Английский - русский
Перевод слова Ftl

Перевод ftl с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гиперпространство (примеров 8)
Well, as predicted, we've corrected our course and jumped back into FTL. Ну, как предсказывалось, мы исправили наш курс и прыгнули обратно в гиперпространство.
Unless we can find a way to make the jump to FTL. Если только мы не сможем найти способ прыгнуть в гиперпространство.
The Ferrous Corp ship is jumping to FTL. ХЕНДРИКС: Корабль Рудной корпорации уходит в гиперпространство.
However, if Rush can find the master code, we may be able to stall Destiny's jump into FTL. Однако, если Раш сможет найти мастер-код, Мы сможем не дать Судьбе прыгнуть в гиперпространство.
We got five minutes to stop this ship from jumping into FTL. У нас есть 5 минут, чтобы остановить этот корабль до прыжка в гиперпространство
Больше примеров...
Сверхсветовую (примеров 27)
I had to override the program to make Destiny jump back into ftl. Мне пришлось обойти программу чтобы заставить Судьбу уйти на сверхсветовую.
You have to command the ship to enter FTL on the remaining drives... Нужно приказать кораблю вернуться на сверхсветовую на оставшихся двигателях.
We're ready to jump to FTL. Мы готовы перейти на сверхсветовую.
Lieutenant, go to FTL. Лейтенант, уходим на сверхсветовую.
To make sure that the minimum time elapsed before we could go back to FTL. Чтобы минимизировать время до нового прыжка на сверхсветовую.
Больше примеров...
Сверхсветовые (примеров 5)
Lieutenant Gaeta, break out the FTL tables and warm up the computers. Лейтенант Гаета, проверте сверхсветовые таблицы и разогрейте компьютеры.
They engage their FTL drives while we're docked, and we jump with them. Они запустят свои сверхсветовые двигатели, когда мы будем состыкованы, и мы прыгнем вместе.
FTL engines are off-line. Не получается. Сверхсветовые двигатели отключены.
Our FTL engines are off-line. Наши сверхсветовые двигатели отключены.
There's always a risk when you attempt a jump so soon after a drop-out, but assuming it works, first they take us someplace safe, then we play for time, delay them long enough till we can get our own FTL engines back online. Всегда опасно возвращаться на сверхветовую сразу после выхода, но если все получится, они доставят нас в безопасное место, и мы выиграем достаточно времени, чтобы восстановить свои сверхсветовые двигатели.
Больше примеров...
Сверхсветовых (примеров 4)
Engineering, spin up FTL drives one and two. Увеличеть вращение сверхсветовых драйверов один и два.
You know, it's only a matter of time before the drones circumvent that star and find us, and with the FTL engines still off-line, we're sitting ducks. Знаете, это только вопрос времени, когда беспилотники облетят звезду и найдут нас, и без сверхсветовых двигателей мы легкая добыча.
I sensed a potential overload in one of the FTL drive modules. Одному из сверхсветовых модулей грозила перегрузка.
Well, the FTL drive's still suffering some effects Ну, на сверхсветовых двигателях все еще сказываются последствия
Больше примеров...
Донесение (примеров 2)
We received an FTL from Mr. Wise. Мы получили донесение мистера Уайза.
An FTL, my lord. Донесение, мой господин.
Больше примеров...
Ftl (примеров 6)
Indie games like Weird Worlds: Return to Infinite Space, Spelunky, The Binding of Isaac, FTL: Faster Than Light, and Rogue Legacy helped to establish the use of roguelike elements in other genres. Популярность таких инди-игр, как Spelunky, The Binding of Isaac, FTL: Faster Than Light и Rogue Legacy способствовала распространению принципов roguelike в игры других жанров.
Lacking technology that would enable them to travel faster than light, also known as "FTL technology," colonization is accomplished by taking advantage of transient but predictable, naturally occurring wormholes in space, which allows them to traverse vast distances. Отсутствие технологии, которая позволила бы им путешествовать быстрее света, также известной как "технология FTL", колонизация достигается за счет использования переходных, но предсказуемых, естественных червоточин в космосе, что позволяет им преодолевать огромные расстояния.
