A northern pincer invaded Portugal from Galicia crossing the Douro and threatening Porto while the southern force crossed the border from Ciudad Rodrigo. | Северный фланг испанской армии вторгся в Португалию из Галисии, пересек Дору и стал угрожать Порту, в то время как южный фланг пересек границу у Сьюдад-Родриго. |
In Galicia, the westernmost region of mainland Spain, the difference between the official local time and the mean solar time is about two and a half hours during summer time. | В Галисии, в самом западном регионе материковой Испании, разница между официальным и местным солнечным временем в период действия летнего времени составляет около двух с половиной часов. |
There he was received with great honours by the Governor of Galicia and the Lord Archbishop of Santiago de Compostela, where an Irish College was founded. | Граф Тирконнелл прибыл в Ла-Корунью, где был принят с большими почестями губернатором Галисии и архиепископом Сантьяго-де-Компостелы, где был основан ирландский колледж. |
Given this, the kings of the Crown of Castile traditionally styled themselves "King of Castile, León, Toledo, Galicia, Murcia, Jaén, Córdoba, Seville, and Lord of Biscay and Molina", among other possessions they later gained. | После этих приобретений титул Кастильской короны звучал как: «Король Кастилии, Леона, Толедо, Галисии, Мурсии, Хаэна, Кордобы, Севильи, и сеньор Бискайский и Молинский» перечисляя и другие владения, которые они позже приобрели. |
In its parliamentary group, the Grupo Parlamentario Socialista, senators belonging to its federations in Galicia and the Basque Country, the PSdG (3 senators) and PSE-EE (7 senators) appear under the heading of the autonomous federation. | В своей парламентской фракции - Парламентской группе социалистов - сенаторы от соответствующих партий в Галисии и в Стране Басков - СПГ (З сенатора) и БСП-БЛ (7 сенаторов) - выступают в качестве автономного объединения. |
The fundraising actions in support of the Madrid government were very successful: only in September-December 1936, in Galicia, 45 thousand zlotys were collected. | Большой успех имели акции по сбору средств в поддержку Мадридского правительства: только в течение сентября - декабре 1936 года в Галиции было собрано 45 тыс. злотых. |
Don't forget, you're here in Galicia... not by the Adriatic. | Прежде всего, вы должны усвоить, что вы в Галиции, а не в Адриатике. |
The first evidence of the genocide of the Russian people in Galicia and the planned destruction of all Russian in Western Ukraine in the first decades of the 20th century are presented. | Книга содержит свидетельства геноцида русского народа в Галиции и планомерного уничтожения всего русского на Западной Украине в первые десятилетия ХХ столетия. |
Professor Tadeusz Piotrowski wrote that the majority of Ukrainische Hilfspolizei in Galicia came from OUN-B, which was confirmed by Professor John-Paul Himka as an important transitional stage of OUN involvement in the Holocaust. | Профессор Тадеуш Пиотровский писал, что подавляющая часть полицейских шуцманшафта в Галиции - это члены «бандеровского» крыла Организации украинских националистов, что профессор Джон-Пол Химка расценивает как свидетельство участия ОУН в Холокосте. |
The Union was meant to strengthen Polish control over Galicia, Moldavia, and Wallachia rather than to create fresh troubles in the north. | Польская шляхта всё больше разочаровывалась в войне: Кревская уния должна была усилить их влияние в Галиции, Молдавии и Валахии, а привела к новым проблемам на севере. |
Madrid remains the autonomous community in which most complaints have been lodged (36 per cent); it is followed by the Canary Islands (16 per cent) and Galicia (9.7 per cent). | Мадрид по-прежнему является Автономным сообществом с наибольшим числом поданных жалоб (36%), далее следуют Канарские острова (16%) и Галисия (9,7%). |
Derportiva and Cultural Association of Rande, was created in 2003, is an association of neighbors of Rande-Cabanas, located in the Rias Baixas, in the province of Pontevedra, Galicia, Spain. | Derportiva и Культурная ассоциация Rande, был создан в 2003 году, представляет собой объединение соседей Rande-Cabanas, расположенный в Риас Baixas, в провинции Понтеведра, Галисия, Испания. |
