Английский - русский
Перевод слова Fumes

Перевод fumes с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пары (примеров 51)
Because, as he obviously knew, cyanide mixed with an acid gives off deadly fumes and turns everything it touches into a lovely shade of blue. Поскольку, вероятно, ему было известно, что цианид, смешанный с кислотой, выделяет смертельные пары и придаёт всему, чего касается, прекрасный голубой оттенок.
I'm breathing in those fumes. Я вдыхаю эти пары.
Once you get past the tequila fumes, I think that she's taking it pretty hard, you know? Если отбросить пары текилы, думаю это для нее тяжелый удар.
During this time no yellowish-brown nitrous fumes (nitrous gases) shall be visible. При этом не должны выделяться видимые коричневато-желтые азотные пары.
You were pumping gas, and the fumes, they - they made you pass out again. Ты просто вдыхал пары бензина и газы, и из-за них... из-за них ты снова потерял сознание.
Больше примеров...
Газов (примеров 22)
Better maintenance of motor vehicles will be ensured, particularly in respect of the emissions of noxious fumes. Будет обеспечен более эффективный контроль за эксплуатацией автомобилей, особенно в том, что касается выбросов вредных газов.
The first problem encountered with the Typhoon after its entry into service was the seepage of carbon monoxide fumes into the cockpit. Загазовывание кокпита Первая проблема, возникающая с «Тайфунами» после его ввода в эксплуатацию, было просачивание выхлопных газов в кабину пилота.
The inventive recovery boiler is directed at disinfecting and recycling heat of smoke fumes and can be used in the coke-chemical, chemical and other industries. Котел-утилизатор предназначен для обезвреживания и утилизации тепла дымовых газов и может быть использован в коксохимической, металлургической, химической и других отраслях промышленности.
Residents of Patubig in Marilao, Bulacan, allegedly had to move because of the fumes released from the PRI plant. Жители Патубиг в Марилао, Булакан, вынуждены были поменять место жительства из-за воздействия, которое оказывают выбросы газов с предприятий ПРИ.
A study presented at the American Geophysical Union meeting in San Francisco found that light pollution destroys nitrate radicals thus preventing the normal night time reduction of atmospheric smog produced by fumes emitted from cars and factories. Исследование, представленное в Американском Геофизическом Объединении, показало, что световое загрязнение разрушает нитратные радикалы, таким образом препятствуя нормальному ночному уменьшению атмосферного смога, получаемого из испускаемых газов от машин и фабрик.
Больше примеров...
Дыма (примеров 20)
Could be a spray of paint and expulsion of fumes. Наверное, струя краски и выхлоп дыма.
The only way to fix the fire is to blow the roof in and seal... the survivors from the fumes. Единственный способ остановить огонь обрушить крышу и отгородить выживших от дыма.
The project on biomass, with funds from the Secretariat and executed by UNEP Chemicals, will undertake comparative measurements for the sampling of fumes from forest fires and the burning of sugarcane. В рамках проекта по биомассе, финансируемого секретариатом и исполняемого Подразделением ЮНЕП по химическим веществам, будет проведен сравнительный анализ проб дыма, образующегося в результате лесных пожаров и сжигания сахарного тростника.
Howden fans, blowers and compressors are used in a variety of applications throughout industry, ranging from providing air for combustion, process aeration, fermentation, drying, cooling and conveying; for extracting dust or fumes, and for handling any type of unusual gas. Вентиляторы, воздуходувки и компрессоры Howden находят широкое применение во всей промышленности, начиная с подачи воздуха для горения, технологической аэрацией, ферментацией, сушкой, охлаждением и конвейерной транспортировкой, и заканчивая улавливанием пыли или дыма и обработкой всех видов редких газов...
One embassy employee received medical treatment for the fumes he inhaled. Сотруднику посольства, которому стало плохо от дыма, была оказана медицинская помощь.
Больше примеров...
Паров (примеров 26)
She's cramped in a way too small space, nauseous from diesel fumes and this guy's B.O. Она стиснута в слишком маленьком пространстве ее тошнит от дизельных паров и от этого парня воняет потом.
Exposure to excitable chemical fumes, I imagine. Полагаю, что это из-за воздействия химических паров.
