Use will be made of this gamma detection capability in the future. |
Эти средства обнаружения гамма-излучения будут применяться и в будущем. |
The activation of the cameras and the conduct of the gamma detection surveys permitted the second round of the high-level talks to proceed. |
Приведение в действие камер наблюдения и проведение съемки в целях обнаружения гамма-излучения позволили провести второй раунд переговоров высокого уровня. |
The first special aerial inspection team mission which focused on the detection of gamma emissions was flown from 10 to 25 September 1993. |
Первая специальная миссия группы воздушных инспекций, главная цель которой состояла в обнаружении гамма-излучения, была осуществлена в период с 10 по 25 сентября 1993 года. |
During the dismantlement of the motors of the trucks, a gamma dose rate of 0.2-0.3 mSv/h at a distance of 1 metre was detected. |
При разборке двигателей указанных грузовиков мощность гамма-излучения на расстоянии 1 м составила 0,2-0,3 мЗв/ч. |
Switzerland does not have detection stations at the borders, but has equipped control personnel with gamma detectors to assist in protecting personnel and control the import of radioactive material. |
Швейцария не имеет станций обнаружения на границах, но у нее есть штат специалистов по вопросам контроля, располагающих детекторами гамма-излучения, которые используются для обеспечения защиты персонала и контроля импорта радиоактивного материала. |
During the inspection, we showed flexibility as an expression of our good will by agreeing to the impertinent demands from the IAEA secretariat, including sampling at some locations where containment devices remain intact and gamma mapping at all the necessary points. |
Во время инспекции мы проявили гибкость в знак нашей доброй воли, согласившись на неуместные требования секретариата МАГАТЭ, включая взятие проб в некоторых местах, где устройства сохранения остаются нетронутыми, и картографирование гамма-излучения во всех необходимых точках. |
Among these activities will be the installation of remote video surveillance at key facilities, the installation of air samplers, the conducting of air-borne gamma surveys and the carrying out of other methods of wide-area environmental sampling. |
В число этих мероприятий будут входить установка на ключевых объектах видеокамер для дистанционного наблюдения, установка пробоотборников воздуха, проведение воздушной разведки гамма-излучения и применение других методов отбора проб окружающей среды с больших площадей. |
It admits low-level gamma. |
Оно испускает невысокий уровень гамма-излучения. |
Information barrier system for gamma measurements |
использование системы информационного барьера для замеров гамма-излучения; |
3.7TBq. Co-60 gamma destination container scanning source - Tema Port |
источник гамма-излучения для сканирования контейнеров порта назначения, использующий кобальт-60, 3,7 ТБк - порт Тема. |
This usually has a sliding shield which enables discrimination between gamma and beta radiation. |
Этот экран часто делают съёмным для возможности раздельного определения бета- и гамма-излучения. |
New technical means and sensors have been introduced during these inspections, including ground-penetrating radar and gamma detection equipment mounted on the Commission's helicopters. |
В ходе этих инспекций были применены новые приборы и датчики, включая радиолокационный прибор обнаружения предметов под землей и детекторы гамма-излучения, установленные на вертолетах Комиссии. |
iii. 2X 185 TBq Co-60 gamma radiotherapy sources - Korle-Bu and Komfo Anokye |
два радиотерапевтических источника гамма-излучения, использующих кобальт-60,185 ТБк - больницы Корле-Бу и Комфо Аноче; |
Following the successful introduction of ground-penetrating radar and gamma detection equipment in 1993, the use of additional airborne sensor devices continues to be explored. |
После того как в 1993 году была впервые успешно применена РЛС для обнаружения объектов под землей и аппаратура обнаружения гамма-излучения, продолжается изучение вопроса об использовании новых детекторов воздушного базирования. |
At the radiochemical laboratory the inspectors have now been enabled to perform safeguards measures that had been agreed with the Agency (gamma mapping and smear sampling from the plutonium glove-box area). |
В настоящее время в радиохимической лаборатории инспекторы смогли осуществить меры по обеспечению гарантий, которые были согласованы с Агентством (картирование гамма-излучения и отбор проб из мест расположения плутониевого "главбокса"). |
The LAT is more sensitive than the EGRET by approximately an order of magnitude but the LAT data reveal no excess in the gamma background and thus the measured spectrum supports with high accuracy the predictions of the standard model of background generation. |
Наблюдение остатка сверхновой W51C свидетельствует, что основным механизмом генерации гамма-излучения является распад пионов, рождающихся при столкновениях ускоренных ядер с атомами газа. |
Gamma levels are still zero. |
Уровень гамма-излучения остается нулевой. |
The second such aerial inspection using the gamma detection equipment was flown from 2 to 15 December 1993. |
Вторая подобная воздушная инспекция с использованием детекторов гамма-излучения была проведена в период со 2 по 15 декабря 1993 года. |
The gamma detection sensors and the ground penetrating radar have made it necessary that the helicopters operate in a new mode, one of survey. |
Наличие детекторов гамма-излучения и радиолокационного прибора обнаружения предметов под землей заставило использовать вертолеты в новом режиме - в режиме съемки. |
The deployment of both gamma and neutron sweeps on containers made it harder for the host to shield diverted materials or covert sources. |
Размещение на контейнерах детекторов гамма-излучения и детекторов нейтронов затрудняло для принимающей стороны задачу по экранированию посторонних материалов или скрытых источников. |
A soft gamma repeater (SGR) is an astronomical object which emits large bursts of gamma-rays and X-rays at irregular intervals. |
Источник мягких повторяющихся гамма-всплесков является астрономическим объектом, который производит мощные всплески гамма-излучения и рентгеновских лучей с нерегулярной периодичностью. |
Additional sensors (gamma detection, forward-looking infrared radar, ground penetrating radar) have been mounted onto the helicopters for specific missions to give them greater monitoring and detection capability. |
Для выполнения конкретных задач на вертолеты устанавливались дополнительные приборы (детекторы гамма-излучения, инфракрасные РЛС передового обзора, радиолокационные приборы обнаружения предметов под землей), чтобы повысить возможности вертолетов в плане наблюдения и обнаружения. |