Английский - русский
Перевод слова Functionality

Перевод functionality с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Функциональность (примеров 394)
Miyamoto attributed the lackluster sales to public misunderstandings of the console's concept and functionality. Миямото списывал плохие продажи на то, что публика не понимает концепцию и функциональность консоли.
Does the functionality of calendar, notes and works even without 3G and offline mode? Ли функциональность календаря, заметок и работает даже без 3G и автономном режиме?
Functionality and economics are of top priority in our working progresses. Функциональность и оптимизация уровня затрат являются основным приоритетом в нашей работе.
As other web site owners recognise this vast potential, they see the need to invest in web site re-design: improving design, enhancing functionality, search engine optimisation and promotion. Видя эту тенденцию, многие владельцы старых сайтов вкладываются в воссоздание и улучшение своих он-лайн представительств, обновляют их дизайн, пересматривают функциональность, проводят поисковую оптимизацию и раскрутку.
4.2.2.3 Refurbishers should sell, transfer or transport only computing equipment that is evaluated to be refurbishable or that is appropriately tested to assess its functionality (appendix 5). 4.2.2.3 Организации по восстановлению должны продавать, передавать или перевозить только компьютерное оборудование, который оценивается как восстанавливаемое или которое прошло соответствующую проверку, позволяющую оценить его функциональность (дополнение 5).
Больше примеров...
Функция (примеров 67)
This programme management functionality is being piloted in 10 countries and will be fully operational in 2007. Эта функция управления программами проходит экспериментальную обкатку в 10 странах, а полностью войдет в строй в 2007 году.
Project portfolio management functionality would enable the monitoring of project activities by exception; Функция управления проектным портфелем даст возможность осуществлять избирательный контроль за деятельностью по проектам;
It is important to note that the order alert functionality in Galileo is a manual, not an automated, process. Следует отметить, что функция напоминания о заказах в системе «Галилео» исполняется вручную, а не автоматически.
PFDThe Peacekeeping Financing Division/OPPBA indicated that the implications of costing at the component, expected accomplishment or even output level, would be significant, and that this functionality is beyond the scope of the current development of the EBAenterprise budgeting application. Отдел финансирования операций по поддержанию мира/УППБС указал, что последствия калькуляции расходов на уровне компонентов, ожидаемых достижений или даже мероприятий будут значительными и что эта функция выходит за рамки ведущейся разработки прикладной системы составления общеорганизационного бюджета.
The functionality for payments of the mission subsistence allowance is not currently available in IMIS. В настоящее время в ИМИС не заложена функция учета выплаты суточных участников миссии.
Больше примеров...
Функциональные возможности (примеров 114)
The benefits to be derived from the upgrade include enhanced functionality and reporting. Модернизация позволит расширить функциональные возможности и представление отчетности.
That functionality is expected to be delivered for the headquarters and field offices. Такие функциональные возможности, как ожидается, будут обеспечены в штаб-квартире и полевых отделениях.
It's expected that the new functionality will be available in June 2008. Ожидается, что новые функциональные возможности будут доступны в июне 2008 года.
Prototypes can be flat diagrams (often referred to as wireframes) or working applications using synthesized functionality. Опытные образцы могут быть плоскими диаграммами (часто называемые каркасами) или рабочими программами, использующими синтетические функциональные возможности.
A Windows hotfix or later service pack is required on Windows XP Service Pack 2 and Windows Server 2003 Service Pack 1 to use WS-AtomicTransaction functionality. See the Microsoft.NET Framework 3.0 release notes for instructions on installing the required hotfix. Чтобы использовать функциональные возможности WS-AtomicTransaction, в Windows XP с пакетом обновления 2 и Windows Server 2003 с пакетом обновления 1 необходимо установить исправление для Windows или самый последний пакет обновлений. Инструкции по установке требуемого исправления см. в заметках о выпуске Microsoft.NET Framework 3.0.
Больше примеров...
Функционирование (примеров 27)
Those projects had been prioritized to ensure functionality upon completion. Этим проектам уделяется первоочередное внимание, с тем чтобы по завершении строительства обеспечить их функционирование.
In addition, rehabilitation of the Boosaaso port in "Puntland" has begun to improve the functionality of the port. Кроме того, восстановление порта Боосаасо в «Пунтленде» начало улучшать функционирование этого порта.
