Beharry displayed repeated extreme gallantry and unquestioned valour, despite intense direct attacks, personal injury and damage to his vehicle in the face of relentless enemy action. | Бехарри отобразил в себе повторившуюся чрезвычайную храбрость и непререкаемую доблесть, несмотря на интенсивные прямые атаки, травмы и повреждения его автомобиля в условиях беспощадных действий противника. |
Mr. Chowdhury actively participated in the War of Liberation of Bangladesh in 1971 and, for his valour, was decorated with the gallantry award "Bir Bikram". | Г-н Чоудхури участвовал в 1971 году в войне за освобождение Бангладеш, и ему была присуждена награда за храбрость «Бир Бикрам». |
is to be named after Sub-lieutenant Ogilvy... hero of the State of Oceania... recently awarded, posthumously, the Order of Conspicuous Gallantry... for his action in the recent glorious victory... over the forces of Eastasia on the Malabar Front, in South India. | назван в честь младшего лейтенанта Огилви... героя штата Океании... Посмертно награжден... за храбрость... в войне с силами Остазии в Южной Индии на фронте Малабар. |
Service terminated by death or wounds, or the award of a decoration for gallantry, led to the immediate award of the medal, regardless of whether the qualification period had been fulfilled. | Служба, завершившаяся гибелью или ранениями, присуждение награды за храбрость вели к автоматическому награждению вьетнамской медалью вне зависимости от срока и полноты квалификационного периода Вьетнамская медаль имеет круглую форму. |
In Canada under the Gallantry Awards Order, members of the Canadian Forces or people who joined the British forces before 31 March 1949 while domiciled in Canada or Newfoundland receive Can$3,000 per year. | С января 2005 года, согласно приказу о канадских наградах за храбрость, награждённые - члены канадских вооружённых сил, или поступившие в британские вооружённые силы до 31 марта 1949 года будучи жителями Канады или Ньюфаундленда, получают 3000 канадских долларов в год. |
They say he won two medals for gallantry in the war. | Говорят, он получил на войне две медали за мужество. |
During the First World War, he fought on the Western Front, and was awarded the Distinguished Service Order for conspicuous gallantry during the Battle of Cambrai in November 1917. | Во время Первой мировой войны он сражался на Западном фронте и был награжден орденом «За выдающиеся заслуги» за проявленные смекалку и мужество во время битвы при Камбре в ноябре 1917 года. |
Corporal Budd's conspicuous gallantry during these two engagements saved the lives of many of his colleagues. | Заметное мужество капрала Бадда проявленное в течение этих двух обязательств спасло жизни многих его коллег. |
In this connection, they commended ECOMOG and its High Command for their bravery, gallantry and professionalism. | В этой связи они воздали должное ЭКОМОГ и ее Верховному командованию за проявленное ими мужество, благородство и профессионализм. |
We are therefore proud to declare that the Cuban people have directly and naturally inherited the gallantry, bravery and culture of resistance of Africa, which has been heroically fighting for centuries to overcome challenges that still persist. | Поэтому мы можем с гордостью заявить, что кубинский народ напрямую и естественным путем унаследовал такие качества, как смелость, мужество и способность к сопротивлению, от народов Африки, которая на протяжении веков вела героическую борьбу с вызовами, существующими по сей день. |
Your humor and gallantry seduced me. | Твой юмор и галантность покорили меня. |
Your gallantry, sir, is unanswerable! | Ваша галантность поистине не знает границ! |
Fry, I appreciate the gallantry, but isn't this a bit much? | Фрай, я ценю галантность, но это не перебор? |
Cannons don't know anything about gallantry. | Пушкам не ведома галантность. |
But women who are more dependent upon a husband often accept a double standard that stresses female purity and male gallantry. | С другой стороны, женщины, в большей степени зависящие от мужей, часто принимают двойной стандарт, подчеркивающий женскую чистоту и мужскую галантность. |
Silver star for gallantry in action. | Серебряная звезда за доблесть в бою. |
I commend him for his good service, commitment and gallantry. | Я высоко оцениваю его безупречную службу, приверженность и доблесть. |
For gallantry in action. | За доблесть в бою. |
He has been awarded with the prize of the highest public recognition - Honor and Gallantry Order. | Он награжден символом высшего общественного признания - орденом "За честь и доблесть". |
At the ninth ceremony in Moscow he was presented diploma, a statue "Golden Olympus" and conferred upon personal honor sign "For Honor and Gallantry". | На 9-й торжественной церемонии в Москве ему была вручена статуэтка "Золотой Олимп", диплом и персональный знак "За честь и доблесть". |
One man's gallantry is another man's raw instinct. | Что для одного отвага, для другого - врождённый инстинкт. |
There was talk of a QGM, but I mean, what is gallantry? | Речь шла о Медали Королевы за отвагу, но в чём там отвага? |
The MRGM - the Mac and Rocket Gallantry Medal. | ММРО - Медаль Мака и Ракеты за отвагу. |
Silver star for gallantry in action. | Серебряная звезда за отвагу в бою. |
For conspicuous gallantry and intrepidity at the risk of his life above and beyond the call of duty while interned as a Prisoner of War by the Viet Cong in the Republic of Vietnam during the period 31 December 1964 to 8 December 1967. | За отвагу и бесстрашие, с риском для жизни и исполнение служебного долга в то время как он был интернирован в плен вьетконговцами в Вьетнаме в период с 31 декабря 1964 года до 8 декабря 1967 года. |
Turner rescued both men while under continuous fire from U-38, for this he was awarded the Empire Gallantry Medal. | Тёрнер спас обоих под непрерывным обстрелом с U-38, за что и был награждён Имперской Медалью за Отвагу (англ.)русск... |
Awards for gallantry for individual officers since 1969 included 16 George Medals, 103 Queen's Gallantry Medals, 111 Queen's Commendations for Bravery and 69 Queen's Police Medals. | С 1969 года офицерам Королевской полиции Ольстера за проявленные личные качества были вручены 16 медалей Георга, 103 Медали Королевы за отвагу, 111 благодарностей Королевы за отвагу и 69 полицейских медалей Королевы. |