| And that everything I have found here... is like a garden, viewed from outside the garden gate. | А все вокруг, что я познал, как сад, когда стоишь у входа. |
| I know you love that garden, but now Cynthia's hanging out at the restaurant, ordering tea. | Я знаю как ты любишь свой сад, но теперь Синтия зависает в нашем ресторане и чаи заказывает! |
| To get to that window, though, being a level up from the garden? | Как и окно с видом на сад на втором этаже. |
| Do you want a garden? | Нужен ли тебе сад? |
| Take a ten-minute drive from the city noise and discover the harmony of pure nature, landscape architecture, exotic plants, and local Estonian herbs - all this in the Tallinn Botanic Garden, in a picturesque place in the valley of the Pirita River. | Всего в нескольких километрах от городской суеты, в живописной долине реки Пирита находится Таллиннский ботанический сад - настоящее царство гармонии, где природа соседствует с элементами ландшафтной архитектуры, а редкие заморские диковины - со знакомыми растениями. |
| I was just reading up on how to turn you into a garden topiary. | Я как раз вспоминала, как превратить вас в садовый топиарий. |
| He went on to develop the garden tool himself. | Он продолжил совершенствовать этот садовый инструмент сам. |
| Use a garden hose if you've got one. | Можете использовать хоть садовый шланг, если он у вас завалялся. |
| If the Internet is a garden hose, this book is Niagara Falls, blasting the universe's deepest thoughts through your eyeballs. | Если принять Интернет как садовый шланг, то эта книга как Ниагарский водопад, несущая взрывоопасные мысли Вселенной в ваши глазные яблоки. |
| Going to the garden centre, Malcolm? | Ходил в Садовый Центр, Малкольм? |
| Sometimes I wish I had a garden to tear apart. | Иногда у меня тоже возникает желание, завести себе огород, который можно было бы раздраконить. |
| If you want a garden, there's a procedure to follow. | Если хотите огород, нужно соблюсти процедуру. |
| Auntie Amina was showing us the garden. | Тётя Амина показывала нам огород. |
| Rip apart your garden? | Как ты раздраконила свой огород? |
| Stories about the community that's produced its own 21 pound note, for example, the school that's turned its car park into a food garden, the community that's founded its own energy company. | История о банкноте местного обращения ценностью в 21 фунт, например, или о школе, превратившей автостоянку в огород, или о местных органах, создавших собственную энергетическую фирму. |
| I need you to search the whole garden for gravestones. | Обыщите весь парк и найдите могилы. |
| I crossed the street, went by a bookshop, a clothes shop, and reached a public garden. | Я перешел улицу, прошел мимо книжного, мимо лавки портного и пришел в общественный парк. |
| Nong Nooch Tropical Botanical Garden is a 500-acre (2.0 km2) botanical garden and tourist attraction at kilometer 163 on Sukhumvit Road in Chonburi Province, Thailand. | Тропический парк Нонг Нуч - это 600 акров (2,4 кв. км) ботанических садов и местных достопримечательностей, расположенных на 163-м километре Сукхумвит-роуд в провинции Чонбури, Таиланд, (близи курортного города Паттайя). |
| The garden shown on the plan was designed by André Lenôtre. | Регулярный парк перед дворцом распланировал Андре Ленотр. |
| During the visit, the Queen visited sites of significance for Irish nationalism in Dublin, such as the Garden of Remembrance and Croke Park, scene of the 1920 Bloody Sunday massacre. | В ходе визита королева посетила места республиканского значения в Дублине, такие как Кроук Парк, связанные с Кровавым воскресеньем 1920 года. |
| Like a builder constructs a wall garden. | Как каменщик возводит свой маленький садик. |
| Tend to your garden, kids. | Возвращайтесь в свой садик, детки. |
| We Roos in a garden walk. | Мы с Русом в один садик ходили. |
| I'd like to have a spice garden someday. | Я бы тоже хотела иметь садик со специями. |
| The dressing room also often has access to a very small Japanese garden with a pond, and a Japanese-style toilet. | Раздевалки также часто имеют выход в маленький садик в японском стиле и туалет. |
