Английский - русский
Перевод слова Functionality

Перевод functionality с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Функциональность (примеров 394)
It shows physical damage that impairs its functionality or safety, as defined in relevant standards; с) оборудование имеет физический дефект, который негативно воздействует на его функциональность или безопасность, что определено в соответствующих стандартах;
The secretariat has also maintained, updated and improved the functionality of a bibliography of GGP-based research. Секретариат также поддерживал, обновлял и совершенствовал функциональность библиографии исследований на основе ПГА.
Cyprus encouraged the Government to ensure functionality for monitoring and reporting mechanisms regarding the violations of children's rights. Кипр призвал правительство обеспечить функциональность механизмов мониторинга и представления сообщений в отношении нарушений прав ребенка.
The games also include a first for the Virtual Console-simulated Link Cable functionality to allow trading and battling between games. Игры также включают в себя первую для Virtual Console функциональность Link Cable, позволяющую обмениваться и сражаться между игроками.
If such a protection measures (e.g. battery management system connected to contactors) is installed in the REESS, the functionality of the protection measures has to be proven by interrupting or limiting the charge current to a safe value. Если ПЭАС оснащена таким устройством защиты (например, подключенная к контакторам система регулирования батареи), то его функциональность следует доказать путем прерывания тока заряда или его ограничения до безопасного значения.
Больше примеров...
Функция (примеров 67)
This functionality is expected to come online in 2014. Ожидается, что эта функция начнет выполняться в онлайновом режиме в 2014 году.
This functionality is referred to as translation, and allows different applications (often on different computing hardware) to communicate using commonly known standards of translation, called transfer syntax. Эта функция называется трансляцией и позволяет различным приложениям (зачастую на различном компьютерном оборудовании) взаимодействовать, используя общеизвестные стандарты трансляции, называемые синтаксисом передачи.
The Department of Peacekeeping Operations accepted the recommendation and stated that, in consultation with the Galaxy development team within the Office of Human Resources Management, an additional functionality had been established in the system that would facilitate staff recruitment for field missions. Департамент операций по поддержанию мира согласился с этой рекомендацией и заявил, что по согласованию с Группой по созданию системы «Гэлакси», входящей в состав Управления людских ресурсов, в эту систему была «встроена» дополнительная функция, призванная облегчить набор персонала для полевых миссий.
It also means that management can only expect accounting information and management accounting reports once a year as there is currently no functionality in IMIS for regular reporting. Это также означает, что руководство будет получать учетную информацию и бухгалтерскую отчетность лишь раз в год, поскольку на данный момент в ИМИС не предусмотрена функция регулярного предоставления отчетов.
(a) UNDP (Releases 1, 2, 3, and in future the payroll functionality); а) ПРООН (первая, вторая и третья очереди и функция, связанная с начислением заработной платы в будущем);
Больше примеров...
Функциональные возможности (примеров 114)
Connect the PS3 system to a device that is equipped with router functionality. Подключите систему PS3 к устройству, имеющему функциональные возможности маршрутизатора.
The RDD architecture allows for inheritance, so that a given RDD may extend the functionality of other existing RDD(s). Архитектура RDD разрешает наследование, то есть новый RDD может использовать функциональные возможности уже имеющихся RDD.
A link to a demonstration facility that illustrates how SDMX functionality can be applied to the case of external debt statistics Гиперссылка на демонстрационный ресурс, который наглядно показывает, каким образом функциональные возможности ОСДМ могут использоваться в статистике внешней задолженности
The Internet was originally designed as a military network based on a decentralized network architecture that sought to keep its main functionality intact even when components of the network were attacked. Интернет изначально создавался как военная сеть на основе децентрализованной сетевой архитектуры, призванной сохранять свои основные функциональные возможности даже в случае атак на компоненты этой сети.
These two improvements are part of the "smart AI-IP" is extra functionality onto the AIS functionality to improve the functionality in certain situations. Они являются частью функции "интеллектуальной АИ-МП" и элементом, расширяющим функциональные возможности АИС, повышая в некоторых случаях функциональность системы.
Больше примеров...
Функционирование (примеров 27)
This barrier is composed of endothelial cells and assures the protection and functionality of the brain and central nervous system. Этот барьер составлен из эндотелиальных клеток и осуществляет защиту и функционирование центральной нервной системы.
