Английский - русский
Перевод слова Galaxy

Перевод galaxy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Галактика (примеров 352)
Still the presence of hydrogen gas implies that in the future the galaxy will begin forming stars again. Тем не менее присутствие водородного газа означает, что в будущем галактика начнёт опять формировать звёзды.
The galaxy is relatively nearby. Галактика довольно близка к нашей.
Its discovery was a result of Dwingeloo Obscured Galaxy Survey (DOGS) of the Zone of Avoidance. Галактика была открыта в рамках проекта DOGS (англ. Dwingeloo Obscured Galaxy Survey) при исследовании зоны избегания.
The Wolf-Lundmark-Melotte (WLM) is an irregular galaxy discovered in 1909 by Max Wolf, located on the outer edges of the Local Group. Неправильная галактика Вольф-Ландмарк-Мелотт (WLM) была обнаружена в 1909 году Максом Вольфом и находится в созвездии Кита на краю Местной группы.
Remarkable as this discovery was, Hubble's observations would lead to an even more profound conclusion - the Universe is expanding, every single galaxy drifting farther and farther apart. Не менее замечательным было и то, что из наблюдений Хаббла следовало еще более глубокое заключение - наша Вселенная расширяется, и каждая галактика все больше и больше удаляется от остальных.
Больше примеров...
Галактических (примеров 13)
In total we found 14 galaxy systems that are similar to ours, with two of those being an almost exact match. Всего мы обнаружили 14 галактических систем, подобных нашей, две из них представляют собой почти точное совпадение».
In addition, stars "riding" the galaxy's spiral arms may move tens of thousands of light years from their original orbits, thus supporting the notion that there may not be one specific galactic habitable zone. В дополнение к сказанному, звезды «на вершине» галактических спиральных облаков, могут смещаться на десятки тысяч световых лет от первоначальной орбиты, поддерживая предположение о отсутствии некой конкретной галактической зоны обитаемости.
He crashed the latest episode of "Galaxy Warriors" to arrest Blammo for his illegal demolition activity. Он разбил последний эпизод "Галактических Воинов", чтобы арестовать Бламмо за его незаконную деятельность по сносу.
A catalogue of 660 galaxy positions, isophotal magnitudes and morphological types, Brunzendorf, J.; Meusinger, H., Astronomy and Astrophysics Supplement, v., pp. 141-161, 1999. Скопление галактик Абель 426 (Персей) в Каталоге 660 галактических позиций, изоуровней излучения и морфологических типов, Brunzendorf, ж.; Meusinger, х., Astronomy and Astrophysics Supplement, Т., стр. 141-161, 1999.
This includes galaxy clusters, groups, mergers and coarse measurements of galaxy structure (i.e., bulges and discs). Это включает галактические кластеры, группы, слияния и грубые измерения галактических структур (т. е. выпуклостей и дисков).
Больше примеров...
Плеяда (примеров 4)
As His Majesty's tireless efforts yield results and a galaxy of world leaders gather here today because of His Majesty's initiative, it is important for me to recognize and acknowledge his noble contribution to the cause of human unity and dignity. И поскольку неустанные усилия Его Величества принесли плоды и целая плеяда мировых лидеров собралась здесь по его инициативе, я считаю важным выразить признательность и благодарность за его благородный вклад в дело укрепления единства и достоинства человечества.
First son Hermes galaxy Maya has given birth, and to the first daughter Harmony - galaxy Electra. Первого сына Гермеса родила плеяда Майя, а первую дочь Гармонию - плеяда Электра.
A galaxy of experts from around the world attended and presented their views during the Conference. Целая плеяда экспертов со всего мира приняла участие в совещании, обменявшись мнениями.
In recent months we have witnessed a galaxy of former heads of State or government, as well as generals and admirals, some of whom commanded nuclear forces, drawing our attention to the dangers posed by nuclear armaments. В последние месяцы мы стали свидетелями того, как целая плеяда бывших глав государств или правительств, а также генералов и адмиралов, некоторые из которых командовали ядерными силами, привлекали наше внимание к опасностям, таящимся в ядерных вооружениях.
