| And our galaxy is only one of millions and billions In this amazing and expanding universe | И наша галактика - всего лишь одна из миллионов и миллиардов в этой удивительной и расширяющейся вселенной. |
| How much more likely it is that the galaxy is throbbing and humming with advanced societies. | Насколько более вероятно, что Галактика гудит и пульсирует от обилия высокоразвитых обществ. |
| Near the center of a cluster of galaxies there's sometimes a rogue, elliptical galaxy made of a trillion suns which devours its neighbors. | Рядом с центром скопления галактик иногда встречается нестандартная эллиптическая галактика, состоящая из триллионов солнц, которые жадно поглощают своих соседей. |
| Our own Milky Way Galaxy is rich in this kind of planets. | Наша Галактика Млечный Путь богата такими планетами. |
| Super Mario Brothers, Super Mario Galaxy, | Супер братья Марио, Супер галактика Марио. |
| Some giant elliptical galaxies (particularly those at the centers of galaxy clusters), such as M87, have as many as 13,000 globular clusters. | В некоторых гигантских эллиптических галактиках, особенно тех, которые находятся в центре галактических скоплений, - таких как М 87, может быть до 13000 шаровых скоплений. |
| The motion of the local group of galaxies derived with respect to these galaxy clusters was significantly different from the one derived with respect to the cosmic microwave background. | Выявленное движение местной группы галактик относительно этих галактических скоплений существенно отличалось от ее движения относительно космического фонового излучения. |
| A catalogue of 660 galaxy positions, isophotal magnitudes and morphological types, Brunzendorf, J.; Meusinger, H., Astronomy and Astrophysics Supplement, v., pp. 141-161, 1999. | Скопление галактик Абель 426 (Персей) в Каталоге 660 галактических позиций, изоуровней излучения и морфологических типов, Brunzendorf, ж.; Meusinger, х., Astronomy and Astrophysics Supplement, Т., стр. 141-161, 1999. |
| This includes galaxy clusters, groups, mergers and coarse measurements of galaxy structure (i.e., bulges and discs). | Это включает галактические кластеры, группы, слияния и грубые измерения галактических структур (т. е. выпуклостей и дисков). |
| The Galactic Warriors first appear in "Attack of the Galactic Warriors" where they introduce themselves to the audience of "Galaxy Warriors". | Галактические Воины впервые появляются в серии "Атака Галактических Воинов", где они представляются аудитории шоу. |
| As His Majesty's tireless efforts yield results and a galaxy of world leaders gather here today because of His Majesty's initiative, it is important for me to recognize and acknowledge his noble contribution to the cause of human unity and dignity. | И поскольку неустанные усилия Его Величества принесли плоды и целая плеяда мировых лидеров собралась здесь по его инициативе, я считаю важным выразить признательность и благодарность за его благородный вклад в дело укрепления единства и достоинства человечества. |
| First son Hermes galaxy Maya has given birth, and to the first daughter Harmony - galaxy Electra. | Первого сына Гермеса родила плеяда Майя, а первую дочь Гармонию - плеяда Электра. |
| A galaxy of experts from around the world attended and presented their views during the Conference. | Целая плеяда экспертов со всего мира приняла участие в совещании, обменявшись мнениями. |
| In recent months we have witnessed a galaxy of former heads of State or government, as well as generals and admirals, some of whom commanded nuclear forces, drawing our attention to the dangers posed by nuclear armaments. | В последние месяцы мы стали свидетелями того, как целая плеяда бывших глав государств или правительств, а также генералов и адмиралов, некоторые из которых командовали ядерными силами, привлекали наше внимание к опасностям, таящимся в ядерных вооружениях. |
| The novel was based upon the short story "To Outlive Eternity" appearing in Galaxy Science Fiction in 1967. | Написан в 1970 на основе более ранней повести «Пережить вечность» (англ. To Outlive Eternity), опубликованной в журнале Galaxy Science Fiction в 1967 году. |
| Running the Umoove software on a Samsung Galaxy S3 is said to take up only 2% CPU. | Запуск программного обеспечения Umoove на Samsung Galaxy S3 требует всего 2% процессорного времени. |
| When GT Interactive wanted to publish Doom II, it proved itself to id by quickly selling 30,000 copies of Goodbye Galaxy. | Когда компания GT Interactive захотела взяться за издание Doom II, она продемонстрировала id Software свои способности в торговле, быстро продав 30000 экземпляров Goodbye, Galaxy. |
| The Galaxy J1 Ace Neo has a 5 megapixel camera with LED flash and a 2 megapixel front-facing camera. | Galaxy J1 Ace Neo имеет 5 мегапиксельную камеру с LED вспышкой и 2 мегапиксельную фронтальную камеру. |
| Galaxy On Fire - Multiple award winning sci-fi adventure with spectacular 3D graphics and a terrific story set in huge galaxy to explore! | Galaxy On Fire - Обладатель множества наград, научно-фантастическое приключение с потрясающей трехмерной графикой и захватывающим сюжетом! |
| OIOS was pleased to see a well-reasoned record of managers' assessment of candidates in the Galaxy system, including an analytical description of the candidates' performance during the interview. | УСВН с удовлетворением отметило хорошо аргументированный отчет об оценке руководителем кандидатов в системе «Гэлакси», включая аналитическое изложение результатов собеседования с кандидатами. |
| In addition, given the increased volume of applications received in Galaxy, the Department has proposed the redesign of the personal history profile form to enable an efficient electronic screening of applications. | Кроме того, с учетом возросшего количества заявлений, подаваемых по системе «Гэлакси», Департамент предложил модифицировать сайт «Биографические данные», с тем чтобы наладить эффективную работу по приему и рассмотрению заявлений в электронном формате. |
