| Now you will tell me what you told Gamma. | Теперь скажи мне то, что рассказал Гамме. |
| Starship Enterprise on training mission to Gamma Hydra, Section 14, coordinates 22-87-4. | Звездолет "Энтерпрайз" в тренировочном полете к Гамме Гидры, сектор 14, координаты 22-87-4. |
| No, you stay here and tell Gamma when she gets here that I won't be long. | Нет, останься и скажи Гамме, когда она придёт, что я не задержусь. |
| No, no, I'm on Gamma. | Нет, нет, я на Гамме. |
| Captain, I'm not at all certain we did the correct thing on Gamma Trianguli VI. | Капитан, я не уверен, что мы действовали правильно на Гамме Триангули-6. |
| Go to Gamma, code "fire." | Направляемся к Гамме, код "огонь". |
| Is there an increase in Gamma? | Есть увеличение по Гамме? |
| Like the civilisation on Gamma Vertis IV. | Как цивилизация на Гамме Вертис-4. |