Functional insulation: ensures the functionality of the equipment; 1.5.1 функциональная изоляция, обеспечивающая функционирование оборудования;
The change agenda is based on improved functionality and results in three cross-cutting areas: internal governance; organizational effectiveness; and leadership, culture and behavior. В основу программы преобразований положено более эффективное функционирование и результаты в трех общетематических областях: внутреннее управление; эффективность работы организации; руководство, культура и поведение.
The Board could not provide assurances that the project would successfully deliver its full functionality within the existing forecasts of time and cost, or deliver the level of qualitative and quantitative improvements to service delivery that would represent an optimal return on investment. Правление не может дать гарантии того, что проект будет успешно обеспечивать его функционирование, исходя из нынешних прогнозов в отношении сроков и стоимости, или обеспечит тот уровень качественных и количественных улучшений, которые будут давать оптимальную отдачу с точки зрения осуществленных инвестиций.
(a) Develop and ensure the functionality of a health service throughout Angola; а) создать и обеспечить функционирование системы здравоохранения по всей Анголе;
Больше примеров...
Функциональных возможностей (примеров 77)
As a matter of fact, the business industry standards for ERP system implementation do not refer to the establishment of functionality for records management. На самом деле, деловые стандарты внедрения системы ОПР не предусматривают создания функциональных возможностей для ведения документации.
The platform developed has proven to be relatively robust and flexible enough to offer respondents new functionality, including secure uploads and the ability to complete a survey in multiple sessions. Разработанная платформа доказала свою относительную надежность и достаточную гибкость с точки зрения предоставления респондентам новых функциональных возможностей, включая безопасную загрузку информации и возможность заполнения вопросника за несколько сеансов.
To mitigate the risks arising from manual adjustments over a prolonged period, a few additional enhancements to IMIS have been commissioned, focusing on the implementation of functionality to support the tracking of the delivery of goods and services. В целях снижения рисков, вызываемых необходимостью корректировать данные вручную на протяжении длительного периода времени, было дано задание на внесение дополнительных технических усовершенствований в ИМИС, с упором на внедрение тех функциональных возможностей, которые помогают отслеживать поставку товаров и услуг.
Risk of low ERP Functionality Риск низких функциональных возможностей системы ПОР
Besides your personal data please indicate some software functionality aspects you consider yourself to be most skilled in for this test. Кроме Ваших анкетных данных просим указать группы с набором функциональных возможностей программы, в которых Вы считаете себя наиболее сильным и компетентным для тестирования.
Больше примеров...
Функционал (примеров 37)
Electronic records management Systems commonly provide specialized security and auditing functionality tailored to the needs of records managers. Системы управления записями (ERM) обычно предоставляют специализированный функционал для обеспечения безопасности и контроля документов с учетом потребностей делопроизводителей.
And what I mean by that is, as these become smaller, as the functionality that you can access through this becomes greater - things like banking, identity - these things quite simply move very quickly around the world. Я имею ввиду, что в то время как сами устройства становятся меньше, функционал, который они предоставляют, становится всё больше - например, банковские услуги и идентификация - такие вещи достаточно легко распространяются в мире.
Extensions are dynamic link libraries written in any.Net language, which extends FileImaging functionality by adding new image hosting services for pattern uploading. Расширения (Extensions) представляют собой библиотеки динамической компоновки на платформе.Net, позволяющие увеличить функционал FileImaging, добавляя поддержку новых сервисов обмена изображениями для размещения слепков.
And I look at something like this and it makes me question, if we were to take all the functionality in things like this, and redistribute them around the body in some kind of personal area network, how would we prioritize where to put stuff? Вот я смотрю и у меня возникает вопрос, если бы нам нужно было уместить весь функционал здесь, и распределить на нашем теле, нечто вроде личной локальной сети, куда мы бы решили положить это?
And what I mean by that is, as these become smaller, as the functionality that you can access through this becomes greater - things like banking, identity - these things quite simply move very quickly around the world. Я имею ввиду, что в то время как сами устройства становятся меньше, функционал, который они предоставляют, становится всё больше - например, банковские услуги и идентификация - такие вещи достаточно легко распространяются в мире.
Больше примеров...