Toxic fumes, yes. Токсичных паров, да.
What about the welding fumes? А что на счёт паров от сварки?
CLAIM: Diesel engine exhaust contains 18% oxygen so that a human being cannot die from asphyxiation from exposure to the fumes. УТВЕРЖДЕНИЕ: Выхлопы дизельного двигателя содержат 18 % кислорода, поэтому человек не может умереть от удушья вследствие вдыхания испускаемых паров.
Больше примеров...
Испарения (примеров 21)
I don't know, they kicked us out because they smelled some kind of fumes. Я не знаю, они выпнули нас, потому что учуяли какие-то испарения.
The primeval ooze - quicksand, fumes, toxic waste. It's all ours, Fester. Первобытная грязь, зыбучие пески, испарения, ядовитые отходы - это всё наше, Фестер.
I mean, I'm good with my hands, I don't mind dirt, and I have a high tolerance for fumes. В смысле, я хорошо работаю руками, я не против грязи, и я хорошо терплю испарения.
I mean, the lab is full of fumes. В лаборатории всякие испарения.
Fumes are finally getting to him. Эти испарения его доконали.
Больше примеров...
Дым (примеров 28)
Again, he's been breathing in fumes and soot. Опять-таки, он вдыхал дым и сажу.
b. Environmentally sound despite generation of some toxic fumes; Ь. экологически рациональный метод, несмотря на некоторый токсичный дым;
And sometimes they'll resort to what's known as the "burn and sniff" technique where they'll burn the plastic and smell the fumes to try to determine the type of plastic. А иногда они прибегают к, так называемому, способу "жечь и нюхать", где будут жечь пластик и нюхать дым, пытаясь определить тип пластика.
People within a two-mile radius of the crash site were soon overcome by the noxious fumes. В радиусе трёх километров людей накрыл ядовитый дым.
You smell the fumes? А ты видишь дым?
Больше примеров...
Испарений (примеров 16)
But your fumes are making people sick. Но из-за ваших испарений люди заболевают.
The source of these toxic fumes lies several miles below. Источник этих токсичных испарений находится несколькими милями внизу.
He was peroxiding his hair at home again and he asphyxiated on the fumes. Опять обесцвечивал волосы дома и задохнулся от испарений.
The vehicle shall be free from oil leaks which might give rise to emissions of fumes. В транспортном средстве не должно быть утечки масла, способной вызывать выделение испарений.
Workers are exposed to intense heat, toxic substances and fumes, unstable geological structures and intense sounds. Горняки работают при очень высокой температуре, при наличии токсичных веществ и испарений, в условиях нестабильных геологических структур и при повышенной шум-ности.
Больше примеров...
Газы (примеров 19)
Herbicides containing bentazon should be kept away from high heat as it will release toxic sulfur and nitrogen fumes. Гербициды, содержащие бентазон следует держать подальше от высокой температуры, при распаде он выделяет токсичные сернистые и азотистые газы.
It's dangerous to inhale the fumes. Вдыхать выхлопные газы опасно.
There's no way you'd be allowed to drive around here with a two-stroke engine belching fumes into the faces of all the baby children. Вам бы никогда не разрешили ездить здесь с двухтактным двигателем, изрыгая выхлопные газы в лица маленьких детей.
You're not allergic to car fumes! Конечно, у тебя же нет аллергии на выхлопные газы!
Fumes entering cab or passengers compartment. Ь) В кабину или пассажирский салон проникают газы.
Больше примеров...
Газами (примеров 5)
It would also explain why they were breathing diesel fumes from the ship's engine room. А ещё объясняет, почему они дышали дизельными газами из инженерной комнаты.
I am told they were taken to a nearby forest and were poisoned with fumes on the way there. Я слышала, что их забрали в ближайший лес и отравили газами по пути туда
And both sets of lungs also had evidence of poisoning from diesel fumes. А судя по лёгким обоих, у них отравление дизельными газами.
They often labor under hazardous conditions, handling poisonous chemicals, inhaling noxious fumes, and hauling excessive weights. Зачастую условия труда невыносимы: контакты с отравляющими веществами, вредными парами и газами, ношение тяжестей.
