacant lots, and so on. | Подумайте о Второй Мировой Войне, например, тогда процветало движение Победного Садоводства, где каждый держал садовый участок и что-то около 40% фруктов и овощей выращивалось на переднем или заднем дворе и на пустых участках земель, и тому подобное. |
| I met her at the community garden last week. | Я встретила её в сообществе садоводов на прошлой неделе. |
| So I want to hear more about the garden club. | Мне хотелось бы услышать побольше о клубе садоводов. |
| Aren't you usually playing with the garden club about now? | Разве ты в это время не играешь в клуб садоводов? |
| How's the garden club today? | Как дела в клубе садоводов? |
| The community garden's using all the water pressure! | Общество садоводов свело на нет весь напор воды! |
| And people should garden! | И люди должны работать в саду! |
| After lunch we all go clean garden. | И после обеда, мы все пойдем работать в саду. |
| You sent Mehmet to work on the garden. | Ты отправил Мехмеда работать в саду. |
| Well, if I had a spade, I can make a garden. | Ну, если бы я имела лопату, я могла бы работать в саду. |
| I have have garden duty. | Я должен работать в саду. |
| In six varieties: Cheese, Light, Robusto, Rich & Hearty, Old World Traditional, Extra-Chunky Garden. | В шести видах: Сырный, Лёгкий, Пикантный, Сочный и насыщенный, Традиции Старого Света, Густой Огородный. |
| The home garden may be used for a few years but when the soil gains fertility, the house and the garden are shifted to a less fertile location while the original garden site reverts to cultivation of major field crops. | Приусадебный огород может использоваться в течение нескольких лет, но когда плодородие почвы возрастает, дом и огород переносятся на менее плодородное место, а первоначальный огородный участок отводится под возделывание основных полевых культур. |
| Winter Garden is open for a royal breakfast buffet and/or lunch buffet. | Зимний сад (Winter Garden) обслуживает королевский завтрак "шведский стол" и/или ланч-буфет. |
| From 1 June to 30 September, the Garden restaurant will be available. | Ресторан Le Garden открыт с 1 июня по 30 сентября. |
| There have been two manga adaptations published by Akita Shoten and Mag Garden. | По мотивам игры были выпущены две манга-адаптации издательствами Akita Shoten и Mag Garden. |
| Hoon sang backing vocals on several of the tracks, including "The Garden" and "Don't Cry." | Хун исполнил бэк-вокал на нескольких треках, включая «The Garden» и «Don't Cry». |
| 3 additional Godavari-class frigates were to be built at Garden Reach Shipbuilders and Engineers (GRSE) in Calcutta. | Планировалось начать работы над ещё тремя фрегатами типа «Годавари» на верфи Garden Reach Shipbuilders & Engineers в Калькутте. |
| Well, you know, there's always olive garden. | Ну можно заехать в "Олив гарден". |
| But she's throwing away all my old work stuff... business cards, files, and my desktop zen garden! | Но она выбрасывает все мои старые вещи с работы... визитные карточки, файлы, и мой настольный Зен Гарден. |
| We're not going to the Olive Garden, Ma! | Мы не пойдём в Олив Гарден, мам! |
| You said to my face, "I don't know what The Garden is." | Ты сказал, глядя мне в глаза: Я не знаю, кто такие Гарден. |
| The Communist Party of Australia was formed in October 1920 by a group of Trades Hall radicals that included Jock Garden, the members of the illegal IWW, and members of earlier socialist organisations in Australia. | В октябре 1920 года была создана Коммунистическая партия Австралии, в которую вошли радикальные группы профсоюзов, в том числе Джон Гарден, члены запрещенной ИРС, и члены предыдущих социалистических организаций в Австралии. |
| In hockey, the Rangers cruised past Pittsburgh at the Garden, 4-1. | В хокее, Рейнджеры крейсировали мимо Питтсбурга в Гардене, 4 - 1. |
| He's skating tonight at the Garden. | Он катается сегодня а Гардене. |
| Why his partner was being perforated several miles away, he's got club-level seats at the Garden. | Когда на удалении нескольких миль его партнёра изрешетили пулями, он восседал на элитной трибуне в "Гардене". |
| Christmas showdown at the Garden. | Рождественский матч в "Гардене". |
| Every twisted founder of that hateful garden. | Каждого из основателей, этого ужасного Гардена. |
| No garden, no suicide, no life born of fire. | Никакого Гардена, самоубийства, никакой жизни рожденной в огне. |
| How am I supposed to relax without my desktop zen garden? | Как я могу расслабиться без моего настольного Зен Гардена? |
| The Stirling of Garden branch of the clan descend from this Sir Archibald Stirling. | Ветка клана Стерлинг из Гардена происходит от этого сэра Арчибальда Стерлинга. |
| Raffit is sending over every piece of paper they have on the new garden. | Раффит пересылает нам все документы, касающиеся Нью Гардена. |
| Okay, so Verona lives in beacon hill - 520 south garden street. | Так, Верона живет в районе Бикон-Хилл, 520 Саут Гаден стрит. |
| Since Little Garden, I wondered... | Я хотела спросить с самого Литл Гаден... |