These should ensure both the functionality of the Indirect Taxation Authority and the smooth implementation and enforcement of value added tax, which began to be collected on 1 January. Эти законы позволят обеспечить функционирование Управления косвенного налогообложения и добиться плавного введения и применения НДС, сбор которого начнется с 1 января.
The Board could not provide assurances that the project would successfully deliver its full functionality within the existing forecasts of time and cost, or deliver the level of qualitative and quantitative improvements to service delivery that would represent an optimal return on investment. Правление не может дать гарантии того, что проект будет успешно обеспечивать его функционирование, исходя из нынешних прогнозов в отношении сроков и стоимости, или обеспечит тот уровень качественных и количественных улучшений, которые будут давать оптимальную отдачу с точки зрения осуществленных инвестиций.
UNTRIS - the Centre for Environmental Studies and Resource Management has completed its work on the first phase, which has been launched as a pilot in the Department with desk officers testing the news collection, map referral components and additional profiles and site integration functionality. ЮНТРИС-Центр экологических исследований и управления природными ресурсами завершили работу над первым этапом, осуществление которого началось в экспериментальном порядке в Департаменте на уровне рядовых сотрудников, которые осуществляли тестирование систем сбора новостной информации, картографических отсылок и дополнительных профилей, а также функционирование системы отсылок на сайте.
Больше примеров...
Функциональных возможностей (примеров 77)
The database is currently in the testing of functionality phase. В настоящее время база данных находится на этапе проверки функциональных возможностей.
It was not possible to review the ERP system in operation and, as a result, the Board offers no assurance on the effectiveness or functionality of the live system. В связи с тем, что не было возможности оценить систему ОПР в действии, Комиссия не может предоставить гарантий эффективности или функциональных возможностей этой системы в рабочем состоянии.
The Committee, with the assistance of the Monitoring Team and the secretariat, has continued to work on further improving both the content and the functionality of its website. Комитет, при содействии Группы по наблюдению и секретариата, продолжал работу по дальнейшему совершенствованию своего веб-сайта с точки зрения его содержания, равно как и его функциональных возможностей.
With the fall of the Iron Curtain, as well as the accession to the EU of Hungary, Slovenia, the Czech Republic and Slovakia, the functionality of the languages of the national minorities has improved, as well as their prestige. С падением "железного занавеса", а также со вступлением в ЕС Венгрии, Словении, Чешской Республики и Словакии стал наблюдаться рост функциональных возможностей языков национальных меньшинств, а также рост их престижа.
The invention relates to the functionality of mobile communication devices, and discloses a method for searching information in remote databases connected to telecommunication networks in order to broaden the functional capabilities of an address book. Изобретение относится к функционалу средств мобильной связи, и раскрывает способ информационного поиска в удаленных базах данных, подключенных к телекоммуникационным сетям, для расширения функциональных возможностей адресной книги.
Больше примеров...
Функционал (примеров 37)
The Xbox Live SDK allows application developers to incorporate Xbox Live functionality into their apps, and future wireless Xbox One accessories, such as controllers, are supported on Windows with an adapter. ХЬох Live SDK позволяет разработчикам приложений включать функционал Xbox Live в свои приложения, а будущие беспроводные аксессуары Xbox One, такие как контроллеры, поддерживаются в Windows 10 с помощью адаптера.
In addition to the business intelligence tools with performance management capabilities, a suite of automated tools will be provided in 2012 in order to provide regional service desk locations with that functionality in 2013; Помимо системы контроля за рабочими процессами, предусматривающей возможность управления эффективностью служебной деятельности, в 2012 году будет разработан набор автоматизированных средств, которые позволят обеспечить соответствующий функционал для региональных служб технической поддержки в 2013 году;
Basic function block - BFB: Its functionality is described in terms of an Execution Control Chart (ECC), which is similar to a state diagram (UML). Базовый функциональный блок (Basic function block - BFB) - функционал базового блока определяется диаграммой управления выполнением программы, которая похожа на Диаграмма состояний (теория автоматов).
And what I mean by that is, as these become smaller, as the functionality that you can access through this becomes greater - things like banking, identity - these things quite simply move very quickly around the world. Я имею ввиду, что в то время как сами устройства становятся меньше, функционал, который они предоставляют, становится всё больше - например, банковские услуги и идентификация - такие вещи достаточно легко распространяются в мире.
