Английский - русский
Перевод слова Fumes

Перевод fumes с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пары (примеров 51)
Because, as he obviously knew, cyanide mixed with an acid gives off deadly fumes and turns everything it touches into a lovely shade of blue. Поскольку, вероятно, ему было известно, что цианид, смешанный с кислотой, выделяет смертельные пары и придаёт всему, чего касается, прекрасный голубой оттенок.
No, no. I mean the fumes. Нет, я про пары.
The gas has been sloshing around in there building up fumes. Бензин там болтался, и появились пары.
ethanol and methanol mixed with the aromatic compound DMSo and benzene seeped out after an earthquake running off into the sewer system below the monastery the fumes of which has the dual effect of preserving human tissue... creating intense hallucinatory effects. В данном случае, этанол и метанол в смеси с ароматическим соединением ДМСО и бензолом в результате землетрясения попали в канализацию монастыря а их пары имеют двойной эффект: они консервируют ткани тела и при вдыхании вызывают сильные галлюцинации.
Exposures to a number of substances are of particular concern: beryllium in dusts and fumes, and dioxins and furans generated by burning plastics. Пары могут образовываться в процессе отбора проб металлов и их плавления, а также на определенных этапах рекуперации пластмасс и рециркуляции, таких как грануляция.
Больше примеров...
Газов (примеров 22)
Better maintenance of motor vehicles will be ensured, particularly in respect of the emissions of noxious fumes. Будет обеспечен более эффективный контроль за эксплуатацией автомобилей, особенно в том, что касается выбросов вредных газов.
It is environmentally friendly, provided that the plant is equipped with the elaborate filters and scrubbers required to prevent the escape of toxic fumes. Это - экологически благоприятный метод, при условии, что завод оборудован надлежащими фильтрами и скрубберами, требующимися для предотвращения выхода ядовитых газов.
b. Optimizing the capture efficiency for diffuse dust emissions and fumes with subsequent off-gas cleaning by means of an electrostatic precipitator or bag filter; Ь. оптимизации эффективности улавливания диффузных пылевых выбросов и дыма с последующей очисткой отходящих газов с помощью электростатического осадителя или рукавного фильтра;
Howden fans, blowers and compressors are used in a variety of applications throughout industry, ranging from providing air for combustion, process aeration, fermentation, drying, cooling and conveying; for extracting dust or fumes, and for handling any type of unusual gas. Вентиляторы, воздуходувки и компрессоры Howden находят широкое применение во всей промышленности, начиная с подачи воздуха для горения, технологической аэрацией, ферментацией, сушкой, охлаждением и конвейерной транспортировкой, и заканчивая улавливанием пыли или дыма и обработкой всех видов редких газов...
The novelty of the invention lies in that one part of the reducing gases is embodied in the form of gaseous pyrolysis products combined with liquid hydrocarbon vapours and the other part is embodied in the form of smoke fumes supplied to a reactor. Новым является то, что в качестве одной части восстановительных газов используют газообразные продукты пиролиза с парами жидких углеводородов, а в качестве другой части восстановительных газов используют подаваемые в реактор дымовые газы.
Больше примеров...
Дыма (примеров 20)
In conclusion it can be said that analysis of urine samples in the population indicated that there was clear exposure of the miners to mercury, most likely through inhalation of fumes. В заключение можно упомянуть, что анализ проб мочи у населения указал на явную подверженность шахтеров воздействию ртути, скорее всего через вдыхание дыма.
The project on biomass, with funds from the Secretariat and executed by UNEP Chemicals, will undertake comparative measurements for the sampling of fumes from forest fires and the burning of sugarcane. В рамках проекта по биомассе, финансируемого секретариатом и исполняемого Подразделением ЮНЕП по химическим веществам, будет проведен сравнительный анализ проб дыма, образующегося в результате лесных пожаров и сжигания сахарного тростника.
Away from the fumes, the noise. От дыма, шума.
Howden fans, blowers and compressors are used in a variety of applications throughout industry, ranging from providing air for combustion, process aeration, fermentation, drying, cooling and conveying; for extracting dust or fumes, and for handling any type of unusual gas. Вентиляторы, воздуходувки и компрессоры Howden находят широкое применение во всей промышленности, начиная с подачи воздуха для горения, технологической аэрацией, ферментацией, сушкой, охлаждением и конвейерной транспортировкой, и заканчивая улавливанием пыли или дыма и обработкой всех видов редких газов...
One embassy employee received medical treatment for the fumes he inhaled. Сотруднику посольства, которому стало плохо от дыма, была оказана медицинская помощь.
Больше примеров...