| ~ That window opens onto the back garden, correct? | Окно открывается в задний двор, так? |
| A homesteader can't run but a few beef, but he can grow grain... and then with his garden and hogs and milk, he'll be all right. | Поселенцу некуда бежать, но разводя скот, сажая зёрна,... потом он получит урожай, двор и молоко, и у него всё будет хорошо. |
| Courtyard in back, south-facing garden. | Сзади двор, с южной стороны сад. Прекрасно. |
| They pervert such forums in order to advance their own agendas, which consist in establishing global hegemony and turning the world into their back garden, so that they may violate human rights with impunity, including those of the original inhabitants of their countries. | Они используют такие форумы в своих собственных интересах, направленных на достижение глобальной гегемонии и превращение мира в свой "задний двор", с тем чтобы они могли безнаказанно нарушать права человека, включая права своих собственных граждан. |
| The beautiful 4-star Garden Elysée hotel sits off the main road accessible only through a courtyard. | Очаровательный 4-звёздочный отель Garden Elysée находится в стороне от главной автомагистрали, и пройти в него можно только через внутренний двор. |
| Implementation of a household garden project on the island of Socotra with French funding... | Выполнение проекта придомового садоводства на острове Сокотра при французском финансировании. |
| Ever been to a garden centre on Friday afternoon? | Ты когда-нибудь был в центре садоводства в пятницу днем? |
| And perhaps a green roof in the future, when we're further utilizing urban areas, where there are stacks of garden spaces. | А справа, возможно, зелёная крыша будущего, когда мы освоим городские пространства в качестве площадок для садоводства. |
| The Integrated Horticulture and Nutrition Development Project focuses on training rural women in horticulture production and home garden management, with the aim to increase produce for market and home consumption, nutrition and post-harvest processing. | Проект «Комплексное развитие садоводства и питания» посвящен обучению сельских женщин навыкам садоводства и ведения приусадебного хозяйства для того, чтобы увеличивать производство сельскохозяйственной продукции на рынок и на собственное потребление, улучшать питание и обработку собранного урожая. |
| The African Market Garden (AMG) is a project that aims to significantly enhance yields and lower risks on single-household plots in arid and semi-arid zones. | Африканский проект развития товарного огородничества и садоводства преследует цель значительно повысить урожайность и уменьшить риск, связанный с занятием индивидуальным огородничеством и садоводством в засушливых и полузасушливых зонах. |
| Linda in my garden club is bipolar, so I asked if she had someone she could recommend. | У Линды из нашего клуба садоводов биполярное аффективное расстройство, так что я спросила её, может ли она кого-то порекомендовать. |
| According to the management here, she was a regular patron and member of the Bronx Garden Guild. | По словам работников, она была постоянной клиенткой и членом гильдии садоводов Бронкса. |
| And win the garden competition. | И победить в конкурсе садоводов. |
| You're in a garden club? | Ты вступила в клуб садоводов? |
| I am garden club president. | Я президент клуба садоводов. |
| And people should garden! | И люди должны работать в саду! |
| After lunch we all go clean garden. | И после обеда, мы все пойдем работать в саду. |
| Well, if I had a spade, I can make a garden. | Ну, если бы я имела лопату, я могла бы работать в саду. |
| I have have garden duty. | Я должен работать в саду. |
| It's just that when you come over to garden, you might actually have to garden. | Просто дело в том, когда ты приезжаешь поработать в саду, тебе, наверно, действительно стоит работать в саду. |
| In six varieties: Cheese, Light, Robusto, Rich & Hearty, Old World Traditional, Extra-Chunky Garden. | В шести видах: Сырный, Лёгкий, Пикантный, Сочный и насыщенный, Традиции Старого Света, Густой Огородный. |
