Английский - русский
Перевод слова Galaxy

Перевод galaxy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Галактика (примеров 352)
The Milky Way's a galaxy in space. Молочный путь - это галактика в космосе.
It is also well outside the Local Group, which contains nearby galaxies (the Andromeda galaxy is less than 3 million light years distant from Earth, for comparison), and is instead thought to be part of the M94 galaxy group. Также, галактика находится за пределами Местной Группы, содержащей ближайшие галактики (Галактика Андромеды находится на расстоянии менее З млн световых лет от Солнца) и считается частью группы галактик M94.
Wouldn't it be a very boring conversation, because the nearest galaxy's, what, four light years away? Думаю, этот разговор был бы очень скучным, ведь ближайшая галактика находится примерно в 4 световых годах отсюда?
Computer, how long before the whole Wolfram T galaxy disappears? Компьютер, когда галактика Вольфрам-Т исчезнет целиком?
For example, the Large Magellanic Cloud is at a distance modulus of 18.5, the Andromeda Galaxy's distance modulus is 24.4, and the galaxy NGC 4548 in the Virgo Cluster has a DM of 31.0. Например, Большое Магелланово Облако имеет модуль расстояния 18.5, Туманность Андромеды - 24.5, галактика NGC 4548 в скоплении Девы имеет модуль расстояния 31.0.
Больше примеров...
Галактических (примеров 13)
In total we found 14 galaxy systems that are similar to ours, with two of those being an almost exact match. Всего мы обнаружили 14 галактических систем, подобных нашей, две из них представляют собой почти точное совпадение».
In addition, stars "riding" the galaxy's spiral arms may move tens of thousands of light years from their original orbits, thus supporting the notion that there may not be one specific galactic habitable zone. В дополнение к сказанному, звезды «на вершине» галактических спиральных облаков, могут смещаться на десятки тысяч световых лет от первоначальной орбиты, поддерживая предположение о отсутствии некой конкретной галактической зоны обитаемости.
The motion of the local group of galaxies derived with respect to these galaxy clusters was significantly different from the one derived with respect to the cosmic microwave background. Выявленное движение местной группы галактик относительно этих галактических скоплений существенно отличалось от ее движения относительно космического фонового излучения.
Putting Galaxy Warriors back on the air, Odius, Badonna, and a new contestant named Smellephant attack Earth to revive the Ninja Nexus Prism and forge evil Ninja Stars from Super Steel. Поставив Галактических Воинов в воздух, Одиус, Бадонна и новый участник по имени Смеллефант атакуют Землю, чтобы возродить Призму Ниндзя Нексус и выковать злые Звезды Ниндзя из Супер Стали.
Moffat's (2005a) metric-skew-tensor-gravity (MSTG) theory is able to predict rotation curves for galaxies without either dark matter or MOND, and claims that it can also explain gravitational lensing of galaxy clusters without dark matter. Метрическая теория с антисимметричным тензором (Моффат (2005a)) предсказывает ротационные кривые галактик без привлечения концепций «тёмной материи» или МОНД, и, как утверждается, может также успешно объяснять гравитационное линзирование в галактических скоплениях.
Больше примеров...
Плеяда (примеров 4)
As His Majesty's tireless efforts yield results and a galaxy of world leaders gather here today because of His Majesty's initiative, it is important for me to recognize and acknowledge his noble contribution to the cause of human unity and dignity. И поскольку неустанные усилия Его Величества принесли плоды и целая плеяда мировых лидеров собралась здесь по его инициативе, я считаю важным выразить признательность и благодарность за его благородный вклад в дело укрепления единства и достоинства человечества.
First son Hermes galaxy Maya has given birth, and to the first daughter Harmony - galaxy Electra. Первого сына Гермеса родила плеяда Майя, а первую дочь Гармонию - плеяда Электра.
A galaxy of experts from around the world attended and presented their views during the Conference. Целая плеяда экспертов со всего мира приняла участие в совещании, обменявшись мнениями.
In recent months we have witnessed a galaxy of former heads of State or government, as well as generals and admirals, some of whom commanded nuclear forces, drawing our attention to the dangers posed by nuclear armaments. В последние месяцы мы стали свидетелями того, как целая плеяда бывших глав государств или правительств, а также генералов и адмиралов, некоторые из которых командовали ядерными силами, привлекали наше внимание к опасностям, таящимся в ядерных вооружениях.
Больше примеров...
Galaxy (примеров 177)
"Galaxy: Donovan Not Staying At Everton". Galaxy: Donovan Not Staying At Everton (неопр.) (недоступная ссылка).
Update 4.0 eventually became available to the Galaxy S5, Note 3, Note 4, and other Lollipop-compatible devices, but with less features. Обновление 4.0 в конечном итоге стало доступно для Galaxy S5, Note 3, Note 4 и других совместимых с Lollipop устройств, но с меньшими возможностями.
Galaxy reviewer Groff Conklin described the novel as "one of Asimov's lesser efforts, but still considerably above the average space opera". Обозреватель Galaxy Грофф Конклин описал роман как «одно из меньших усилий Азимова, но всё равно значительно превосходящее среднюю космическую оперу.»
3, #20-24 (July-Nov. 2006), and a Cube also appeared in Guardians of the Galaxy vol. З, 20-24 (июль-ноябрь 2006 г.), и куб также появился в Guardians of the Galaxy vol.