The Venezuelan club teams Deportivo Italia and Deportivo Galicia did not participate in the Copa Libertadores due to internal problems with the Venezuelan footballing federation. | Отчёты о матчах Отчёты о матчах Отчёты о матчах Венесуэльские клубы Депортиво Италия и Депортиво Галисия не сыграли в этом розыгрыше из-за своих проблем с федерацией футбола Венесуэлы. |
The operation was conducted in Lugo, in the State of Galicia, Spain, in collaboration with Interpol/Madrid on the basis of information supplied by CPEM. | Проведена в Луго, провинция Галисия, Испания, совместно с отделением Интерпола в Мадриде на основании информации Интерпола. |
Galicia and León retained the legal code Liber Iudicium and their own parliament (Cortes), whilst the public charters within the kingdom of Galicia continued to be written in Galician, however documents from the royal court were issued only in Castilian. | Галисия и Леон сохранили свод законов Liber Iudicium и собственный парламент, официальные документы в Галисии продолжали составлять на галисийском, хотя документы от имени королевского двора издавались только на кастильском языке. |
In April 1915 Rodzyanko traveled to the Russian troops, which occupied Austrian Galicia. | В апреле 1915 Родзянко совершил поездку в занятую русскими войсками австрийскую Галицию. |
He remained in Rome until 1863 when he returned to Galicia and was appointed to serve in the village of Tylicz. | Он оставался в Риме до 1863 года, когда он вернулся в Галицию и был назначен на службу в деревне Тылич. |
Since his patriotic parents wanted their son to be raised in a Polish spirit, as a child he was sent to Austrian Galicia, where he attended Kraków's St. Anna High School. | Его родители хотели, чтобы их сын вырос в польском духе, и отправили его в австрийскую Галицию, где он учился в школе Святой Анны в Кракове. |
Valery wins "Chumatsky Shlyakh" and "Galicia", while Alexander's victory is a victory in the "Alexandrov Rally" and the rally "Yalta". | Валерий выигрывает «Чумацкий Шлях» и «Галицию», тогда как на счету Александра остаются победы в «Александров Ралли» и ралли «Ялта». |
At the first German conference on combating traffic in women held in Frankfurt in October 1902, Bertha Pappenheim and Sara Rabinowitsch were asked to travel to Galicia to investigate the social situation there. | На проходящей в октябре 1902 года во Франкфурте Первой немецкой конференции по борьбе с торговлей женщинами Берте Паппенгейм и Саре Рабинович поручили поездку в Галицию с целью изучения местной социальной обстановки. |
West Galicia was ceded to the Duchy of Warsaw, and Tarnopol district to the Russian Empire. | Галиция была передана Великому герцогству Варшавскому, а Тарнопольский округ - России. |
Galicia: a Historical Survey and Bibliographic Guide. | Галиция: Исторический очерк и библиографическое обозрение. |
In the spring of 1917, he took over the leadership of the 9th Company of Reserve-Infantry Regiment No. 104 in Berezhany (in eastern Galicia). | Весной 1917 года он принял командование 9-й роты резервно-стрелкового полка Nº 104 в Бережанах (Восточная Галиция). |
After the Polish-Soviet Peace of Riga next year, Ukrainian territory found itself split between the Ukrainian SSR in the east, and Poland in the west (Galicia and part of Volhynia). | После польско-советского мира в Риге в следующем году украинская территория оказалась расколотой между Украинской ССР на востоке и Польшей на западе (Галиция и часть Волыни). |
But it was the only failure of the 2010 season - after that the crew won the Mariupol, Galicia and Kyivska Rus rallies, and before the final round of the championship became the main contender for the title. | Однако эта неудача осталась единственной в сезоне 2010 года - вслед за ней экипаж выигрывает ралли «Мариуполь», «Галиция» и «Киевская Русь», и перед финальным этапом чемпионата претендует на высшие награды. |
Whaling also spread to Asturias (1232) and finally to Galicia (1371). | Китобойный промысел распространился также в Астурию (1232) и, наконец, в Галисию (1371). |
The name comes from the seven Celtic nations, including Scotland, Ireland, Wales, Brittany, Cornwall, the Isle of Man, and Galicia. | Семь Наций) происходит от семи кельтских регионов, включая Ирландию, Шотландию, Мэн, Корнуолл, Бретань, Уэльс и Галисию. |