Well, either I'm sucking fumes out of the back of Willie Nelson's tour bus or Wynonna Earp just walked into my bar. Иди я надышался выхлопными газами экскурсионного автобуса Уилли Нелсона, или в мой бар только что вошла Вайнонна Эрп.
Больше примеров...
Парами (примеров 7)
Yes, the other two have had a rather bad dose of fumes - the girl has anyway. Да, двое других довольно сильно надышались парами - девушке совсем плохо.
Your dad inhaled some fumes. Твой отец надышался парами.
All right, so he fills the... vents with smoke and fumes so somebody pulls the fire alarm... creates a diversion. Так значит он... заполняет вентиляцию парами и дымом, чтобы кто-нибудь включил пожарную сигнализацию... Он совершает отвлекающий маневр.
They often labor under hazardous conditions, handling poisonous chemicals, inhaling noxious fumes, and hauling excessive weights. Зачастую условия труда невыносимы: контакты с отравляющими веществами, вредными парами и газами, ношение тяжестей.
The novelty of the invention lies in that one part of the reducing gases is embodied in the form of gaseous pyrolysis products combined with liquid hydrocarbon vapours and the other part is embodied in the form of smoke fumes supplied to a reactor. Новым является то, что в качестве одной части восстановительных газов используют газообразные продукты пиролиза с парами жидких углеводородов, а в качестве другой части восстановительных газов используют подаваемые в реактор дымовые газы.
Больше примеров...
Бензина (примеров 8)
There's something about this situation, maybe it's just the petrol fumes, but I feel uneasy. Может это все пары бензина, но мне как-то нехорошо.
I wasn't kidding about those fumes. Я не шутил насчёт бензина.
The inhalation of fumes from the combustion of leaded gasoline remains an important source of low-level persistent exposure in developing countries where leaded gasoline is still in use. Вдыхание дыма, образуемого в результате сжигания этилированного бензина, по-прежнему является одним из важных источников постоянного влияния загрязнителей в малых дозах на здоровье человека в развивающихся странах, где все еще используется такой бензин.
My lab partner and I used to sit up in the back, sniffing benzine fumes. Мы с лаборантом "улетали" в прошлое, нюхая пары бензина.
You were pumping gas, and the fumes, they - they made you pass out again. Ты просто вдыхал пары бензина и газы, и из-за них... из-за них ты снова потерял сознание.
Больше примеров...
Дымов (примеров 3)
Interviews with workers at the factories revealed that they are exposed to hazardous fumes emanating from the burning of cables containing PVC. Опросы рабочих на этих предприятиях показали, что они подвергаются воздействию опасных дымов, образующихся при сжигании кабелей, содержащих ПВХ.
The health hazard from PAHs comes from directly inhaling fumes during torch cutting, smouldering of paints and burning of wastes. ПАУ представляют угрозу для здоровья при непосредственном вдыхании дымов во время распиливания автогеном, тления краски или сжигания отходов.
Behaviour under fire or heating (decomposition, explosion, development of toxic fumes, ...) реакция в результате воздействия огня или нагревания (разложение, взрыв, выделение токсичных дымов, ...);
Больше примеров...
Бензин (примеров 5)
And that is good, because I'm runnin' on fumes here. И это хорошо, потому что у меня кончается бензин.
Meaning he would have been driving on fumes South of the bridge. В итоге бензин должен был закончиться южнее моста.
The inhalation of fumes from the combustion of leaded gasoline remains an important source of low-level persistent exposure in developing countries where leaded gasoline is still in use. Вдыхание дыма, образуемого в результате сжигания этилированного бензина, по-прежнему является одним из важных источников постоянного влияния загрязнителей в малых дозах на здоровье человека в развивающихся странах, где все еще используется такой бензин.
The gas has been sloshing around in there building up fumes. Бензин там болтался, и появились пары.
You were pumping gas, and the fumes, they - they made you pass out again. Ты заливал бензин и от его испарений снова упал в обморок.
Больше примеров...
Испарениям (примеров 2)
See, MBTE weakens the immune system so people are more sensitive to the pepper fumes. МТБЭ ослабляет иммунную систему и поэтому люди более чувствительны к испарениям от перца.
Judging by the fumes, this was removed in the last 48 hours. Судя по испарениям, этот был выкручен в течении последних двух суток.
Больше примеров...