While Vorticons contained a raygun and the in-between episode Commander Keen in Keen Dreams had pellets that temporarily stunned enemies, Goodbye, Galaxy features a stun gun that knocks out most enemies permanently using ammo found throughout the game. В то время как в Vorticons использовалась лучевая пушка, а в Keen Dreams шарики, которые временно оглушали противников, в Goodbye, Galaxy появился оглушающий пистолет, который оглушает большинство противников до конца уровня.
Больше примеров...
Системе «гэлакси (примеров 90)
The CTED and Department of Safety and Security posts had been advertised on the Galaxy system, in accordance with normal practice. Вакантные должности в ИДКТК и Департаменте по вопросам охраны и безопасности были объявлены в системе «Гэлакси» в соответствии с обычной практикой.
The Office of Human Resources Management initiated the advertising of vacancies in Galaxy in 2002. Управление людских ресурсов приступило к размещению объявлений о вакантных должностях в системе «Гэлакси» в 2002 году.
The positions are not posted on Galaxy, and individuals cannot apply. Эти должности не размещаются в системе «Гэлакси», и отдельные лица не могут претендовать на них.
Of those, 7,536 applications, or about 55 per cent, were received and recorded in the Galaxy system. Из этого числа 7536 заявлений, или примерно 55 процентов от общего числа, были получены и зарегистрированы в системе «Гэлакси».
OIOS analysis of Galaxy data revealed that applications peak at three points after a vacancy is posted: Проведенный УСВН анализ данных в системе «Гэлакси» показал, что после вывешивания объявления о вакансии основное число заявлений поступает в три этапа:
Больше примеров...
Полгалактики (примеров 10)
I can't believe we flew across the galaxy and had a steam... Поверить не могу, мы пролетели полгалактики, и классно попарились...
I traveled halfway across the galaxy to treat you. Я прошёл полгалактики, чтобы лечить вас.
Across the galaxy it has come to this, Optimus Primal Пересечь полгалактики, чтобы дойти до такого, Кинг Конг.
By his time, you lot are spread out across half the galaxy. В его время люди разлетелись на полгалактики.
You're going to leave here without them and run off on some wild-goose chase halfway across the galaxy just because you found a discrepancy in a hydrogen cloud? Вы собираетесь бросить их здесь и отправиться в погоню за призраком через полгалактики, потому что увидели в облаке что-то необычное?
Больше примеров...
Галактического (примеров 19)
"galaxy class, equipped with neutronic missiles." "галактического класса, экипированный нейтронными ракетами."
I like to call these the prima donna of the galaxy world, because they are kind of show offs. Мне нравиться называть их примадоннами галактического мира, потому что они любят покрасоваться.
HLX-1 is possibly the remnant of a dwarf galaxy that may have been in a galactic collision with ESO 243-49. HLX-1 возможно является остатком карликовой галактики после галактического столкновения с ESO 243-49.
I protect the galaxy from the threat of invasion... from the evil Emperor Zurg, sworn enemy of the Galactic Alliance. Я защищаю галактику от угрозы вторжения... злого императора Зурга, заклятого врага Галактического Содружества.
He is told that he is to become the "Defender of the Universe" to provide a counterbalance to all of the evil that is being done in the galaxy. Ему сказали, что он станет "Защитником Вселенной", чтобы создать баланс против галактического зла.
Больше примеров...
Вселенной (примеров 56)
They explain that Brainiac was instructed to learn all that is knowable about the galaxy. Они объясняют, что Брейниаку было поручено узнать всё о Вселенной.
And by everything I mean, of course, me and you, the Earth, the Sun, the 100 billion suns in our galaxy and the 100 billion galaxies in the observable universe. И под "все" я имею в виду себя и вас, конечно, Землю и Солнце, сотни миллиардов солнц в нашей галактике и сотни миллиардов галактик в обозреваемой Вселенной.
Using some technology from his timeline, Starhawk teleports himself into the 21st century of the Earth-616 timeline, to meet up with that era's equivalent of the Guardians of the Galaxy on Knowhere. Используя некоторые технологии с его временной шкалы, Звездный Ястреб телепортирует себя в 21 век вселенной Земля-616, чтобы встретиться с эквивалентом другой эпохи Стражей Галактики в Кноухере.
What's more, I never get over the fact That within this massive universe Lies one perfectly ordinary spiral galaxy. Еще один факт, который меня захватывает: во вселенной есть одна вполне обычная спиральная галактика
On the edge of our galaxy is a planet called Gobo, where there once lived... (Лукас) Давным-давно на самом краю Вселенной существовала планета, на которой жили...
Больше примеров...
Андромеды (примеров 52)
Last I checked, that's not an office building in the Andromeda Galaxy. Насколько мне известно, наше офисное здание не в туманности Андромеды.
Anemic galaxies should not be confused with galaxies with red colors due to a low star formation activity but which show a normal content of neutral gas, as is the case of the Andromeda Galaxy. Анемичные галактики не следует путать с галактиками, имеющими красный цвет вследствие малой активности звездообразования, но обладающими нормальным содержанием нейтрального газа, как в случае с Туманностью Андромеды.
It's another spiral galaxy named Andromeda. Это другая спиральная галактика называемая Галактика Андромеды.
This suspected planet is the first announced in the Andromeda Galaxy. Это - первая планета, теоретически предсказанная в галактике Андромеды.
Infrared pictures of the galaxy's two spiral arms demonstrate that they and the prominent star-forming ring are separate structures. Инфракрасные фотографии двух спиральных рукавов Андромеды показывают, что они и выпуклое звездообразующее кольцо являются отдельными структурами.
Больше примеров...