| Well, I shouldn't frighten you. | Нет, не стоит тебя пугать. |
| Theresa, I don't want to frighten you, but I think you deserve to know. | Тереза, не хочу тебя пугать, но, думаю тебе стоит знать. |
| I don't want to frighten anyone, but these were her very words: | Не хочу никого пугать, но она сказала слово в слово вот что: |
| You put them on fingers and then it is possible to frighten people with them. | Сын накупил всяких человечков, они на пальцы одеваются и потом типа ими можно людей пугать. |
| Don't frighten the little ones, understand? | Прекрати пугать девочку, понял? |
| He thinks he can frighten him... | Он думает, что тот может его напугать... |
| I want you to tell me everything, especially things that might frighten me. | Я хочу, чтобы ты ничего не скрывал, особенно то, что может меня напугать. |
| Fill this pit with... snakes or rats or whatever else you imagine - might frighten me. | Наполни яму... змеями или крысами, или что ты там думаешь, может напугать меня. |
| You mean to frighten them just enough. | Ты хочешь сказать, что их достаточно будет просто напугать? |
| I did not move to frighten. | Я не хотел тебя напугать. |
| Don't try and frighten me, Lady Stark. | Не пытайтесь запугать меня, леди Старк. |
| All the creatures of the night seem to cooperate to frighten him. | Казалось, все ночные твари объединились, чтобы запугать его. |
| Human rights sources allege that she has been deliberately targeted by authorities to frighten her into stopping her activities to promote human rights. | Правозащитные источники утверждают, что власти специально преследовали ее, с тем чтобы запугать и заставить прекратить ее деятельность по поощрению прав человека. |
| On 23 December, the Erengeti inhabitants were awakened by gunfire of APC soldiers, who fired to frighten them and oblige them to escape. | 23 декабря жителей Эренгети разбудили выстрелы, производимые солдатами АКН, которые стали стрелять, чтобы запугать жителей и заставить их бежать из города. |
| Friends, I know that these things won't frighten brave men like... | Друзья! Я знаю, что эти ужасные вещи не смогут запугать таких смелых парней, как... |
| Why else would your declaration frighten me so? | Почему же еще Ваше признание так сильно могло меня испугать? |
| Probably, some scientific formulations can frighten you, - be not frightened! | Возможно, Вас могут испугать некоторые научные формулировки, - не пугайтесь! |
| Unless China develops its "soft power," the rise in its military and economic power is likely to frighten its neighbors into seeking coalitions to balance its rise. | Если Китай не будет развивать свою «мягкую силу», рост его военной и экономической силы вполне может испугать его соседей, которые начнут создавать коалиции в противовес его усилению. |
| We must frighten her. | А что, если испугать ее? |
| You're like a toothless old Grishnar cat trying to frighten us with your roar. | Вы похожи на старого беззубого гришнарского кота, пытающегося испугать нас своим рыком. |
| I'm afraid to frighten off the feelings of pleasure and pride of you. | Боюсь спугнуть чувство радости и гордости за тебя. |
| Just between you, me and Stormy, don't want to frighten my punters. | Между нами - тобой, мной и Сторми, не хочу спугнуть своих клиентов. |
| They're trying to frighten you off this planet. | Они пытались спугнуть вас с этой планеты. |
| A US Treasury official recently "urged Mexico's government to work harder to reduce violent crime, saying the country's high crime rate could frighten away foreign investors." | Служащий государственного казначейства США недавно "настоятельно порекомендовал правительству Мексики более усердно работать над сокращением преступлений, связанных с насилием, утверждая, что высокий уровень преступности в стране может спугнуть всех зарубежных инвесторов". |
| You see, Richard's not put pen to paper yet, we don't want to frighten him off. | Ричард ещё не подписал бумаги, мы не хотим его спугнуть. |
| Is this supposed to frighten me, Mr. Bates? | Я должен испугаться, мистер Бейтс? |
| Is that supposed to frighten me? Snake nest in a dress? | Я должен был испугаться кучки змей под плащом? |
| It is important to note that many of our shows have loud noises and darkness that may frighten some children. | Следует иметь в виду, что дети могут испугаться звуковых эффектов или темноты во время некоторых шоу. |
| We must fire the rep, it'd frighten the rest. | Может, уволим эту представительницу, чтобы припугнуть остальных. |
| At a certain point, I had to frighten him into believing there would be reprisals against him personally if he were to arrest me. | Мне пришлось припугнуть его, чтобы он поверил что против него будет расправа, если он арестует меня. |
| We had to frighten them a little bit. | Пришлось припугнуть их чуток. |
| We might be able to frighten her with it. Yes. | Мы могли бы её припугнуть. |
| We only wanted to frighten him off. | Мы просто хотели его припугнуть. |
| ~ Very least, to frighten you off. | Он как минимум хотел отпугнуть вас. |
| See, the females, right, they glow green to attract the males and red to frighten off predators. | Видите, самочки, да, они светятся зеленым, чтобы привлечь самцов, и красным - чтобы отпугнуть хищников. |
| In either case, they could have been co-opted by Angela Lombard to try and frighten me off. | Тому или другому, Анджела Ломбард могла помогать им в попытке меня отпугнуть. |
| Some animals bristle out their fur to frighten their enemies. | Некоторые животные ощетиниваются, чтобы отпугнуть врагов. |
| And Ernest Muhlbrat first hypothesized that the velociraptor, when threatened would expand its collar and emit a high-pitched noise to frighten off its predator. | Эрнест Мюхльбрат первым выдвинул гипотезу, что велоцираптор, будучи испуганным распускал воротник и издавал высокий звук чтобы отпугнуть хищников. |