Функциональной (примеров 26)
The tested cards are equipped with test keys and are normally different from the cards sent for functionality tests. Карточки, подлежащие испытанию, снабжены испытательными ключами и, как правило, отличаются от карточек, которые подвергаются функциональной проверке.
An atomic or fine grained Statistical Service encapsulates a small piece of functionality. Атомарная, или мелкая, статистическая услуга соответствует мелкой функциональной единице.
It also specifies that such measures ought to include periodic check-ups and measures aimed at maintaining physical and psychological functionality. Там также указывается, что такие меры должны включать периодические осмотры и мероприятия по физической и психологической реабилитации для сохранения функциональной самостоятельности.
This function is used to implement functionality similar to the base station functions of an AIS network. Данная функция используется для реализации функциональной возможности, аналогичной присущей базовой станции сети АИС.
A new version of proGres was developed and is being deployed globally in 2009 and 2010, providing enhanced functionality to operations, particularly in the areas of registration and data security. Была разработана новая версия программы "proGres", развертывание которой на глобальной основе осуществляется в 2009 или 2010 годах, обеспечивая повышение функциональной отдачи операций, особенно в областях регистрации и информационной безопасности.
Больше примеров...
Функциональными возможностями (примеров 17)
The External Audit is of the view that the availability of functionality through the ERP may not necessarily devolve the required powers to the field offices as envisaged in the Decentralization Initiative. По мнению Внешнего ревизора, наделение функциональными возможностями в рамках ПОР не всегда приводит к передаче требуемых полномочий отделениям на местах, как это предусмотрено в Инициативе по децентрализации.
This is a radar installation with integrated Inland ECDIS functionality that can be operated in information mode as well as in navigation mode (see Appendix B, Fig. 4). Это оборудование представляет собой радиолокационную установку с интегрированными функциональными возможностями СОЭНКИ ВС, которая может работать как в информационном режиме, так и в навигационном режиме (см. Приложение В, рис. 4).
In addition to stylish and memorable design a small machine boasts high functionality and comfort. Помимо стильного запоминающегося дизайна и небольших размеров аппарат может похвастаться широкими функциональными возможностями и удобством в работе.
Inland AIS should cover the main functionality of IMO SOLAS AIS while considering the specific requirements for inland navigation. АИС для внутреннего судоходства должна обладать основными функциональными возможностями морской АИС, отвечающей требованиям Конвенции СОЛАС ИМО, обеспечивая при этом конкретные потребности внутреннего судоходства.
This version has a capacity of enterprise-scale and superb functionality. Эта версия обладает производительностью enterprise-масштаба и великолепными функциональными возможностями.
Больше примеров...
Работоспособность (примеров 12)
Besides the arithmetical criterion to which I have just referred, aspects such as the efficiency and functionality of the Security Council cannot and must not be ignored. Помимо арифметического критерия, который я только что упомянул, никто не может и не должен игнорировать такие аспекты, как эффективность и работоспособность Совета Безопасности.
In June 2009, Pink Visual tweaked the mobile compatibility of their sites to include functionality with other WebKit based browsers, including the Palm Pre and mobile devices running on Google Android. В июне 2009 года Pink Visual изменила мобильную совместимость сайтов, добавив в работоспособность с другими браузерами на основе WebKit, включая Palm Pre и мобильные устройства, работающие на Google Android.
To ensure that the program's functionality will in no way be affected by the translation process, our software engineers prepare the source text in advance. Наши программисты таким образом подготавливают тексты программ на исходном языке, чтобы переводческий процесс не ухудшил работоспособность самих программ.
Three-year guarantee period is given for branded kitchens and products of the company HANÁK NÁBYTEK, a. s. Functionality of the BLUM fittings, which are part of these kitchens, is life-time guaranteed. На фирменную кухонную и иную мебель компании АО "ГАНАК НАБИТЕК" предоставляется трехлетняя гарантия. На работоспособность фурнитуры "BLUM", которая является составной частью кухонных наборов, предоставляется гарантия до конца срока службы.
Backup measures will also be put in place so that UNICEF offices can maintain functionality in case technical difficulties temporarily hamper roll-out and implementation. Кроме того, будут предприняты меры подстраховки, с тем чтобы подразделения ЮНИСЕФ могли сохранить свою функциональную работоспособность в случае временных технических неполадок при развертывании и внедрении новой системы.
