Английский - русский
Перевод слова Fumes

Перевод fumes с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пары (примеров 51)
And if the fumes aren't being vented, boom. И если пары не вентилируются, БУМ
Those fumes are toxic, Tom! Эти пары токсичны, Том!
The fumes will warp the pins in the tumbler. Пары окутают цилиндры в замке.
Such continued smelting entails potential releases of fumes and particulates but increases metal recovery and avoids landfill disposal. В процессе такой повторной плавки могут высвобождаться пары и частицы, однако они позволяют увеличить выход металла и избежать захоронения на свалке.
You were pumping gas, and the fumes, they - they made you pass out again. Ты просто вдыхал пары бензина и газы, и из-за них... из-за них ты снова потерял сознание.
Больше примеров...
Газов (примеров 22)
Piles of useless computers are set on fire to reduce their volumes, thus emitting toxic fumes. Горы бесполезных компьютеров сжигаются с целью сокращения их объема, что сопровождается выбросом токсических газов.
It is environmentally friendly, provided that the plant is equipped with the elaborate filters and scrubbers required to prevent the escape of toxic fumes. Это - экологически благоприятный метод, при условии, что завод оборудован надлежащими фильтрами и скрубберами, требующимися для предотвращения выхода ядовитых газов.
We'll have the release of toxic fumes. Тогда будет утечка токсических газов.
reduction of fumes by 40-60 сокращение выбросов дымовых газов на 40-60%;
The novelty of the invention lies in that one part of the reducing gases is embodied in the form of gaseous pyrolysis products combined with liquid hydrocarbon vapours and the other part is embodied in the form of smoke fumes supplied to a reactor. Новым является то, что в качестве одной части восстановительных газов используют газообразные продукты пиролиза с парами жидких углеводородов, а в качестве другой части восстановительных газов используют подаваемые в реактор дымовые газы.
Больше примеров...
Дыма (примеров 20)
The only way to fix the fire is to blow the roof in and seal... the survivors from the fumes. Единственный способ остановить огонь обрушить крышу и отгородить выживших от дыма.
In conclusion it can be said that analysis of urine samples in the population indicated that there was clear exposure of the miners to mercury, most likely through inhalation of fumes. В заключение можно упомянуть, что анализ проб мочи у населения указал на явную подверженность шахтеров воздействию ртути, скорее всего через вдыхание дыма.
The fire caused a large cloud of fumes that could be seen clearly from some distance. От огня образовалось большое облако дыма, которое было хорошо видно с некоторого расстояния.
The inhalation of fumes from the combustion of leaded gasoline remains an important source of low-level persistent exposure in developing countries where leaded gasoline is still in use. Вдыхание дыма, образуемого в результате сжигания этилированного бензина, по-прежнему является одним из важных источников постоянного влияния загрязнителей в малых дозах на здоровье человека в развивающихся странах, где все еще используется такой бензин.
Air qualifiers indicate corrosive fumes. Датчик воздуха показывает наличие едкого дыма
Больше примеров...
Паров (примеров 26)
But what use is that in a world of tramlines and petrol fumes? Но какая от этого польза в мире трамвайных путей и бензинных паров?
The representative of another African country said that artisanal and small-scale gold mining was responsible for 97 per cent of the mercury releases in her country and that the burning of amalgam in people's homes was widely practised, producing uncontrolled releases of mercury fumes. Представитель другой африканской страны отметила, что на долю кустарной и мелкомасштабной добычи золота приходится 97 процентов выбросов ртути в ее стране и что люди повсеместно используют метод нагревания амальгамы в домашних условиях, что приводит к неконтролируемым выбросам паров ртути.
The closed-system design permits a wide range of working temperatures without changing the bath fluid while at the same time preventing fumes and odors. Закрытая конструкция позволяет охватывать широкий диапазон рабочих температур без смены теплоносителя и одновременно исключает выброс паров и запахов в лабораторию.
The point I'm making is that with all these fumes... frankly, I don't know how you're staying conscious - you could go up any second whether you intend to or not, and once you go up, you won't just go up Но я хочу заметить, что из-за этих бензиновых паров - честно говоря, не знаю, как ты остаешься в сознании - ты можешь загореться в любую секунду хочешь ты того или нет, и ты не можешь загореться слегка,
Caution: If pure cadmium metal is found, do not create dust or fumes, for example by machining or melting. Внимание: при обнаружении металлического кадмия не следует допускать образования кадмиевой пыли или паров, что возможно, например, при его механической обработке или плавке.
