And if the fumes aren't being vented, boom. | И если пары не вентилируются, БУМ |
Unfortunately, that is still your pepper fumes. | К сожалению, пары от вашего перца тоже оказали влияние. |
I'm really sorry to hear that, but my department does not consider pepper fumes to be dangerous. | Мне очень жаль, но мой департамент не считает пары от перца токсичными. |
T'affectent bleach fumes too. | Пары отбеливателя слишком действуют на тебя. |
During this time no yellowish-brown nitrous fumes (nitrous gases) shall be visible. | При этом не должны выделяться видимые коричневато-желтые азотные пары. |
With the freeways blocked by Atmos cars, populations of major cities are now walking across open country to escape the fumes. | Автострады заблокированы машинами с АТМОС, и жители крупных городов идут по бездорожью, чтобы укрыться от газов. |
When you're in a burning tunnel, you go downwards, and not up, because of the toxic fumes. | Если вы окажетесь в горящем тоннеле - то из-за токсичных газов вам следует не подниматься, а спускаться вниз. |
The first problem encountered with the Typhoon after its entry into service was the seepage of carbon monoxide fumes into the cockpit. | Загазовывание кокпита Первая проблема, возникающая с «Тайфунами» после его ввода в эксплуатацию, было просачивание выхлопных газов в кабину пилота. |
Part IV of the bill provides for additional safety requirements in respect of the employment of young persons on dangerous machines, the provision of protective clothing and devices, the removal of dangerous fumes and the prohibition of a lack of oxygen. | В части IV законопроекта определяются дополнительные требования, касающиеся безопасности работы молодых работников на опасном оборудовании, обеспечения защитной одеждой и приспособлениями, отвода опасных отработанных газов и обязательного использования кислородных приборов. |
It is observed whether nitrous gases in the form of yellowish-brown fumes clearly visible against a white background are given off during this time. | Ведется наблюдение за тем, не происходит ли в течение этого периода выделение азотных газов в виде коричневато-желтых паров, хорошо видимых на белом фоне. ii) В случае отсутствия таких паров вещество считается устойчивым. |
Could be a spray of paint and expulsion of fumes. | Наверное, струя краски и выхлоп дыма. |
As I was dumping the last bits in, the wind turned and I took a blast of diesel fumes mixed with Dad's ashes in the face. | Когда я высыпал последнее, ветер резко изменился, и я получил в лицо выхлоп дизельного дыма смешанный с пеплом отца. |
The Industrial Hygiene Laboratory performed 3,204 environmental tests in places of work measuring the levels of hazardous materials such as dust, gases and fumes in the air inhaled by workers. | Лаборатория промышленной гигиены З 204 раза производила проверку состояния условий труда на предприятиях с замером количеств присутствующих во вдыхаемом работниками воздухе пыли, газов и дыма. |
In the United States, the National Institute for Occupational Safety and Health report referred to above concludes that rubberized asphalt does not produce fumes in excess of the exposure limits established by safety and health regulatory agencies. | Национальный институт охраны здоровья и гигиены труда Соединенных Штатов в своем докладе, упомянутом выше, пришел к выводу о том, что образование дыма от гуммированного асфальта не превышает пределы, установленные компетентными органами по вопросам безопасности и здравоохранения. |
Air qualifiers indicate corrosive fumes. | Датчик воздуха показывает наличие едкого дыма |
She's cramped in a way too small space, nauseous from diesel fumes and this guy's B.O. | Она стиснута в слишком маленьком пространстве ее тошнит от дизельных паров и от этого парня воняет потом. |
Small PV solar systems can provide better illumination in small workplaces of the informal sector, reducing indoor exposures to kerosene fumes and injury risks and improving productivity. | Небольшие солнечные фотоэлектрические системы могут обеспечить лучшее освещение рабочих мест на мелких предприятиях в неформальном секторе, уменьшая воздействие паров керосина в закрытых помещениях и риски травматизма и повышая производительность. |