In 585, Liuvigild, the Visigothic king of Hispania and Septimania, annexed the Kingdom of Galicia, after defeating King Audeca, and later the pretender to the throne, Malaric. | В 585 году Леовигильд, вестготский король Испании и Септимании, присоединил Галисию, победив короля Аудеку, а затем и претендента на престол Маларика. |
The kingdom of Pamplona only reemerged from the Cordoban shadow during the reign of Sancho the Great, who ruled from 1000 to 1035 in Pamplona, but also ruled Aragon, Castile, Ribagorza and eventually León (but not Galicia) by right or conquest. | Самым известным представителем династии был Санчо III Великий, правивший с 1000 до 1035 годы в Памплоне (Наварре), и присоединивший Арагон, Кастилию, и Рибагорсу правом и в конечном счете Леон (но не Галисию) завоеванием. |
He drives to Galicia to Ignacio's mother and learns that the real Ignacio has been dead for four years and that the man who came to his office is really Ignacio's younger brother, Juan. | Энрике принимается за работу над фильмом, а также совершает поездку в Галисию, на родину Игнасио, и от его матери узнаёт, что Игнасио уже как 4 года нет в живых, а человек, выдающий себя за него, в действительности его младший брат Хуан. |
Here the first years of its foundation buried persons known, noble, rich - culture, art, science and all the elite of the capital of Galicia. | Здесь с первых лет его основания хоронили известных, знатных и богатых лиц - деятелей культуры, искусства, науки и всю элиту столицы Галичины. |
Several factors caused the gradual decline of the fortress: 1) Economic: in the 16th century, the countries of Central Europe started their own salt quarries, hence no demand for salt from Galicia. | Постепенный упадок крепости вызвало несколько факторов: 1) экономический: в XVI в. страны Центральной Европы разрабатывают собственные залежи соли, поэтому отпадает необходимость ее вывоза из Галичины. |
The creation of the UAOC - although limited at that time to the territory of Galicia - posed a much greater, long-term threat to the ROC than the revival of the UGCC, because the autocephalous church boasted supporters in traditional Orthodox territories of Eastern Ukraine. | Образование УАПЦ - хотя в то время и ограниченной территорией Галичины - представляло собой гораздо большую долгосрочную угрозу для РПЦ, чем возрождение УГКЦ, поскольку автокефальная церковь имела сторонников на традиционно православных территориях Восточной Украины. |
GEROLD: Restaurant and hotel in Lviv: Hotel and restaurant Gerold in Lviv may help you to feel a tale of Galicia. | 'Герольд' - отель и ресторан во Львове. Отель и ресторан Герольд во Львове поможет Вам почувствовать сказку Галичины. |
He studied the rhythms of Ukrainian folk songs of Galicia, Volhyn and Lemkivshchyna. | Исследовал ритмику украинских народных песен регионов Галичины, Волыни, Лемковщины. |
Close to 370 Orthodox priests had converted to the UGCC in Galicia. | Около 370 православных священников перешло в УГКЦ в Галичине. |
Two additional Lviv parishes soon followed suit and subsequently the same steps were taken by a few hundred parishes throughout Galicia. | Вскоре два львовских прихода сделали то же, а затем эти шаги повторили несколько сотен приходов по всей Галичине. |
By January 1990, over 120 churches in Galicia had been returned to the UGCC. | В начале января 1990 более 120 церквей были возвращены в Галичине. |
The third reference is in 1231, the fourth, about the attack of Daniel of Galicia, in 1241, and finally the last in 1257. | Третье упоминание приходится на 1231 год, четвертое, по поводу нападения Даниила Галицкого, на 1241 год, и, наконец, последнее на 1257 год. |
She was the third child and only daughter of Duke Casimir of Bytom by his wife Helena, whose origins are unknown, although the later historiography tends to recognize her as a daughter of Lev I of Galicia, from the Rurikid dynasty. | Она была третьим ребёнком и единственной дочерью герцога Казимира II Бытомского и его жены Елены, чье происхождение неизвестно (некоторые историки считают её дочерью Льва I Галицкого из династии Рюриковичей). |