Английский - русский
Перевод слова Frighten

Перевод frighten с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пугать (примеров 70)
His power, his capacity to learn, had begun to frighten me. Его сила, его способность к обучению начали пугать меня.
Something to share our love... and frighten prowlers. Он разделит нашу любовь... и будет пугать воров.
Do you know what was supposed to frighten elephants? Знаете, как предполагалось пугать слонов?
Don't want to frighten the children over a little boat ride, do you? Ты же не станешь пугать детей из-за небольшого путешествия на корабле?
I don't want to frighten you, but I won't lie to you either. Я не хочу тебя пугать, Но и лгать тоже не хочу.
Больше примеров...
Напугать (примеров 102)
Easy... I didn't mean to frighten you. Успокойся, я не хотела напугать тебя.
Fill this pit with... snakes or rats or whatever else you imagine - might frighten me. Наполни яму... змеями или крысами, или что ты там думаешь, может напугать меня.
You stay here lest you frighten him. Вы стойте здесь, чтобы не напугать его.
It's enough to frighten you. Этого достаточно, чтобы напугать вас.
Do you want to frighten Mrs. Roach, an old lady who can hardly walk? Ты хочешь напугать миссис Роуч? Старушку, которая ходит с трудом.
Больше примеров...
Запугать (примеров 52)
She suspected that Anne was sending them to frighten her into leaving Oxford. Она подозревала, что их отправляла Анн, чтобы запугать её, чтобы она покинула Оксфорд.
You put on a mask to frighten me. Ты надела маску, чтобы меня запугать.
Surely that causes people to overestimate the likelihood that they'll be hurt in these various ways, and gives power to the very people who want to frighten us. Несомненно, это заставляет людей переоценивать вероятность того, что они пострадают по этим разнообразным причинам, и тем самым дает власть тем самым людям, которые хотят нас запугать.
Wanted to frighten him. Видимо, чтоб запугать его.
You trying to frighten me? Ты пытаешься запугать меня?
Больше примеров...
Испугать (примеров 22)
Don't let our soldiers frighten you. Не дайте нашим солдатам испугать себя.
And now, I sit in a Boeing, next to an old tree that no wind or tempest would frighten or affect. А сейчас, я сижу в боинге, рядом с этим старым дубом, которого ни ветер, ни буря не могли бы испугать или побеспокоить.
If I go into my kitchen and run into a nun, it would frighten me more than a man with a knife. Если я шла на кухню и сталкивалась там с монашкой, это могло испугать меня больше, чем какой-нибудь мужик с ножом.
And it is your attempt, your weak attempt, to try and frighten me, which... И эта твоя попытка испугать меня, слабая попытка...
Unless to frighten me with his contempt. Если только он не хочет испугать меня своим презрением.
Больше примеров...
Спугнуть (примеров 6)
I'm afraid to frighten off the feelings of pleasure and pride of you. Боюсь спугнуть чувство радости и гордости за тебя.
Just between you, me and Stormy, don't want to frighten my punters. Между нами - тобой, мной и Сторми, не хочу спугнуть своих клиентов.
They're trying to frighten you off this planet. Они пытались спугнуть вас с этой планеты.
A US Treasury official recently "urged Mexico's government to work harder to reduce violent crime, saying the country's high crime rate could frighten away foreign investors." Служащий государственного казначейства США недавно "настоятельно порекомендовал правительству Мексики более усердно работать над сокращением преступлений, связанных с насилием, утверждая, что высокий уровень преступности в стране может спугнуть всех зарубежных инвесторов".
You see, Richard's not put pen to paper yet, we don't want to frighten him off. Ричард ещё не подписал бумаги, мы не хотим его спугнуть.
Больше примеров...
Испугаться (примеров 3)
Is this supposed to frighten me, Mr. Bates? Я должен испугаться, мистер Бейтс?
Is that supposed to frighten me? Snake nest in a dress? Я должен был испугаться кучки змей под плащом?
It is important to note that many of our shows have loud noises and darkness that may frighten some children. Следует иметь в виду, что дети могут испугаться звуковых эффектов или темноты во время некоторых шоу.
Больше примеров...
Припугнуть (примеров 6)
We must fire the rep, it'd frighten the rest. Может, уволим эту представительницу, чтобы припугнуть остальных.
At a certain point, I had to frighten him into believing there would be reprisals against him personally if he were to arrest me. Мне пришлось припугнуть его, чтобы он поверил что против него будет расправа, если он арестует меня.
We had to frighten them a little bit. Пришлось припугнуть их чуток.
We only wanted to frighten him off. Мы просто хотели его припугнуть.
According to the confession, Gartmann, Kohnen and Buchholz had clashed with foreigners at a party that night, met up with Reher and then, while drunk, decided to "frighten" some Turks. По признанию самих обвиняемых, Гартман, Кёнен и Бухгольц имели конфликт с иммигрантами во время вечеринки той ночью, встретились с Реером и затем, будучи пьяными, решили «припугнуть» турок.
Больше примеров...
Отпугнуть (примеров 6)
Instilling a feeling of insecurity is the best way to scare your population into submission and frighten away potential investors. Внушение чувства ненадежности - лучший способ принудить ваше население к повиновению и отпугнуть потенциальных инвесторов.
~ Very least, to frighten you off. Он как минимум хотел отпугнуть вас.
See, the females, right, they glow green to attract the males and red to frighten off predators. Видите, самочки, да, они светятся зеленым, чтобы привлечь самцов, и красным - чтобы отпугнуть хищников.
In either case, they could have been co-opted by Angela Lombard to try and frighten me off. Тому или другому, Анджела Ломбард могла помогать им в попытке меня отпугнуть.
Some animals bristle out their fur to frighten their enemies. Некоторые животные ощетиниваются, чтобы отпугнуть врагов.
Больше примеров...