We extrapolate backwards and say the galaxy is up here. | Мы можем провести экстраполяцию назад и утверждать, что галактика находится сверху. |
I'll tell you something - the galaxy is full of it. | Скажу по секрету, Галактика просто набита ими. |
Our galaxy is microscopic compared to the gigantic tracks of empty space that dominate the universe. | Наша галактика - микроскопична в сравнении с гигантскими расстояниями пустого космоса, которые занимают большую часть вселенной. |
You're my sun, my moon, my galaxy. | Ты мое солнце, моя луна, моя галактика. |
The supposed small galaxy contains a relatively high percentage of red giants and is thought to contain an estimated one billion stars in all. | Галактика содержит относительно большой процент звёзд красных гигантов, и предположительно содержит один миллиард звёзд. |
The United Planets is a council formed of all major civilizations in the galaxy that regularly convenes to make decisions. | СОП - организация, сформированная основными цивилизациями который регулярно собирается для решения галактических вопросов. |
In total we found 14 galaxy systems that are similar to ours, with two of those being an almost exact match. | Всего мы обнаружили 14 галактических систем, подобных нашей, две из них представляют собой почти точное совпадение». |
In addition, stars "riding" the galaxy's spiral arms may move tens of thousands of light years from their original orbits, thus supporting the notion that there may not be one specific galactic habitable zone. | В дополнение к сказанному, звезды «на вершине» галактических спиральных облаков, могут смещаться на десятки тысяч световых лет от первоначальной орбиты, поддерживая предположение о отсутствии некой конкретной галактической зоны обитаемости. |
He crashed the latest episode of "Galaxy Warriors" to arrest Blammo for his illegal demolition activity. | Он разбил последний эпизод "Галактических Воинов", чтобы арестовать Бламмо за его незаконную деятельность по сносу. |
After that was done, Madame Odius plans to have Cosmo Royale begin the new season of Galaxy Warriors. | Затем по плану мадам Одиус, Космо Роял начал новый сезон "Галактических Воинов". |
As His Majesty's tireless efforts yield results and a galaxy of world leaders gather here today because of His Majesty's initiative, it is important for me to recognize and acknowledge his noble contribution to the cause of human unity and dignity. | И поскольку неустанные усилия Его Величества принесли плоды и целая плеяда мировых лидеров собралась здесь по его инициативе, я считаю важным выразить признательность и благодарность за его благородный вклад в дело укрепления единства и достоинства человечества. |
First son Hermes galaxy Maya has given birth, and to the first daughter Harmony - galaxy Electra. | Первого сына Гермеса родила плеяда Майя, а первую дочь Гармонию - плеяда Электра. |
A galaxy of experts from around the world attended and presented their views during the Conference. | Целая плеяда экспертов со всего мира приняла участие в совещании, обменявшись мнениями. |
In recent months we have witnessed a galaxy of former heads of State or government, as well as generals and admirals, some of whom commanded nuclear forces, drawing our attention to the dangers posed by nuclear armaments. | В последние месяцы мы стали свидетелями того, как целая плеяда бывших глав государств или правительств, а также генералов и адмиралов, некоторые из которых командовали ядерными силами, привлекали наше внимание к опасностям, таящимся в ядерных вооружениях. |
Update 4.0 eventually became available to the Galaxy S5, Note 3, Note 4, and other Lollipop-compatible devices, but with less features. | Обновление 4.0 в конечном итоге стало доступно для Galaxy S5, Note 3, Note 4 и других совместимых с Lollipop устройств, но с меньшими возможностями. |
The device's MicroSD card slot has been designed to allow insertion of a SIM card, and thus Galaxy A3 (2016) can also be used in Dual SIM mode. | Слот для карт microSD была сделан так, чтобы позволить установку SIM-карты, таким образом Galaxy A3 (2016) также может быть использован как Dual SIM смартфон. |
The introduction of the new web-based Galaxy system for the recruitment of new staff members symbolized the Organization's desire to move forward with the times. | Внедрение новой основанной на сети Интернет системы "Galaxy" для набора новых сотрудников говорит о стремлении Организации идти в ногу со временем. |
Galaxy reviewer Groff Conklin described the novel as "one of Asimov's lesser efforts, but still considerably above the average space opera". | Обозреватель Galaxy Грофф Конклин описал роман как «одно из меньших усилий Азимова, но всё равно значительно превосходящее среднюю космическую оперу.» |
Earthworm Jim: Menace 2 the Galaxy is a platform video game in the Earthworm Jim series. | Earthworm Jim: Menace 2 the Galaxy представляет собой платформерную игру, выполненную в двухмерной графике. |
The CTED and Department of Safety and Security posts had been advertised on the Galaxy system, in accordance with normal practice. | Вакантные должности в ИДКТК и Департаменте по вопросам охраны и безопасности были объявлены в системе «Гэлакси» в соответствии с обычной практикой. |