Больше примеров...
Galaxy (примеров 177)
In 2013, a computer-manipulated representation of Hepburn was used in a television advert for the British chocolate bar Galaxy. В 2013 году Одри Хепбёрн была использована в телевизионном рекламе для британского шоколадного батончика Galaxy.
Its discovery was a result of Dwingeloo Obscured Galaxy Survey (DOGS) of the Zone of Avoidance. Галактика была открыта в рамках проекта DOGS (англ. Dwingeloo Obscured Galaxy Survey) при исследовании зоны избегания.
Along with the Galaxy Nexus and Droid RAZR, it was expected to be a major competitor to the iPhone 4S. Вместе с Galaxy Nexus и Motorola RAZR считается наиболее вероятными конкурентами iPhone 4S.
He said that the recruitment procedures for the new P-3 post had already started and that the vacancy would be posted in the UN Galaxy system in a short time. Директор Отдела транспорта сообщил, что процедуры назначения на новую должность С-З уже начались и что вакансия будет объявлена через систему ООН "Galaxy" в течение ближайшего времени.
With the arrival of Kali NetHunter, Kali Linux is also officially available on Android devices such as the Nexus 5, Nexus 6, Nexus 7, Nexus 9, Nexus 10, OnePlus One, and some Samsung Galaxy models. С появлением Kali NetHunter, Kali Linux также официально доступен на смартфонах, таких как Nexus 5, Nexus 6, Nexus 7, Nexus 9, Nexus 10, OnePlus One и ещё на некоторых моделях Samsung Galaxy.
Больше примеров...
Системе «гэлакси (примеров 90)
All vacancy announcements for international recruitment in the Professional category and above are posted on Galaxy in English and French. Все объявления о вакансиях для найма международных сотрудников на должности категории специалистов и выше размещаются в системе «Гэлакси» на английском и французском языках.
In the absence of a filtering mechanism in the Galaxy system to assist them in excluding candidates who did not meet the broad requirements of the advertised post, programme managers had to review every application to determine whether the applicant met the broad criteria. В отсутствие в системе «Гэлакси» механизма фильтрации, который позволил бы исключить кандидатов, не отвечающих широким требованиям объявленной должности, руководители программ вынуждены были рассматривать каждое заявление с целью определить, удовлетворяет ли заявитель этим широким критериям.
Decides that generic vacancy announcements posted in Galaxy shall be accompanied by information on the location of current specific vacancies and that this would apply to all international vacancies in peacekeeping missions; постановляет, что общие объявления о вакансиях, размещаемые в системе «Гэлакси», должны сопровождаться информацией о месте, в котором имеются в данный момент конкретные вакансии, и что это положение будет применяться в отношении всех вакантных должностей международного персонала в миссиях по поддержанию мира;
In order to apply for vacancies, interested candidates could download a personal history form from Galaxy. Для подачи заявления для заполнения вакансий заинтересованные кандидаты могут направить форму с информацией о себе по системе «Гэлакси».
Increasingly, such applications are being submitted electronically through the use of Galaxy and the Department's Lotus Notes mailbox. Все чаще такие заявления подаются в электронной форме по системе «Гэлакси» и по электронной почте «Лотус ноутс», используемой в Департаменте.
Больше примеров...
Полгалактики (примеров 10)
I traveled halfway across the galaxy to treat you. Я прошёл полгалактики, чтобы лечить вас.
We could take it halfway across the galaxy before it would even need a maintenance check. Можно пролететь на нём полгалактики, и ему даже не понадобится техосмотр.
They have to come halfway across the galaxy. Им придется пролететь через полгалактики.
He traveled halfway across the galaxy to care for Lewis Zimmerman, the man who created his program. Он преодолел полгалактики, чтобы позаботиться о Левисе Циммермане, создателе его программы.
You didn't come half-way across the galaxy to settle a campaign grudge. Зафод, сомневаюсь, что ты пролетел полгалактики, чтобы помириться.
Больше примеров...
Галактического (примеров 19)
I like to call these the prima Donna of the galaxy world, because they are kind of show offs. Мне нравиться называть их примадоннами галактического мира, потому что они любят покрасоваться.