Больше примеров...
Функциональную (примеров 12)
122 processes with functionality to support IPSAS requirements. 122 процесса, предусматривающие функциональную поддержку МСУГС в соответствии с требованиями.
(b) When a query is defined, the most important functionality is contained in the screen where the results are displayed. Ь) при определении запроса наиболее важную функциональную роль играет экран, на который выводятся результаты.
Given the critical dependency of the adoption of IPSAS on the timely implementation of the enterprise resource planning system, a first phase, Umoja Foundation, would provide the functionality to support IPSAS requirements. Первый этап, создание базовой структуры «Умоджа», обеспечит функциональную поддержку внедрения МСУГС, поскольку переход на МСУГС кардинальным образом зависит от своевременного внедрения системы общеорганизационного планирования ресурсов.
He indicates that, given the critical dependency of the adoption of the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS) on the timely implementation of the enterprise resource planning system, the first phase, Umoja Foundation, will include functionality to support IPSAS requirements. Он отмечает, что, учитывая критическую зависимость перехода на Международные стандарты учета в государственном секторе (МСУГС) от своевременного внедрения общеорганизационной системы планирования ресурсов, первый этап - создание базовой структуры «Умоджи» - предусматривает функциональную поддержку внедрения МСУГС.
MTP3 provides routing functionality to transport signaling messages through the SS7 network to the requested endpoint. Уровень МТР-З предоставляет функциональную маршрутизацию для передачи сообщений уведомлений между сетью ОКС7 и оконечным пунктом.
Больше примеров...
Функциональных возможностях (примеров 8)
Nevertheless, due to functionality gaps, certain processes pertaining to investment reporting and updating bank signatories were still performed using legacy applications. Тем не менее, из-за наличия пробелов в его функциональных возможностях, некоторые процессы, относящиеся к представлению информации об инвестициях и обновлению списков лиц, имеющих право подписи по банкам, все еще выполняются с использованием прежних программ.
The Umoja task force also identified four critical issues related to training and knowledge-sharing, noting that end users were not fully conversant with the functionality of Umoja. Целевая группа по проекту «Умоджа» также выявила четыре важнейших вопроса, связанных с подготовкой и обменом знаниями, отметив, что конечные пользователи не были в полной мере осведомлены о функциональных возможностях «Умоджи».
Functionality for maintenance of the inventory should also be considered. Следует также рассмотреть вопрос о функциональных возможностях ведения реестра.
UNICEF has also implemented an in-house human resource information system (HRIS) drawing on data from IMIS to supplement weaknesses or lack of functionality in IMIS. ЮНИСЕФ также внедрил самостоятельно разработанную систему информации по вопросам людских ресурсов (СИЛР), основанную на данных ИМИС, в целях устранения недостатков или пробелов в функциональных возможностях ИМИС.
While very satisfied with the training received and the functionality offered by the tracking system, some participating organizations have expressed their need for additional functionalities. Выразив крайнюю удовлетворенность предоставленным обучением и функциональными характеристиками системы контроля, некоторые участвующие организации вместе с тем указали, что они нуждаются в дополнительных функциональных возможностях системы.
Больше примеров...
Функциональная возможность (примеров 8)
Position management functionality is critical for managing human resources in field missions as Inspira replaces Nucleus. Функциональная возможность по управлению должностями имеет решающее значения для управления людскими ресурсами в полевых миссиях, поскольку «Инспира» заменяет собой «Нуклеус».
This functionality will also be useful for Executive Officers in Headquarters departments who currently use spreadsheets and other computer-based tools to manage staffing tables. Эта функциональная возможность будет также полезна для начальников административных канцелярий в департаментах Центральных учреждений, которые в настоящее время для целей составления и обновления штатных расписаний пользуются электронными таблицами и другими компьютерными инструментами.
It will incorporate the UNFCCC library's document archiving functionality into the web site in order to ensure continuous availability of official documents on the Internet. Будет обеспечена функциональная возможность архивации документов библиотеки РКИКООН на веб-сайте с целью обеспечения постоянного доступа к официальным документам через Интернет.