Паров (примеров 26)
Hotels use rooftop ventilation so the guests don't smell the laundry fumes. Гостиницы используют вентиляцию расположенную на крыше, таким образом постояльцы ограждены от паров прачечной.
I told you that's 'cause of the fumes. Я же сказал, это из-за паров.
The closed-system design permits a wide range of working temperatures without changing the bath fluid while at the same time preventing fumes and odors. Закрытая конструкция позволяет охватывать широкий диапазон рабочих температур без смены теплоносителя и одновременно исключает выброс паров и запахов в лабораторию.
Huffing the fumes scarred his lungs. И от этих паров появились рубцы на лёгких.
CLAIM: Diesel engine exhaust contains 18% oxygen so that a human being cannot die from asphyxiation from exposure to the fumes. УТВЕРЖДЕНИЕ: Выхлопы дизельного двигателя содержат 18 % кислорода, поэтому человек не может умереть от удушья вследствие вдыхания испускаемых паров.
Больше примеров...
Испарения (примеров 21)
The primeval ooze - quicksand, fumes, toxic waste. It's all ours, Fester. Первобытная грязь, зыбучие пески, испарения, ядовитые отходы - это всё наше, Фестер.
Toxic fumes (depends on small arms and light weapons composition) Токсичные испарения (зависят от состава стрелкового оружия и легких вооружений)
What happens is the fumes from the super glue attaches itself to the acid from the fingerprints. Испарения от супер-клея соединяются с кислотой отпечатков пальцев.
I mean, the lab is full of fumes. В лаборатории всякие испарения.
There are volumes of volatile petroleum fumes coming off that water, plus the Corexit, which has solvent in it. Там присутствуют испарения, нефтяные пары выделяются из воды, плюс Корексит, в котором содержится растворитель.
Больше примеров...
Дым (примеров 28)
They shall not evolve fumes or toxic gases in dangerous quantities, if involved in a fire. В случае возникновения пожара они не должны выделять дым или токсичные газы в опасных количествах.
Careful not to inhal the fumes. Осторожно, не вдыхай дым.
No, it's the fumes. Нет, это дым.
We have already released toxic fumes. Мы уже выпустили токсичный дым.
As the toxic breeze carried fumes our way, some people had taken to wearing masks. Так как ветром ядовитый дым относило в нашу сторону, некоторые люди надевали маски.
Больше примеров...
Испарений (примеров 16)
But your fumes are making people sick. Но из-за ваших испарений люди заболевают.
I had to wear a gas mask because of the toxic fumes - I guess, except for in this picture. Я была вынуждена постоянно носить респиратор для защиты от токсичных испарений, за исключением, возможно, вот этой фотографии.
Workers are exposed to intense heat, toxic substances and fumes, unstable geological structures and intense sounds. Горняки работают при очень высокой температуре, при наличии токсичных веществ и испарений, в условиях нестабильных геологических структур и при повышенной шум-ности.
The atmosphere must be healthy and protected from fumes from drains, cesspools or sources of toxicity. Воздух, вдыхаемый работниками, должен быть безвредным и не должен содержать испарений из сточных канав, выгребных ям или источников интоксикации.
The resin fumes can cause explosive mixtures in air. Вдыхание этих испарений или контакт с ними могут вызывать раздражение, а также ожог кожи и глаз.
Больше примеров...
Газы (примеров 19)
Due to their proximity to the yard, workers continue to be exposed to toxic and dangerous substances like asbestos and hazardous fumes at their sleeping quarters. В связи с близостью к верфям рабочие в своих спальных помещениях продолжают подвергаться воздействию таких токсичных и опасных веществ, как асбест и вредные газы.
Adequate technology to curb the incineration of garbage from local heaps and national landfills must be made available and the incineration of garbage that emits toxic fumes must be legally banned. Следует обеспечить наличие адекватной технологии для недопущения сжигания мусора с мелких и крупных свалок и запрещение в законодательном порядке сжигания мусора, при котором выделяются токсичные газы.
There's no way you'd be allowed to drive around here with a two-stroke engine belching fumes into the faces of all the baby children. Вам бы никогда не разрешили ездить здесь с двухтактным двигателем, изрыгая выхлопные газы в лица маленьких детей.
You're not allergic to car fumes! Конечно, у тебя же нет аллергии на выхлопные газы!
You were pumping gas, and the fumes, they - they made you pass out again. Ты просто вдыхал пары бензина и газы, и из-за них... из-за них ты снова потерял сознание.
Больше примеров...
Газами (примеров 5)
It would also explain why they were breathing diesel fumes from the ship's engine room. А ещё объясняет, почему они дышали дизельными газами из инженерной комнаты.
