Английский - русский
Перевод слова Frighten

Перевод frighten с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пугать (примеров 70)
Your tongue is fit to frighten the French. Язык такой что можно пугать французов.
How dare you frighten this poor fellow, Sharpe. Как вы смеете пугать этого беднягу, Шарп?
Please excuse me, I don't want to frighten you... but you must not go to that island. Я не хочу вас пугать, но вы не должны ехать на остров.
You wouldn't want to frighten her... scar a child for life... Не будешь же ты пугать ребёнка на всю жизнь
A tale, to frighten children. Этой сказкой только детей пугать.
Больше примеров...
Напугать (примеров 102)
This is my home and you can't frighten me. Это мой дом, и тебе не напугать меня.
l didn't mean to frighten you. Я не хотел вас напугать.
You'd even frighten the dead! Ты даже мертвых напугать можешь.
I didn't mean to frighten you. No. Не хотела тебя напугать.
I MUSTN'T FRIGHTEN HER. Я не должен напугать её.
Больше примеров...
Запугать (примеров 52)
I am not a child that you can frighten. Я не ребенок, которого ты можешь запугать.
Any attempt to frighten the people of the DPRK by putting pressure on them with the excuse of the nuclear issue was anachronistic. Любая попытка запугать народ КНДР путем оказания на него давления под предлогом ядерного вопроса является анахронизмом.
Rebecca, the Sheriff is using the Abbot to frighten you. Ребекка, шериф использует аббата, чтобы вас запугать.
They're only trying to frighten her. Они лишь пытаются запугать ее.
Those arrest procedures seemed systematically intended to frighten and humiliate, and to force them to identify protest leaders in demonstrations and to refrain from peaceful anti-occupation demonstrations in future. Подобные систематически применяемые процедуры ареста, по-видимому, имеют целью запугать и унизить детей и принудить их назвать зачинщиков протестных демонстраций, а также заставить детей воздерживаться в будущем от участия в антиоккупационных демонстрациях.
Больше примеров...
Испугать (примеров 22)
It is not your toy which will frighten me. Такими опасными игрушками меня не испугать.
Why else would your declaration frighten me so? Почему же еще Ваше признание так сильно могло меня испугать?
Probably, some scientific formulations can frighten you, - be not frightened! Возможно, Вас могут испугать некоторые научные формулировки, - не пугайтесь!
And it is your attempt, your weak attempt, to try and frighten me, which... И эта твоя попытка испугать меня, слабая попытка...
Unless to frighten me with his contempt. Если только он не хочет испугать меня своим презрением.
Больше примеров...
Спугнуть (примеров 6)
I'm afraid to frighten off the feelings of pleasure and pride of you. Боюсь спугнуть чувство радости и гордости за тебя.
They're trying to frighten you off this planet. Они пытались спугнуть вас с этой планеты.
Neither of us wants to frighten the quarry. Мы же не хотим спугнуть нашу цель.
A US Treasury official recently "urged Mexico's government to work harder to reduce violent crime, saying the country's high crime rate could frighten away foreign investors." Служащий государственного казначейства США недавно "настоятельно порекомендовал правительству Мексики более усердно работать над сокращением преступлений, связанных с насилием, утверждая, что высокий уровень преступности в стране может спугнуть всех зарубежных инвесторов".
You see, Richard's not put pen to paper yet, we don't want to frighten him off. Ричард ещё не подписал бумаги, мы не хотим его спугнуть.
Больше примеров...
Испугаться (примеров 3)
Is this supposed to frighten me, Mr. Bates? Я должен испугаться, мистер Бейтс?
Is that supposed to frighten me? Snake nest in a dress? Я должен был испугаться кучки змей под плащом?
It is important to note that many of our shows have loud noises and darkness that may frighten some children. Следует иметь в виду, что дети могут испугаться звуковых эффектов или темноты во время некоторых шоу.
Больше примеров...
Припугнуть (примеров 6)
We must fire the rep, it'd frighten the rest. Может, уволим эту представительницу, чтобы припугнуть остальных.
At a certain point, I had to frighten him into believing there would be reprisals against him personally if he were to arrest me. Мне пришлось припугнуть его, чтобы он поверил что против него будет расправа, если он арестует меня.
We had to frighten them a little bit. Пришлось припугнуть их чуток.
We only wanted to frighten him off. Мы просто хотели его припугнуть.
According to the confession, Gartmann, Kohnen and Buchholz had clashed with foreigners at a party that night, met up with Reher and then, while drunk, decided to "frighten" some Turks. По признанию самих обвиняемых, Гартман, Кёнен и Бухгольц имели конфликт с иммигрантами во время вечеринки той ночью, встретились с Реером и затем, будучи пьяными, решили «припугнуть» турок.
Больше примеров...
Отпугнуть (примеров 6)
Instilling a feeling of insecurity is the best way to scare your population into submission and frighten away potential investors. Внушение чувства ненадежности - лучший способ принудить ваше население к повиновению и отпугнуть потенциальных инвесторов.
~ Very least, to frighten you off. Он как минимум хотел отпугнуть вас.
In either case, they could have been co-opted by Angela Lombard to try and frighten me off. Тому или другому, Анджела Ломбард могла помогать им в попытке меня отпугнуть.
Some animals bristle out their fur to frighten their enemies. Некоторые животные ощетиниваются, чтобы отпугнуть врагов.
And Ernest Muhlbrat first hypothesized that the velociraptor, when threatened would expand its collar and emit a high-pitched noise to frighten off its predator. Эрнест Мюхльбрат первым выдвинул гипотезу, что велоцираптор, будучи испуганным распускал воротник и издавал высокий звук чтобы отпугнуть хищников.
Больше примеров...