And I look at something like this and it makes me question, if we were to take all the functionality in things like this, and redistribute them around the body in some kind of personal area network, how would we prioritize where to put stuff? Вот я смотрю и у меня возникает вопрос, если бы нам нужно было уместить весь функционал здесь, и распределить на нашем теле, нечто вроде личной локальной сети, куда мы бы решили положить это?
Больше примеров...
Функциональной (примеров 26)
The tested cards are equipped with test keys and are normally different from the cards sent for functionality tests. Карточки, подлежащие испытанию, снабжены испытательными ключами и, как правило, отличаются от карточек, которые подвергаются функциональной проверке.
An atomic or fine grained Statistical Service encapsulates a small piece of functionality. Атомарная, или мелкая, статистическая услуга соответствует мелкой функциональной единице.
This function is used to implement functionality similar to the base station functions of an AIS network. Данная функция используется для реализации функциональной возможности, аналогичной присущей базовой станции сети АИС.
In addition, since the Advisory Committee was not convinced that it was indispensable to provide real-time video connectivity between Headquarters and other major duty stations, the implementation of that functionality should also be reviewed during the upcoming biennium. Кроме того, поскольку Консультативный комитет не уверен в необходимости обеспечения видеосвязи в реальном времени между Центральными учреждениями и другими основными местами службы, он рекомендует также осуществить обзор этой функциональной потребности в течение предстоящего двухгодичного периода.
Both come together to model biological systems with desirable properties, create these systems in reality, test them for functionality and adjust them until they work properly. Первые и вторые объединили свои усилия для моделирования биологических систем с заданными свойствами, создания таких систем на практике, апробирования их на предмет функциональной пригодности и их корректировочной доводки до требуемой кондиции.
Больше примеров...
Функциональными возможностями (примеров 17)
With Skype for Asterisk you can integrate the functionality of Skype's software into your existing Digium Asterisk software and save money. Если в твоей компании используется программное обеспечение Asterisk от компании Digium, ты сможешь дополнить его функциональными возможностями Skype с помощью Skype для Asterisk и сэкономить немалые деньги.
This is a radar installation with integrated Inland ECDIS functionality that can be operated in information mode as well as in navigation mode (see Appendix B, Fig. 4). Это оборудование представляет собой радиолокационную установку с интегрированными функциональными возможностями СОЭНКИ ВС, которая может работать как в информационном режиме, так и в навигационном режиме (см. Приложение В, рис. 4).
Said device exhibits high functionality, thereby making it possible to form a semantic code vector of a text-based document. Устройство обладает более широкими функциональными возможностями, что является техническим результатом и что позволяет сформировать семантический кодовый вектор текстового документа.
The systems offer a depth of functionality in accounting, reporting, analysis, financial supply chain and treasury management, providing a robust financial and management reporting system that will ensure the highest level of business analysis and governance. Системы обладают широкими функциональными возможностями в области учета, анализа, финансового сопровождения и управления финансами, позволяя применять надежные средства финансовой и управленческой отчетности, гарантирующие самый высокий уровень бизнес-анализа и качества управления.
3.3.4.2. Where fitted, the functionality and integrity of the particulate trap; 3.3.4.2 функциональными возможностями и исправностью уловителя твердых частиц, если он установлен;
Больше примеров...
Работоспособность (примеров 12)
Besides the arithmetical criterion to which I have just referred, aspects such as the efficiency and functionality of the Security Council cannot and must not be ignored. Помимо арифметического критерия, который я только что упомянул, никто не может и не должен игнорировать такие аспекты, как эффективность и работоспособность Совета Безопасности.
In June 2009, Pink Visual tweaked the mobile compatibility of their sites to include functionality with other WebKit based browsers, including the Palm Pre and mobile devices running on Google Android. В июне 2009 года Pink Visual изменила мобильную совместимость сайтов, добавив в работоспособность с другими браузерами на основе WebKit, включая Palm Pre и мобильные устройства, работающие на Google Android.
The Board acknowledges that the system has been constructed by experts, but considers that independent technical assurance would provide the steering committee more confidence that the system is designed to use the most appropriate functionality, to match the needs of the United Nations. Комиссия признает, что система была создана специалистами, но считает, что независимая техническая проверка позволит руководящему комитету удостовериться в том, что система позволяет обеспечивать как можно более высокую работоспособность, соответствующую потребностям Организации Объединенных Наций.