I am told they were taken to a nearby forest and were poisoned with fumes on the way there. Я слышала, что их забрали в ближайший лес и отравили газами по пути туда
And both sets of lungs also had evidence of poisoning from diesel fumes. А судя по лёгким обоих, у них отравление дизельными газами.
They often labor under hazardous conditions, handling poisonous chemicals, inhaling noxious fumes, and hauling excessive weights. Зачастую условия труда невыносимы: контакты с отравляющими веществами, вредными парами и газами, ношение тяжестей.
Well, either I'm sucking fumes out of the back of Willie Nelson's tour bus or Wynonna Earp just walked into my bar. Иди я надышался выхлопными газами экскурсионного автобуса Уилли Нелсона, или в мой бар только что вошла Вайнонна Эрп.
Больше примеров...
Парами (примеров 7)
Yes, the other two have had a rather bad dose of fumes - the girl has anyway. Да, двое других довольно сильно надышались парами - девушке совсем плохо.
How long have you been inhaling these paint fumes? Как долго ты уже дышишь парами краски?
Your dad inhaled some fumes. Твой отец надышался парами.
And tonight, we shall burn all our Barbie dolls in united unrealistic body expectation solidarity, then dance, intoxicated by the plastic fumes. И этой ночью, мы сожжем все наши куклы Барби из солидарности к нереалистичным ожиданиям о женской фигуре а потом будем танцевать, опьяненные пластиковыми парами.
The novelty of the invention lies in that one part of the reducing gases is embodied in the form of gaseous pyrolysis products combined with liquid hydrocarbon vapours and the other part is embodied in the form of smoke fumes supplied to a reactor. Новым является то, что в качестве одной части восстановительных газов используют газообразные продукты пиролиза с парами жидких углеводородов, а в качестве другой части восстановительных газов используют подаваемые в реактор дымовые газы.
Больше примеров...
Бензина (примеров 8)
There's something about this situation, maybe it's just the petrol fumes, but I feel uneasy. Может это все пары бензина, но мне как-то нехорошо.
I wasn't kidding about those fumes. Я не шутил насчёт бензина.
My lab partner and I used to sit up in the back, sniffing benzine fumes. Мы с лаборантом "улетали" в прошлое, нюхая пары бензина.
My lab partner and I used to sit up in the back, sniffing benzine fumes. Я и мой партнёр по лабораторной работе садились сзади, вдыхали пары бензина.
You were pumping gas, and the fumes, they - they made you pass out again. Ты просто вдыхал пары бензина и газы, и из-за них... из-за них ты снова потерял сознание.
Больше примеров...
Дымов (примеров 3)
Interviews with workers at the factories revealed that they are exposed to hazardous fumes emanating from the burning of cables containing PVC. Опросы рабочих на этих предприятиях показали, что они подвергаются воздействию опасных дымов, образующихся при сжигании кабелей, содержащих ПВХ.
The health hazard from PAHs comes from directly inhaling fumes during torch cutting, smouldering of paints and burning of wastes. ПАУ представляют угрозу для здоровья при непосредственном вдыхании дымов во время распиливания автогеном, тления краски или сжигания отходов.
Behaviour under fire or heating (decomposition, explosion, development of toxic fumes, ...) реакция в результате воздействия огня или нагревания (разложение, взрыв, выделение токсичных дымов, ...);
Больше примеров...
Бензин (примеров 5)
And that is good, because I'm runnin' on fumes here. И это хорошо, потому что у меня кончается бензин.
Meaning he would have been driving on fumes South of the bridge. В итоге бензин должен был закончиться южнее моста.
The inhalation of fumes from the combustion of leaded gasoline remains an important source of low-level persistent exposure in developing countries where leaded gasoline is still in use. Вдыхание дыма, образуемого в результате сжигания этилированного бензина, по-прежнему является одним из важных источников постоянного влияния загрязнителей в малых дозах на здоровье человека в развивающихся странах, где все еще используется такой бензин.
The gas has been sloshing around in there building up fumes. Бензин там болтался, и появились пары.
You were pumping gas, and the fumes, they - they made you pass out again. Ты заливал бензин и от его испарений снова упал в обморок.
Больше примеров...
Испарениям (примеров 2)
See, MBTE weakens the immune system so people are more sensitive to the pepper fumes. МТБЭ ослабляет иммунную систему и поэтому люди более чувствительны к испарениям от перца.
Judging by the fumes, this was removed in the last 48 hours. Судя по испарениям, этот был выкручен в течении последних двух суток.
Больше примеров...