Английский - русский
Перевод слова Frighten

Перевод frighten с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пугать (примеров 70)
Promis e you'll never frighten me. Пообещай, что не будешь пугать меня.
Your death will be a tale to frighten children, to make lovers cling closer in their rapture. Твоя смерть станет историей, чтобы пугать детей... чтобы заставлять любовников быть ближе в их восторге.
Do you know what was supposed to frighten elephants? Знаете, как предполагалось пугать слонов?
He's asleep now, and we mustn't wake him, or frighten him. Мы не должны будить его, пугать его.
l didn't mean to frighten you. Я не хотел пугать тебя.
Больше примеров...
Напугать (примеров 102)
Is this supposed to frighten me? Это должно меня напугать?
I don't mean to frighten you. Я не хочу напугать вас.
That's easy to frighten kids with such "vocal", and not all grown ups will stay imperturbable if it's dark outside. Таким "вокалом" детей напугать - раз плюнуть, да и не всякий взрослый останется невозмутим в темное время суток.
He's not trying to kill us, he's trying to frighten us. Он пытается не убить нас, а напугать.
I MUSTN'T FRIGHTEN HER. Я не должен напугать её.
Больше примеров...
Запугать (примеров 52)
Stalking requires proof he tried to frighten her. Обвинение в преследовании требует доказтельств, что он пытался её запугать.
Don't try and frighten me, Lady Stark. Не пытайтесь запугать меня, леди Старк.
The fact is that it is not necessary to have atomic bombs to frighten neighbouring countries: modern conventional weapons are enough. Известно, что для того, чтобы запугать соседние страны, не обязательно иметь в своем распоряжении атомную бомбу - достаточно и современного обычного оружия.
Mr. Bartholomew, if you're trying to frighten me... you're doing a first-rate job. Если вы пытаетесь меня запугать, то вам это превосходно удается.
We believe his humor can be disconcerting to some but those who are making noise now are feigning their concern in an effort to frighten white men. Мы уверены, что хотя его юмор и настораживает некоторых но те кто осуждают его, пытаются своим притворством просто запугать белых людей.
Больше примеров...
Испугать (примеров 22)
Probably, some scientific formulations can frighten you, - be not frightened! Возможно, Вас могут испугать некоторые научные формулировки, - не пугайтесь!
We must frighten her. А что, если испугать ее?
He's just trying to frighten us. Он просто хочет нас испугать.
I couldn't frighten you. Я не смогла тебя испугать
Unless to frighten me with his contempt. Если только он не хочет испугать меня своим презрением.
Больше примеров...
Спугнуть (примеров 6)
Just between you, me and Stormy, don't want to frighten my punters. Между нами - тобой, мной и Сторми, не хочу спугнуть своих клиентов.
They're trying to frighten you off this planet. Они пытались спугнуть вас с этой планеты.
Neither of us wants to frighten the quarry. Мы же не хотим спугнуть нашу цель.
A US Treasury official recently "urged Mexico's government to work harder to reduce violent crime, saying the country's high crime rate could frighten away foreign investors." Служащий государственного казначейства США недавно "настоятельно порекомендовал правительству Мексики более усердно работать над сокращением преступлений, связанных с насилием, утверждая, что высокий уровень преступности в стране может спугнуть всех зарубежных инвесторов".
You see, Richard's not put pen to paper yet, we don't want to frighten him off. Ричард ещё не подписал бумаги, мы не хотим его спугнуть.
Больше примеров...
Испугаться (примеров 3)
Is this supposed to frighten me, Mr. Bates? Я должен испугаться, мистер Бейтс?
Is that supposed to frighten me? Snake nest in a dress? Я должен был испугаться кучки змей под плащом?
It is important to note that many of our shows have loud noises and darkness that may frighten some children. Следует иметь в виду, что дети могут испугаться звуковых эффектов или темноты во время некоторых шоу.
Больше примеров...
Припугнуть (примеров 6)
At a certain point, I had to frighten him into believing there would be reprisals against him personally if he were to arrest me. Мне пришлось припугнуть его, чтобы он поверил что против него будет расправа, если он арестует меня.
We had to frighten them a little bit. Пришлось припугнуть их чуток.
We might be able to frighten her with it. Yes. Мы могли бы её припугнуть.
We only wanted to frighten him off. Мы просто хотели его припугнуть.
According to the confession, Gartmann, Kohnen and Buchholz had clashed with foreigners at a party that night, met up with Reher and then, while drunk, decided to "frighten" some Turks. По признанию самих обвиняемых, Гартман, Кёнен и Бухгольц имели конфликт с иммигрантами во время вечеринки той ночью, встретились с Реером и затем, будучи пьяными, решили «припугнуть» турок.
Больше примеров...
Отпугнуть (примеров 6)
~ Very least, to frighten you off. Он как минимум хотел отпугнуть вас.
See, the females, right, they glow green to attract the males and red to frighten off predators. Видите, самочки, да, они светятся зеленым, чтобы привлечь самцов, и красным - чтобы отпугнуть хищников.
In either case, they could have been co-opted by Angela Lombard to try and frighten me off. Тому или другому, Анджела Ломбард могла помогать им в попытке меня отпугнуть.
Some animals bristle out their fur to frighten their enemies. Некоторые животные ощетиниваются, чтобы отпугнуть врагов.
And Ernest Muhlbrat first hypothesized that the velociraptor, when threatened would expand its collar and emit a high-pitched noise to frighten off its predator. Эрнест Мюхльбрат первым выдвинул гипотезу, что велоцираптор, будучи испуганным распускал воротник и издавал высокий звук чтобы отпугнуть хищников.
Больше примеров...