Sam and his wife Ella place their infant daughter Lois in a starship and send her to Krypton within a "power beam" that enables FTL travel and permanently modifies the baby's molecular biology. Сэм и его жена Элла помещают свою младшую дочь Лоис в звездный корабль и отправляют её в Криптон в «силовой луч», который позволяет путешествовать по FTL и постоянно изменяет молекулярную биологию ребенка.
Loglan is used as the official interspecies language in the roleplaying game FTL:2448. Также логлан используется в качестве официального языка межрасового общения в настольной ролевой игре FTL:2448.
Doug Bell and Andy Jaros (Artwork) began development in their development studio PVC Dragon, before they joined in 1983 FTL Games. Дуг Белл и Энди Джарос начали разработку ещё в собственной студии PVC Dragon, до того, как в 1983 году присоединились к FTL Games на правах временных работников.
Больше примеров...
Сверхсветовой (примеров 30)
The FTL drive is made up of 16 separate modules. Сверхсветовой двигатель состоит из 16 независимых модулей.
We're probably already in FTL. Мы, наверное, уже на сверхсветовой.
Who calculated the FTL jump? Кто рассчитывал сверхсветовой прыжок?
Wait, I thought the FTL was fixed. Постойте, я думала, что сверхсветовой двигатель починили.
How much time before the ship jumps back to FTL? Сколько осталось до возврата к сверхсветовой скорости?
Больше примеров...
Гипер-двигатель (примеров 9)
Sub-light engines are back, and working on FTL. Досветовые двигатели работают, чиню гипер-двигатель.
Once we get the FTL up and running, we'll make the jump. Как только гипер-двигатель заработает, мы улетим.
Well, we'll have the FTL up and running, but that won't get us back home. Ну, запущу я гипер-двигатель, но домой это нас не вернёт.
What's the status of the FTL drive? Как там наш гипер-двигатель?
Have you figured out what is wrong with the FTL engines yet? Yes. Ты разобралась, почему не работает гипер-двигатель?
Больше примеров...
Гиперскорость (примеров 3)
Our FTL capability has been compromised. Наша способность к переходу на гиперскорость была подорвана.
Should buy us enough time to restore FTL capability. Это должно дать нам достаточно времени чтобы восстановить возможность перехода в гиперскорость.
Even if we figure out a way to jump back into FTL, and right now, the odds are not good... Даже если мы найдем способ прыгнуть обратно в гиперскорость, и сделаем это прямо сейчас, шансы не в нашу пользу.
Больше примеров...
Гипер-окна (примеров 3)
Sir, we didn't detect an FTL window. Сэр, мы не зафиксировали гипер-окна.
I'm detecting three more FTL windows. Открывается ещё три гипер-окна.
Picking up two more FTL windows. Возникло ещё два гипер-окна.
Больше примеров...
Выбросило (примеров 2)
We were in FTL until five minutes ago. Нас выбросило 5 минут назад.
It's unfortunate that we happened to emerge from FTL within lethal range. К сожалению, нас выбросило вблизи губительного источника.
Больше примеров...
Гипер пространство (примеров 2)
Once we're 'round the star, we'll be far enough away from its gravitational influence, back into FTL, and on our way. Когда мы обойдем вокруг солнца Мы будем достаточно далеко от гравитационного поля и вернемся обратно в гипер пространство И будем снова в пути.
From its gravitational influence, Back into ftl, Мы будем достаточно далеко от гравитационного поля и вернемся обратно в гипер пространство
Больше примеров...
Сс (примеров 3)
Ten still reporting trouble with their FTL drives... including Colonial One. 10 всё ещё разбираются с проблемами в СС приводе... включая Борт номер 1.
However, our FTL drive is now working and we will jump momentarily. Однако, наш СС привод теперь работает и мы прыгаем немедленно.
We had trouble with our FTL drive. У нас были проблемы с СС двигателем.
Больше примеров...