| Vacancy announcements for 56 of the 83 vacant posts were currently on Galaxy and the remaining announcements were being prepared. | В настоящее время в системе «Гэлакси» размещены объявления о 56 из 83 вакантных должностей, а объявления об остальных должностях находятся на стадии подготовки. |
| Another measure taken to solicit candidates from unrepresented and underrepresented Member States is to link the websites of the United Nations Information Centres in those States to the Galaxy e-staffing tool. | Другой мерой по поиску кандидатов из непредставленных и недопредставленных государств-членов является подключение веб-сайтов информационных центров Организации Объединенных Наций этих государств-членов к электронной кадровой системе «Гэлакси». |
| Number of vacancy announcements in Galaxy published 6 months before mandatory age of retirement date as compared to the number of predictable vacancies in the 4th HRAP cycle (percentage) | Количество объявлений о вакансиях в системе «Гэлакси», опубликованных за 6 месяцев до даты наступления обязательного возраста выхода на пенсию, в сопоставлении с количеством предсказуемых вакансий в четвертом цикле планирования в области людских ресурсов (в процентах) |
| I can't believe we flew across the galaxy and had a steam... | Поверить не могу, мы пролетели полгалактики, и классно попарились... |
| Across the galaxy it has come to this, Optimus Primal | Пересечь полгалактики, чтобы дойти до такого, Кинг Конг. |
| He traveled halfway across the galaxy to care for Lewis Zimmerman, the man who created his program. | Он преодолел полгалактики, чтобы позаботиться о Левисе Циммермане, создателе его программы. |
| By his time, you lot are spread out across half the galaxy. | В его время люди разлетелись на полгалактики. |
| You didn't come half-way across the galaxy to settle a campaign grudge. | Зафод, сомневаюсь, что ты пролетел полгалактики, чтобы помириться. |
| I like to call these the prima Donna of the galaxy world, because they are kind of show offs. | Мне нравиться называть их примадоннами галактического мира, потому что они любят покрасоваться. |
| Tidal forces can eject a significant amount of a galaxy's gas into the tail; within the Antennae Galaxies, for example, nearly half of the observed gaseous matter is found within the tail structures. | Приливные силы могут извлечь значительное количество галактического газа в хвост; в галактике Антенны, например, почти половина из наблюдаемого газообразного вещества находится в пределах хвостовых структур. |
| HLX-1 is possibly the remnant of a dwarf galaxy that may have been in a galactic collision with ESO 243-49. | HLX-1 возможно является остатком карликовой галактики после галактического столкновения с ESO 243-49. |
| I protect the galaxy from the threat of invasion... from the evil Emperor Zurg, sworn enemy of the Galactic Alliance. | Я защищаю галактику от угрозы вторжения... злого императора Зурга, заклятого врага Галактического Содружества. |
| In 1981, Jim Clarke proposed that the apparent lack of extraterrestrial civilizations in the Milky Way could be explained by Seyfert-type outbursts from an active galactic nucleus, with Earth alone being spared from this radiation by virtue of its location in the galaxy. | В 1981, Джим Кларк предположил что отсутствие контакта с внеземными цивилизациями в Млечном Пути, может объясняться сейфертовскими выбросами активного галактического ядра, и выгодным расположение Земли, благодаря чему нас минуют выбросы радиации. |
| One of the most ingenious races in the galaxy, seriously. | Одна из наиболее изобретательных рас во вселенной, серьёзно. |
| And suppose there's a galaxy out here in the universe. | Представьте, что вот здесь во вселенной находится галактика. |
| The galaxy cluster is one of the largest in the southern sky, and one of the largest mass concentrations in the nearby universe. | Скопление является одним из крупнейших в южном полушарии и одной из крупнейших концентраций массы в ближайшей Вселенной. |
| Imagine further that every star in every galaxy in the observable universe could somehow be fashioned into computers of this "ultimate" type. | Представьте, далее, что каждую звезду каждой галактики в обозримой вселенной каким-то образом сумели снабдить компьютерами этого «предельно возможного» типа. |
| He is told that he is to become the "Defender of the Universe" to provide a counterbalance to all of the evil that is being done in the galaxy. | Ему сказали, что он станет "Защитником Вселенной", чтобы создать баланс против галактического зла. |
| And here's a beautiful picture of the Andromeda Nebula, which is our closest, largest spiral galaxy to the Milky Way. | Вот прекрасное изображение Туманности Андромеды, которая является ближайшей и самой большой спиральной галактикой возле Млечного Пути. |
| Thus, for example, the Andromeda Galaxy is classified as kS5. | В этой системе, например, Туманность Андромеды получает обозначение kS5. |
| The Milky Way and the Andromeda Galaxy are assumed to lie in the green valley because their star formation is slowing down due to running out of gas. | Млечный Путь и Галактика Андромеды считаются находящимися в зелёной долине, поскольку звездообразование в них замедляется вследствие постепенного исчерпания газа. |
| The survey is exploring the structure and content of the Andromeda Galaxy (M31) and its neighbour, the Triangulum Galaxy (M33). | Обзор исследует структуру и содержимое галактики Андромеды (М31) и её соседки, галактики Треугольника (М33). |
| From our galaxy to the nearest spiral galaxy like our own called M31 and which is also within, that means behind the constellation Andromeda is 2 million light-years. | А между нашей и ближайшей к ней спиральной галактикой под названием М31, расположенной внутри, а на самом деле за созвездием Андромеды, пролегает 2 миллиона световых лет. |