The representative of another African country said that artisanal and small-scale gold mining was responsible for 97 per cent of the mercury releases in her country and that the burning of amalgam in people's homes was widely practised, producing uncontrolled releases of mercury fumes. | Представитель другой африканской страны отметила, что на долю кустарной и мелкомасштабной добычи золота приходится 97 процентов выбросов ртути в ее стране и что люди повсеместно используют метод нагревания амальгамы в домашних условиях, что приводит к неконтролируемым выбросам паров ртути. |
I'm ordering the factory closed until sufficient corrective measures are implemented to contain the fumes. | Я приказываю закрыть завод до тех пор, пока не будут приняты соответствующие меры для снижения токсичных паров. |
Huffing the fumes scarred his lungs. | И от этих паров появились рубцы на лёгких. |
I don't know, they kicked us out because they smelled some kind of fumes. | Я не знаю, они выпнули нас, потому что учуяли какие-то испарения. |
The primeval ooze - quicksand, fumes, toxic waste. It's all ours, Fester. | Первобытная грязь, зыбучие пески, испарения, ядовитые отходы - это всё наше, Фестер. |
The resin fumes can cause explosive mixtures in air. | Смоляные испарения могут образовывать взрывоопасные соединения в воздухе. |
Toxic fumes (depends on small arms and light weapons composition) | Токсичные испарения (зависят от состава стрелкового оружия и легких вооружений) |
I mean, I'm good with my hands, I don't mind dirt, and I have a high tolerance for fumes. | В смысле, я хорошо работаю руками, я не против грязи, и я хорошо терплю испарения. |
Careful not to inhal the fumes. | Осторожно, не вдыхай дым. |
Its fumes could have been poisonous. | Дым от него мог бы быть ядовитым. |
Furthermore, because of the smoke produced by the fires, the surrounding population can suffer immediate adverse health effects by inhaling toxic fumes. | Кроме того, образующийся в результате пожаров дым может оказывать непосредственное воздействие на здоровье местного населения из-за вдыхания токсичных паров. |
As the toxic breeze carried fumes our way, some people had taken to wearing masks. | Так как ветром ядовитый дым относило в нашу сторону, некоторые люди надевали маски. |
Do not walk into or touch spilled substances and avoid inhalation of fumes, smoke, dusts and vapours by staying up wind; | не наступать на разлившиеся/просыпавшиеся вещества и не вступать в контакт с ними, а также, оставаясь с наветренной стороны, не вдыхать газы, дым, пыль и пары; |
But your fumes are making people sick. | Но из-за ваших испарений люди заболевают. |
"Having ventured further into the sewers,"we were almost overcome by the fumes. | Решившись продвигаться дальше по канализации, мы практически задохнулись от испарений. |
I had to wear a gas mask because of the toxic fumes - I guess, except for in this picture. | Я была вынуждена постоянно носить респиратор для защиты от токсичных испарений, за исключением, возможно, вот этой фотографии. |
I need you to get this woman away from these fumes. | чтобы ты увёл эту женщину подальше от испарений. |
Workers are exposed to intense heat, toxic substances and fumes, unstable geological structures and intense sounds. | Горняки работают при очень высокой температуре, при наличии токсичных веществ и испарений, в условиях нестабильных геологических структур и при повышенной шум-ности. |
The torch burns the metal and coatings, producing smoke and fumes. | Резак сжигает металл и любое покрытие, и при этом образуется дым и газы. |
Due to their proximity to the yard, workers continue to be exposed to toxic and dangerous substances like asbestos and hazardous fumes at their sleeping quarters. | В связи с близостью к верфям рабочие в своих спальных помещениях продолжают подвергаться воздействию таких токсичных и опасных веществ, как асбест и вредные газы. |
And the mother's lot in the middle of so many smoke- emitting vehicles is nothing but poisonous fumes. | Какова судьба матери среди всех этих дымящих машин? Сплошные ядовитые газы. |
Such gases usually become visible as fumes in the air. | Такие газы обычно выглядят в воздухе как дымка . |
You were pumping gas, and the fumes, they - they made you pass out again. | Ты просто вдыхал пары бензина и газы, и из-за них... из-за них ты снова потерял сознание. |
It would also explain why they were breathing diesel fumes from the ship's engine room. | А ещё объясняет, почему они дышали дизельными газами из инженерной комнаты. |
I am told they were taken to a nearby forest and were poisoned with fumes on the way there. | Я слышала, что их забрали в ближайший лес и отравили газами по пути туда |
And both sets of lungs also had evidence of poisoning from diesel fumes. | А судя по лёгким обоих, у них отравление дизельными газами. |