Больше примеров...
Испарения (примеров 21)
I don't know, they kicked us out because they smelled some kind of fumes. Я не знаю, они выпнули нас, потому что учуяли какие-то испарения.
The fumes coming from this manicure establishment, they - they're strong. Испарения от этого маникюрного салона, они... сильные.
Toxic fumes (depends on small arms and light weapons composition) Токсичные испарения (зависят от состава стрелкового оружия и легких вооружений)
I mean, I'm good with my hands, I don't mind dirt, and I have a high tolerance for fumes. В смысле, я хорошо работаю руками, я не против грязи, и я хорошо терплю испарения.
This is really throwing off fumes. От него идут такие сильные испарения.
Больше примеров...
Дым (примеров 28)
In all cases, emissions and fumes are within the limits set by every United States permitting and regulatory authority. Во всех случаях выбросы и дым не превышают пределов, установленных каким-либо разрешительным или регулирующим органом Соединенных Штатов.
Careful not to inhal the fumes. Осторожно, не вдыхай дым.
We have already released toxic fumes. Мы уже выпустили токсичный дым.
Its fumes could have been poisonous. Дым от него мог бы быть ядовитым.
The power failed at the same time and powerful fumes developed. Одновременно отключилось электричество и распространился сильный дым.
Больше примеров...
Испарений (примеров 16)
"Having ventured further into the sewers,"we were almost overcome by the fumes. Решившись продвигаться дальше по канализации, мы практически задохнулись от испарений.
The source of these toxic fumes lies several miles below. Источник этих токсичных испарений находится несколькими милями внизу.
I need you to get this woman away from these fumes. чтобы ты увёл эту женщину подальше от испарений.
You were pumping gas, and the fumes, they - they made you pass out again. Ты заливал бензин и от его испарений снова упал в обморок.
But it doesn't negate the fact that your pepper fumes are making people sick! Но это не отменяет того факта, что люди заболевают из-за испарений от вашего перца.
Больше примеров...
Газы (примеров 19)
Herbicides containing bentazon should be kept away from high heat as it will release toxic sulfur and nitrogen fumes. Гербициды, содержащие бентазон следует держать подальше от высокой температуры, при распаде он выделяет токсичные сернистые и азотистые газы.
Our world is rust, our air is engine fumes. Наш мир - ржавчина, наш воздух - выхлопные газы.
It was said that when Newton Heath were losing, the plant would belch out acrid fumes in a bid to affect the visiting team. Говорили, что когда «Ньютон Хит» проигрывал, завод извергал едкие газы с целью дезорганизации игроков гостевой команды.
The novelty of the invention lies in that one part of the reducing gases is embodied in the form of gaseous pyrolysis products combined with liquid hydrocarbon vapours and the other part is embodied in the form of smoke fumes supplied to a reactor. Новым является то, что в качестве одной части восстановительных газов используют газообразные продукты пиролиза с парами жидких углеводородов, а в качестве другой части восстановительных газов используют подаваемые в реактор дымовые газы.
There's no way you'd be allowed to drive around here with a two-stroke engine belching fumes into the faces of all the baby children. Вам бы никогда не разрешили ездить здесь с двухтактным двигателем, изрыгая выхлопные газы в лица маленьких детей.
Больше примеров...
Газами (примеров 5)
It would also explain why they were breathing diesel fumes from the ship's engine room. А ещё объясняет, почему они дышали дизельными газами из инженерной комнаты.
I am told they were taken to a nearby forest and were poisoned with fumes on the way there. Я слышала, что их забрали в ближайший лес и отравили газами по пути туда
And both sets of lungs also had evidence of poisoning from diesel fumes. А судя по лёгким обоих, у них отравление дизельными газами.
They often labor under hazardous conditions, handling poisonous chemicals, inhaling noxious fumes, and hauling excessive weights. Зачастую условия труда невыносимы: контакты с отравляющими веществами, вредными парами и газами, ношение тяжестей.