| The home garden may be used for a few years but when the soil gains fertility, the house and the garden are shifted to a less fertile location while the original garden site reverts to cultivation of major field crops. | Приусадебный огород может использоваться в течение нескольких лет, но когда плодородие почвы возрастает, дом и огород переносятся на менее плодородное место, а первоначальный огородный участок отводится под возделывание основных полевых культур. |
| "Nothing to Fear" and "Further Excerpts From: My Secret Garden" are instrumental. | «Nothing to Fear» и «Further Excerpts From: My Secret Garden» - инструментальные композиции. |
| On 4 November 2009, the delegates were presented to the local and international media at Mader's Garden in Pasig City. | 4 ноября, 2009 года, участниц представили СМИ в Mader Garden, в городе Пасик. |
| In 1824, a List of Plants in the Botanic Garden of the Columbian Institute was prepared by William Elliot. | В 1824 году под редакцией William Elliot был подготовлен первый список растений сада - List of Plants in the Botanic Garden of the Columbian Institute. |
| His plant collections are housed in the Rancho Santa Ana Botanic Garden, in Claremont, and in the Gray Herbarium of Harvard University. | Его коллекции растений находятся в ботаническом саду ранчо Санта Ана (англ. Rancho Santa Ana Botanic Garden) Клермонта, и в гербарии Грея Гарвардского университета (англ. Harvard University Herbaria). |
| In March 1997, the duo's self-titled debut album, Savage Garden, entered the Australian charts at No. 1 and peaked there for a total of 19 weeks. | Альбом Savage Garden, выпущенный в Австралии в марте 1997, занял 1 место в местном хит-параде и оставался там 19 недель! |
| But somehow my dad talked her into going to check out a game at the Garden. | Но каким-то образом, мой отец уговорил её сходить на игру в Гарден. |
| I haven't seen your endorsement of the Market Garden after action report... | Я не получал от Вас ни рапорта о кампании "Маркет Гарден"... |
| The Brits lost 8000 men when Market Garden fell... which is why Colonel Dobie has to coordinate a rescue... for the troops who are trapped. | Англичане потеряли 8000 человек после поражения в Маркет Гарден... поэтому полковник Доуби должен скоординировать отряд спасения... тех его людей, кто там остался. |
| You said to my face, "I don't know what The Garden is." | Ты сказал, глядя мне в глаза: Я не знаю, кто такие Гарден. |
| Following Market Garden's success, Activision and id Software asked Splash Damage to produce three additional multiplayer maps for the Return to Castle Wolfenstein Game of the Year Edition. | Благодаря успеху уровня «Маркет Гарден» Activision и id Software попросили Splash Damage создать три дополнительные мультиплеерные карты для «Return to Castle Wolfenstein Game of the Year Edition». |
| In hockey, the Rangers cruised past Pittsburgh at the Garden, 4-1. | В хокее, Рейнджеры крейсировали мимо Питтсбурга в Гардене, 4 - 1. |
| He's skating tonight at the Garden. | Он катается сегодня а Гардене. |
| Why his partner was being perforated several miles away, he's got club-level seats at the Garden. | Когда на удалении нескольких миль его партнёра изрешетили пулями, он восседал на элитной трибуне в "Гардене". |
| Christmas showdown at the Garden. | Рождественский матч в "Гардене". |
| No garden, no suicide, no life born of fire. | Никакого Гардена, самоубийства, никакой жизни рожденной в огне. |
| How am I supposed to relax without my desktop zen garden? | Как я могу расслабиться без моего настольного Зен Гардена? |
| The Stirling of Garden branch of the clan descend from this Sir Archibald Stirling. | Ветка клана Стерлинг из Гардена происходит от этого сэра Арчибальда Стерлинга. |
| Raffit is sending over every piece of paper they have on the new garden. | Раффит пересылает нам все документы, касающиеся Нью Гардена. |
| I'm in a... hotel room... across from the Garden. | Я... в гостинице напротив "Гардена". |
| Okay, so Verona lives in beacon hill - 520 south garden street. | Так, Верона живет в районе Бикон-Хилл, 520 Саут Гаден стрит. |
| Since Little Garden, I wondered... | Я хотела спросить с самого Литл Гаден... |