Three-year guarantee period is given for branded kitchens and products of the company HANÁK NÁBYTEK, a. s. Functionality of the BLUM fittings, which are part of these kitchens, is life-time guaranteed. На фирменную кухонную и иную мебель компании АО "ГАНАК НАБИТЕК" предоставляется трехлетняя гарантия. На работоспособность фурнитуры "BLUM", которая является составной частью кухонных наборов, предоставляется гарантия до конца срока службы.
These chemicals are part of the product specification and enhance its functionality or performance. Эти химические вещества являются частью спецификации товара и повышают его функциональность или работоспособность.
Больше примеров...
Функциональную (примеров 12)
(b) When a query is defined, the most important functionality is contained in the screen where the results are displayed. Ь) при определении запроса наиболее важную функциональную роль играет экран, на который выводятся результаты.
Given the critical dependency of the adoption of IPSAS on the timely implementation of the enterprise resource planning system, a first phase, Umoja Foundation, would provide the functionality to support IPSAS requirements. Первый этап, создание базовой структуры «Умоджа», обеспечит функциональную поддержку внедрения МСУГС, поскольку переход на МСУГС кардинальным образом зависит от своевременного внедрения системы общеорганизационного планирования ресурсов.
He indicates that, given the critical dependency of the adoption of the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS) on the timely implementation of the enterprise resource planning system, the first phase, Umoja Foundation, will include functionality to support IPSAS requirements. Он отмечает, что, учитывая критическую зависимость перехода на Международные стандарты учета в государственном секторе (МСУГС) от своевременного внедрения общеорганизационной системы планирования ресурсов, первый этап - создание базовой структуры «Умоджи» - предусматривает функциональную поддержку внедрения МСУГС.
"Functionality" is renamed "functional suitability". «Иметь одинаковую функциональную форму» означает «иметь одинаковую функциональную зависимость».
MTP3 provides routing functionality to transport signaling messages through the SS7 network to the requested endpoint. Уровень МТР-З предоставляет функциональную маршрутизацию для передачи сообщений уведомлений между сетью ОКС7 и оконечным пунктом.
Больше примеров...
Функциональных возможностях (примеров 8)
The Umoja task force also identified four critical issues related to training and knowledge-sharing, noting that end users were not fully conversant with the functionality of Umoja. Целевая группа по проекту «Умоджа» также выявила четыре важнейших вопроса, связанных с подготовкой и обменом знаниями, отметив, что конечные пользователи не были в полной мере осведомлены о функциональных возможностях «Умоджи».
As a result, the Organization has been evaluating options for upgrading and/or replacing its systems to address functionality gaps and better align systems with business needs. Это заставляет организацию заниматься оценкой вариантов обновления и/или замены систем для устранения пробелов в функциональных возможностях и для приведения систем в более точное соответствие с оперативными потребностями.
Functionality for maintenance of the inventory should also be considered. Следует также рассмотреть вопрос о функциональных возможностях ведения реестра.
UNICEF has also implemented an in-house human resource information system (HRIS) drawing on data from IMIS to supplement weaknesses or lack of functionality in IMIS. ЮНИСЕФ также внедрил самостоятельно разработанную систему информации по вопросам людских ресурсов (СИЛР), основанную на данных ИМИС, в целях устранения недостатков или пробелов в функциональных возможностях ИМИС.
While very satisfied with the training received and the functionality offered by the tracking system, some participating organizations have expressed their need for additional functionalities. Выразив крайнюю удовлетворенность предоставленным обучением и функциональными характеристиками системы контроля, некоторые участвующие организации вместе с тем указали, что они нуждаются в дополнительных функциональных возможностях системы.
Больше примеров...
Функциональная возможность (примеров 8)
Position management functionality is critical for managing human resources in field missions as Inspira replaces Nucleus. Функциональная возможность по управлению должностями имеет решающее значения для управления людскими ресурсами в полевых миссиях, поскольку «Инспира» заменяет собой «Нуклеус».
This functionality was required in order to conduct online edits as well as to offer respondents the choice to save and resume a session in the future. Такая функциональная возможность была необходима для того, чтобы редактировать информацию в интерактивном режиме, а также дать респонденту возможность сохранения незаконченного ответа и возобновления сеанса позднее.
Galaxy did not include a functionality to automatically determine candidate eligibility. В «Гэлакси» не была предусмотрена функциональная возможность автоматического определения пригодности того или иного кандидата.