Well, either I'm sucking fumes out of the back of Willie Nelson's tour bus or Wynonna Earp just walked into my bar. Иди я надышался выхлопными газами экскурсионного автобуса Уилли Нелсона, или в мой бар только что вошла Вайнонна Эрп.
Больше примеров...
Парами (примеров 7)
How long have you been inhaling these paint fumes? Как долго ты уже дышишь парами краски?
Your dad inhaled some fumes. Твой отец надышался парами.
All right, so he fills the... vents with smoke and fumes so somebody pulls the fire alarm... creates a diversion. Так значит он... заполняет вентиляцию парами и дымом, чтобы кто-нибудь включил пожарную сигнализацию... Он совершает отвлекающий маневр.
They often labor under hazardous conditions, handling poisonous chemicals, inhaling noxious fumes, and hauling excessive weights. Зачастую условия труда невыносимы: контакты с отравляющими веществами, вредными парами и газами, ношение тяжестей.
The novelty of the invention lies in that one part of the reducing gases is embodied in the form of gaseous pyrolysis products combined with liquid hydrocarbon vapours and the other part is embodied in the form of smoke fumes supplied to a reactor. Новым является то, что в качестве одной части восстановительных газов используют газообразные продукты пиролиза с парами жидких углеводородов, а в качестве другой части восстановительных газов используют подаваемые в реактор дымовые газы.
Больше примеров...
Бензина (примеров 8)
There's something about this situation, maybe it's just the petrol fumes, but I feel uneasy. Может это все пары бензина, но мне как-то нехорошо.
I've got 230 people up here flying on petrol fumes. У меня тут 230 человек летят на парах бензина.
The inhalation of fumes from the combustion of leaded gasoline remains an important source of low-level persistent exposure in developing countries where leaded gasoline is still in use. Вдыхание дыма, образуемого в результате сжигания этилированного бензина, по-прежнему является одним из важных источников постоянного влияния загрязнителей в малых дозах на здоровье человека в развивающихся странах, где все еще используется такой бензин.
My lab partner and I used to sit up in the back, sniffing benzine fumes. Мы с лаборантом "улетали" в прошлое, нюхая пары бензина.
You were pumping gas, and the fumes, they - they made you pass out again. Ты просто вдыхал пары бензина и газы, и из-за них... из-за них ты снова потерял сознание.
Больше примеров...
Дымов (примеров 3)
Interviews with workers at the factories revealed that they are exposed to hazardous fumes emanating from the burning of cables containing PVC. Опросы рабочих на этих предприятиях показали, что они подвергаются воздействию опасных дымов, образующихся при сжигании кабелей, содержащих ПВХ.
The health hazard from PAHs comes from directly inhaling fumes during torch cutting, smouldering of paints and burning of wastes. ПАУ представляют угрозу для здоровья при непосредственном вдыхании дымов во время распиливания автогеном, тления краски или сжигания отходов.
Behaviour under fire or heating (decomposition, explosion, development of toxic fumes, ...) реакция в результате воздействия огня или нагревания (разложение, взрыв, выделение токсичных дымов, ...);
Больше примеров...
Бензин (примеров 5)
And that is good, because I'm runnin' on fumes here. И это хорошо, потому что у меня кончается бензин.
Meaning he would have been driving on fumes South of the bridge. В итоге бензин должен был закончиться южнее моста.
The inhalation of fumes from the combustion of leaded gasoline remains an important source of low-level persistent exposure in developing countries where leaded gasoline is still in use. Вдыхание дыма, образуемого в результате сжигания этилированного бензина, по-прежнему является одним из важных источников постоянного влияния загрязнителей в малых дозах на здоровье человека в развивающихся странах, где все еще используется такой бензин.
The gas has been sloshing around in there building up fumes. Бензин там болтался, и появились пары.
You were pumping gas, and the fumes, they - they made you pass out again. Ты заливал бензин и от его испарений снова упал в обморок.
Больше примеров...
Испарениям (примеров 2)
See, MBTE weakens the immune system so people are more sensitive to the pepper fumes. МТБЭ ослабляет иммунную систему и поэтому люди более чувствительны к испарениям от перца.
Judging by the fumes, this was removed in the last 48 hours. Судя по испарениям, этот был выкручен в течении последних двух суток.
Больше примеров...