We are under attack by a Draconian battle cruiser, galaxy class, equipped with neutronic missiles. Нас атакует драконианский крейсер, галактического класса, оснащенный нейтронными ракетами.
I like to call these the prima donna of the galaxy world, because they are kind of show offs. Мне нравиться называть их примадоннами галактического мира, потому что они любят покрасоваться.
The most massive collection of molecular clouds in the galaxy forms an asymmetrical ring about the galactic center at a radius of 120 parsecs; the largest component of this ring is the Sagittarius B2 complex. Самая массивная коллекция молекулярных облаков в галактике, комплекс Стрелец B2, формирует кольцо вокруг галактического центра в радиусе 120 парсек.
In 1981, Jim Clarke proposed that the apparent lack of extraterrestrial civilizations in the Milky Way could be explained by Seyfert-type outbursts from an active galactic nucleus, with Earth alone being spared from this radiation by virtue of its location in the galaxy. В 1981, Джим Кларк предположил что отсутствие контакта с внеземными цивилизациями в Млечном Пути, может объясняться сейфертовскими выбросами активного галактического ядра, и выгодным расположение Земли, благодаря чему нас минуют выбросы радиации.
Больше примеров...
Вселенной (примеров 56)
(BBC) 20 October - Scientists announce the discovery of the galaxy UDFy-38135539, the most distant object yet discovered in the universe. 21 октября - Астрономы из Франции и Великобритании спектроскопическими методами нашли, что галактика UDFy-38135539 - самый удалённый объект в наблюдаемой нами Вселенной.
If dark matter exists in our universe, in our galaxy, then these particles should be smashing together and producing other particles that we know about - one of them being neutrinos. Если тёмная материя существует в нашей Вселенной, в нашей Галактике, то эти частицы должны сталкиваться друг с другом и производить другие частицы, которые мы знаем - одной из таких частиц является нейтрино.
I'm just not arrogant enough to think that of the 50 billion galaxies, 100 billion stars per galaxy and ten million billion planets in the universe, that we're the only ones with life. Я не достаточно самонадеян, чтобы думать, что на 50 биллионов галактик 100 биллионов звезд на галактику и 10 миллионов биллионов планет во вселенной, наша - единственная с разумной жизнью.
We find that we live on an insignificant planet of a humdrum star lost in a galaxy tucked away in some forgotten corner of a universe in which there are far more galaxies than people. Мы обнаружили, что живем на неприметной планете у скромной звезды на краю галактики в каком-то забытом уголке вселенной, в которой галактик гораздо больше, чем людей.
He is told that he is to become the "Defender of the Universe" to provide a counterbalance to all of the evil that is being done in the galaxy. Ему сказали, что он станет "Защитником Вселенной", чтобы создать баланс против галактического зла.
Больше примеров...
Андромеды (примеров 52)
Comet Holmes was discovered by Edwin Holmes on November 6, 1892, while he was conducting regular observations of the Andromeda Galaxy (M31). Комета была открыта Э. Холмсом 6 ноября 1892 во время его регулярных наблюдений галактики Андромеды (M31).
Larger galaxies can have more: Andromeda Galaxy, for instance, may have as many as 500. В более крупных галактиках их может быть больше: так, например, в Туманности Андромеды их количество может достигать 500.
It is located 130,000 light-years (40 kpc) from the Andromeda Galaxy's galactic core, and is the brightest (by absolute magnitude) globular cluster in the Local Group, having an apparent magnitude of 13.81 in V band. Оно расположено в 130 тыс. световых лет (40 кпс) от галактического центра Андромеды, и является ярчайшим (абсолютная звёздная величина) шаровым скоплением в Местной группе, имея видимый блеск 13,8.
And here's a beautiful picture of the Andromeda Nebula, which is our closest, largest spiral galaxy to the Milky Way. Вот прекрасное изображение Туманности Андромеды, которая является ближайшей и самой большой спиральной галактикой возле Млечного Пути.
That could almost be the great galaxy of Andromeda, couldn't it? Это могла бы быть галактика типа Андромеды, да?
Больше примеров...