Cannot create a typed message from type ''. The functionality only valid for types decorated with MessageContractAttribute. Не удалось создать типизированное сообщение из типа. Данная функциональная возможность допустима только для типов, имеющих атрибут MessageContractAttribute.
(b) The second release, deployed in April 2010, extended the user community to the regional commissions and introduced functionality to allow posting of job openings and assessment of applicants. Ь) в рамках второй очереди, развернутой в апреле 2010 года и охватившей региональные комиссии, была реализована функциональная возможность размещать объявления о вакансиях и производить оценку заявителей.
Больше примеров...
Физическими возможностями (примеров 14)
Persons with impaired functionality are offered the same health services and have the same right to assistance in the health sector, regardless of gender. В секторе здравоохранения лицам с ограниченными физическими возможностями предлагаются одинаковые медицинские услуги и предоставляется одинаковое право на получение медицинской помощи независимо от пола пациента.
The social exclusion to which women with impaired functionality are exposed cannot be explained on the basis of their disability alone; the gender perspective also be taken into account. Социальная изоляция, с которой сталкиваются женщины с ограниченными физическими возможностями, нельзя объяснить одной лишь инвалидностью; при этом необходимо также учитывать гендерный фактор.
Employed women with impaired functionality accounted for by far the highest proportion of people working part-time: 60 per cent, compared with 43 per cent for all employed women. Работающие женщины с ограниченными физическими возможностями составляли наибольшую долю среди частично занятых лиц: 60 процентов по сравнению с 43 процентами для работающих женщин в целом.
Percentage of employees with impaired functionality Доля работников с ограниченными физическими возможностями
While upper secondary school is the highest level of education for 40.7 per cent of people with impaired functionality, the corresponding figure for non-disabled people is 43.1 per cent. Полное среднее образование является высшим уровнем образования для 40,7 процента лиц с ограниченными физическими возможностями, тогда как соответствующий показатель для обычных людей равен 43,1 процента.
Больше примеров...
Модуля (примеров 41)
Development of enhanced asset management functionality Разработка усовершенствованного модуля управления имуществом
Through the e-payslip functionality, the Administration has implemented measures to inform staff members automatically of forthcoming recoveries. На основе модуля электронного расчетного листка администрация внедрила меры по автоматическому оповещению сотрудников о предстоящих удержаниях средств.
Depending on what the debugger plugin supports, all or a subset of the following functionality will be available. В зависимости от модуля отладки, могут появиться не все из перечисленных ниже функций.
Once in administrator mode all the modules functionality is enable. Functionality is organized into three tabs: Получив права администратора, вы можете использовать все возможности модуля. Функции организованы в виде дерева.
Umoja Extension 2 functional specifications and prototypes will need to be reassessed in the light of existing Foundation and Umoja Extension 1 functionality. Технические характеристики и пилотные версии потребуется подвергнуть дополнительной оценке с учетом имеющихся параметров функционирования первого дополнительного модуля «Умоджи».
Больше примеров...
Функциональные характеристики (примеров 8)
The time within last 50 years made them lose their functionality so that they no longer meet the modern standards of theory and practice of penology. За последние пятьдесят лет они утратили свои функциональные характеристики и уже не отвечают современным стандартам теории и практики пенологии.
Centralized web specialists will be responsible for functionality, while each division will be responsible for its own initiatives and content. За функциональные характеристики веб-сайта будет отвечать централизованная группа специалистов, а за инициативы и содержание - сотрудники каждого конкретного отдела.
3.4.1. At the time of type approval the trailer manufacturer shall demonstrate to the Technical Service the functionality of the steering system by fulfilling the relevant performance requirements specified within the Regulation and it Annexes. 3.4.2. 3.4.1 Во время официального утверждения типа изготовитель прицепа демонстрирует технической службе функциональные характеристики системы рулевого управления, обеспечивая соответствие требованиям в отношении эффективности, приведенным в настоящих Правилах и приложениях к ним.
Functionality of the UNECE Transport Statistics Database Функциональные характеристики транспортной статистической базы данных ЕЭК ООН
The speed and functional characteristics of the desktop systems one-to-one correspond to the functionality of their network corporate versions. Скоростные и функциональные характеристики настольных систем в точности соответствуют характеристикам их сетевых корпоративных версий.
Больше примеров...