OIOS was pleased to see a well-reasoned record of managers' assessment of candidates in the Galaxy system, including an analytical description of the candidates' performance during the interview. | УСВН с удовлетворением отметило хорошо аргументированный отчет об оценке руководителем кандидатов в системе «Гэлакси», включая аналитическое изложение результатов собеседования с кандидатами. |
Also requests the Secretary-General to provide information about Galaxy in all six official languages on the official United Nations web site; | просит также Генерального секретаря разместить на официальном веб-сайте Организации Объединенных Наций информацию о системе «Гэлакси» на всех шести официальных языках; |
110 pre-qualified physician candidates and about 40 cleared for DPKO roster in Galaxy | Проведена проверка 110 прошедших предварительный отбор кандидатов, из которых 40 человек отобрано для включения в список ДОПМ в системе «Гэлакси» |
With support from the Office of Human Resources Management, OHCHR has started advertising extrabudgetary P-2 positions, which are not subject to geographical distribution, through the Galaxy system. | При поддержке Управления людских ресурсов УВКПЧ начало размещать в системе «Гэлакси» информацию о финансируемых за счет внебюджетных ресурсов должностях класса С2, которые не подлежат географическому распределению. |
We could take it halfway across the galaxy before it would even need a maintenance check. | Можно пролететь на нём полгалактики, и ему даже не понадобится техосмотр. |
Across the galaxy it has come to this, Optimus Primal | Пересечь полгалактики, чтобы дойти до такого, Кинг Конг. |
They have to come halfway across the galaxy. | Им придется пролететь через полгалактики. |
By his time, you lot are spread out across half the galaxy. | В его время люди разлетелись на полгалактики. |
For all we know the Sword is halfway across the galaxy by now. | Насколько можно судить, меч теперь уже за полгалактики. |
He's just a child with no experience of the galaxy. | Он же ещё ребёнок без галактического опыта. |
"galaxy class, equipped with neutronic missiles." | "галактического класса, экипированный нейтронными ракетами." |
So what causes galaxy mergers? | Каковы причины галактического слияния? |
This discovery increased the estimate of the galaxy's size to 100,000 light years, with the sun replaced to a distance of 30,000 light years from the galactic center. | Это открытие увеличило оценки размера галактики вплоть до ста тысяч световых лет, а расстояния Солнца от галактического центра - до тридцати тысяч световых лет. |
He is told that he is to become the "Defender of the Universe" to provide a counterbalance to all of the evil that is being done in the galaxy. | Ему сказали, что он станет "Защитником Вселенной", чтобы создать баланс против галактического зла. |
Spreads its way through the galaxy... to the very edges of the universe. | Оно проложит путь сквозь галактику... к самым отдаленным уголкам вселенной. |
If dark matter exists in our universe, in our galaxy, then these particles should be smashing together and producing other particles that we know about - one of them being neutrinos. | Если тёмная материя существует в нашей Вселенной, в нашей Галактике, то эти частицы должны сталкиваться друг с другом и производить другие частицы, которые мы знаем - одной из таких частиц является нейтрино. |
While some characters are just based on the comic books, others have their visuals taken from the Marvel Cinematic Universe, such as the Guardians of the Galaxy, Doctor Strange, and Ant-Man. | В то время как некоторые из них основаны только на комиксах, у других есть свои визуальные эффекты, взятые из Кинематографической вселенной Marvel, таких как Стражи Галактики. |
Think about what it would mean for us if the answer was that there was no other life in the solar system, in our galaxy, perhaps even in the universe. | Представим, что Земля - единственная обитаемая планета в Солнечной системе, в нашей галактике, возможно, и всей Вселенной. |
Its space science mission is to survey the galaxy with an infrared sensor (1-2 micron) for measuring emissions from diffuse warm ionized medium in the galaxy and the cosmic infrared background light from first-generation stars in the universe. | Задача спутника - произвести обследование галактики инфракрасным сенсором (1-2 микрона) для измерения выбросов диффузного ионизированного газа в галактике и замеров космического инфракрасного фонового света звезд первого поколения во Вселенной. |
Last I checked, that's not an office building in the Andromeda Galaxy. | Насколько мне известно, наше офисное здание не в туманности Андромеды. |
Its gravitational center is located somewhere between the Milky Way and the Andromeda Galaxy. | Центр масс Местной группы находится примерно на линии, соединяющей Млечный Путь и галактику Андромеды. |
That could almost be the great galaxy of Andromeda, couldn't it? | Это могла бы быть галактика типа Андромеды, да? |
They came from the galaxy of Andromeda. | Они пришли с галактики Андромеды. |
Using nothing more than Newton's laws of gravitation we astronomers can confidently predict that several billion years from now our home galaxy, the Milky Way will merge with our neighboring galaxy Andromeda. | Используя ничего кроме законов тяготения Ньютона, мы астрономы можем с уверенностью предсказать, что несколько миллиардов лет наша родная галактика, Млечный Путь сольется с соседней галактикой Андромеды. |