This functionality was required in order to conduct online edits as well as to offer respondents the choice to save and resume a session in the future. Такая функциональная возможность была необходима для того, чтобы редактировать информацию в интерактивном режиме, а также дать респонденту возможность сохранения незаконченного ответа и возобновления сеанса позднее.
Cannot create a typed message from type ''. The functionality only valid for types decorated with MessageContractAttribute. Не удалось создать типизированное сообщение из типа. Данная функциональная возможность допустима только для типов, имеющих атрибут MessageContractAttribute.
Больше примеров...
Физическими возможностями (примеров 14)
Persons with impaired functionality have less education than the rest of the population. Лица с ограниченными физическими возможностями имеют более низкий уровень образования, чем остальное население.
While women and men with impaired functionality have a great deal in common, in many cases women are faced with double discrimination. Хотя женщинам и мужчинам с ограниченными физическими возможностями и присущи многие общие черты, женщины во многих случаях сталкиваются с двойной дискриминацией.
The level of education of women with impaired functionality is slightly higher than that of men. Уровень образования женщин с ограниченными физическими возможностями чуть выше, чем уровень образования мужчин.
This means that priority is given to persons with impaired functionality in labour market initiatives and that there is special focus on following them up. Это означает, что в рамках трудовых инициатив лицам с ограниченными физическими возможностями отдается приоритет и что особый упор делается на контроль за ними.
Employed women with impaired functionality accounted for by far the highest proportion of people working part-time: 60 per cent, compared with 43 per cent for all employed women. Работающие женщины с ограниченными физическими возможностями составляли наибольшую долю среди частично занятых лиц: 60 процентов по сравнению с 43 процентами для работающих женщин в целом.
Больше примеров...
Модуля (примеров 41)
Development of enhanced asset management functionality Разработка усовершенствованного модуля управления имуществом
Agencies agreed with this recommendation, with many reporting that activities targeted at improving the travel functionality of their enterprise resource planning systems were either in progress or planned. Учреждения согласились с этой рекомендацией, и многие из них сообщили о том, что работа по повышению функциональных возможностей модуля поездок в их системах общеорганизационного планирования ресурсов либо уже ведется, либо планируется.
Depending on what the debugger plugin supports, all or a subset of the following functionality will be available. В зависимости от модуля отладки, могут появиться не все из перечисленных ниже функций.
a With the introduction of Umoja Extension 1, functionality known as Employee Self Service (ESS) will be deployed. а После ввода в эксплуатацию дополнительного модуля 1 системы «Умоджа» сотрудники получат доступ к системе самообслуживания персонала (ССП).
At the same time, the deployment of the Umoja integration pilot (addition of Umoja Extension 1 functionality to the already deployed Umoja Foundation) in MINUSTAH was rescheduled from February to July 2014. В то же время осуществление экспериментального этапа интегрирования системы «Умоджа» (добавление функциональности модуля 1 системы «Умоджа» в уже внедренную базовую конфигурацию системы «Умоджа») в МООНСГ было перенесено с февраля на июль 2014 года.
Больше примеров...
Функциональные характеристики (примеров 8)
SAP functionality is being adapted to the realities of UNICEF field operations. Функциональные характеристики системы САП адаптируются к специфике работы на местах.
3.4.1. At the time of type approval the trailer manufacturer shall demonstrate to the Technical Service the functionality of the steering system by fulfilling the relevant performance requirements specified within the Regulation and it Annexes. 3.4.2. 3.4.1 Во время официального утверждения типа изготовитель прицепа демонстрирует технической службе функциональные характеристики системы рулевого управления, обеспечивая соответствие требованиям в отношении эффективности, приведенным в настоящих Правилах и приложениях к ним.
The release of a version 6 is under preparation, which, in addition to including new functionality in the area of debt conversions and emerging debt instruments, would be the first Web-enabled version of the system. На данном этапе идет подготовка версии 6, которая не только обеспечит новые функциональные характеристики в области конверсии долга и новых долговых инструментов, но и станет первой вебверсией системы.
Functionality of the UNECE Transport Statistics Database Функциональные характеристики транспортной статистической базы данных ЕЭК ООН
The speed and functional characteristics of the desktop systems one-to-one correspond to the functionality of their network corporate versions. Скоростные и функциональные характеристики настольных систем в точности соответствуют характеристикам их сетевых корпоративных версий.
Больше примеров...