They often labor under hazardous conditions, handling poisonous chemicals, inhaling noxious fumes, and hauling excessive weights. | Зачастую условия труда невыносимы: контакты с отравляющими веществами, вредными парами и газами, ношение тяжестей. |
Well, either I'm sucking fumes out of the back of Willie Nelson's tour bus or Wynonna Earp just walked into my bar. | Иди я надышался выхлопными газами экскурсионного автобуса Уилли Нелсона, или в мой бар только что вошла Вайнонна Эрп. |
Yes, the other two have had a rather bad dose of fumes - the girl has anyway. | Да, двое других довольно сильно надышались парами - девушке совсем плохо. |
How long have you been inhaling these paint fumes? | Как долго ты уже дышишь парами краски? |
And tonight, we shall burn all our Barbie dolls in united unrealistic body expectation solidarity, then dance, intoxicated by the plastic fumes. | И этой ночью, мы сожжем все наши куклы Барби из солидарности к нереалистичным ожиданиям о женской фигуре а потом будем танцевать, опьяненные пластиковыми парами. |
They often labor under hazardous conditions, handling poisonous chemicals, inhaling noxious fumes, and hauling excessive weights. | Зачастую условия труда невыносимы: контакты с отравляющими веществами, вредными парами и газами, ношение тяжестей. |
The novelty of the invention lies in that one part of the reducing gases is embodied in the form of gaseous pyrolysis products combined with liquid hydrocarbon vapours and the other part is embodied in the form of smoke fumes supplied to a reactor. | Новым является то, что в качестве одной части восстановительных газов используют газообразные продукты пиролиза с парами жидких углеводородов, а в качестве другой части восстановительных газов используют подаваемые в реактор дымовые газы. |
I wasn't kidding about those fumes. | Я не шутил насчёт бензина. |
I've got 230 people up here flying on petrol fumes. | У меня тут 230 человек летят на парах бензина. |
My lab partner and I used to sit up in the back, sniffing benzine fumes. | Мы с лаборантом "улетали" в прошлое, нюхая пары бензина. |
Apparently, a driver was injured in an explosion caused when gasoline fumes were ignited as he filled his tank. | Видимо, водитель пострадал от взрыва, возникшего, от возгорания бензина, когда он наполнял бак. |
You were pumping gas, and the fumes, they - they made you pass out again. | Ты просто вдыхал пары бензина и газы, и из-за них... из-за них ты снова потерял сознание. |
Interviews with workers at the factories revealed that they are exposed to hazardous fumes emanating from the burning of cables containing PVC. | Опросы рабочих на этих предприятиях показали, что они подвергаются воздействию опасных дымов, образующихся при сжигании кабелей, содержащих ПВХ. |
The health hazard from PAHs comes from directly inhaling fumes during torch cutting, smouldering of paints and burning of wastes. | ПАУ представляют угрозу для здоровья при непосредственном вдыхании дымов во время распиливания автогеном, тления краски или сжигания отходов. |
Behaviour under fire or heating (decomposition, explosion, development of toxic fumes, ...) | реакция в результате воздействия огня или нагревания (разложение, взрыв, выделение токсичных дымов, ...); |
And that is good, because I'm runnin' on fumes here. | И это хорошо, потому что у меня кончается бензин. |
Meaning he would have been driving on fumes South of the bridge. | В итоге бензин должен был закончиться южнее моста. |
The inhalation of fumes from the combustion of leaded gasoline remains an important source of low-level persistent exposure in developing countries where leaded gasoline is still in use. | Вдыхание дыма, образуемого в результате сжигания этилированного бензина, по-прежнему является одним из важных источников постоянного влияния загрязнителей в малых дозах на здоровье человека в развивающихся странах, где все еще используется такой бензин. |
The gas has been sloshing around in there building up fumes. | Бензин там болтался, и появились пары. |
You were pumping gas, and the fumes, they - they made you pass out again. | Ты заливал бензин и от его испарений снова упал в обморок. |
See, MBTE weakens the immune system so people are more sensitive to the pepper fumes. | МТБЭ ослабляет иммунную систему и поэтому люди более чувствительны к испарениям от перца. |
Judging by the fumes, this was removed in the last 48 hours. | Судя по испарениям, этот был выкручен в течении последних двух суток. |