Английский - русский
Перевод слова Frankish

Перевод frankish с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Франков (примеров 37)
The Saxons in the east were converted before the conquest of Saxony, and became Frankish allies. Саксы на востоке крестились ещё до покорения Саксонии, и стали союзниками франков.
However, Eastern Frisia (Frisia Ulterior) remained outside of Frankish suzerainty. Тем не менее, Восточная Фризия (Frisia Ulterior) оставалась свободной от протектората франков.
The name of the former French currency, the franc, comes from the words engraved on the coins of the Frankish King, Rex Francorum, meaning "King of the Franks" or "Roi des Francs" in French. Название бывшей французской валюты, франка, происходит от слов, выгравированных на монетах французских королей - Rex Francorum, или фр. Roi des Francs, что означает «Король франков».
I modified the Frankish weapon. Я подправил оружие франков.
The Carolingians followed the Frankish custom of dividing inheritances among the surviving sons, though the concept of the indivisibility of the Empire was also accepted. Каролинги сохранили от практики франков времён Меровингов традицию разделения наследства между наследниками, при этом была принята концепция неделимости империи.
Больше примеров...
Франкских (примеров 20)
Over time, the borders and numbers of Frankish kingdoms were fluid and changed frequently. Однако, границы и число франкских царств постоянно менялось.
The Artuqids hoped to provoke the Frankish cavalry into launching a premature charge or to open gaps in the enemy infantry formation. Артукиды надеялись спровоцировать франкских всадников ввязаться в неподготовленное сражение и открыть бреши для атаки на своих пехотинцев.
Their presence provided a ready pool of manpower and prevented the settlement of other Frankish tribes, giving Maximian a buffer along the northern Rhine and reducing his need to garrison the region. Их присутствие предоставило римлянам большое количество рабочей силы, предотвращало объединение других франкских племён, а также выполняло роль буферной зоны вдоль района северного Рейна и уменьшило его потребности в крупном гарнизоне.
The turcopoles served as light cavalry providing skirmishers, scouts, and mounted archers, and sometimes rode as a second line in a charge, to back up the Frankish knights and sergeants. Туркополы служили в качестве лёгкой кавалерии: застрельщиками, разведчиками, конными лучниками и в качестве второй линии в нападении, прикрывая с тыла франкских рыцарей и сержантов.
The right wing, under his brother John, was 5,000 strong and comprised his Frankish mercenaries, Thessalian cavalry, the Hetaireia, and the Maniakatai regiment (descendants of the veterans of George Maniakes's campaign in Sicily and Italy). Правое крыло, подчинённое его брату Иоанну, насчитывало 5000 франкских наёмников, фессалийскую кавалерию, Гетайров и Маниакатаев (потомков участников походов Георгия Маниака в Сицилию и Италию).
Больше примеров...
Франкского (примеров 24)
Corsica remained with the Lombard kingdom even after the Frankish conquest, by which time Lombard landholders and churches had established a significant presence on the island. Корсика осталось лангобардской даже после франкского завоевания, так как к тому времени лангобардские землевладельцы и церковь создали значительное присутствие на острове.
In 614, Justus attended the Council of Paris, held by the Frankish king, Chlothar II. В 614 году Юст участвовал в церковном соборе, созванном при покровительстве франкского короля Хлотаря II в Париже.
He renewed the Vatican donation and the promise to the papacy of continued Frankish protection. Он возобновил выплату пожертвований Ватикану и обещал папству защиту со стороны франкского государства.
Nevertheless, the ties of the Catalan counties to the Frankish monarchy had weakened. Но, несмотря на это, зависимость каталонских графов от франкского государства ослабевала.
Most historians agree that "the establishment of Frankish power in western Europe shaped that continent's destiny and the Battle of Tours confirmed that power." «Установление франкского владычества в Западной Европе оформило судьбу континента и битва при Туре подтвердила это владычество».
Больше примеров...
Франкским (примеров 18)
According to tradition, the monastery was founded around 770 on an island in the Federsee by the Frankish Count Warin and his wife Adelindis (still commemorated in the local Adelindisfest). Согласно легенде, монастырь был основан ок. 770 года на острове озера Федерзее франкским графом Варином и его женой Аделиндис (до сих пор отмечается местного праздником под названием Аделиндисфест (Adelindisfest)).
Duke Trpimir of Croatia was a faithful Frankish vassal and was wary of Bulgaria's ongoing expansion when it reached Croatian borders after the wars against Rascia. Князь Трпимир был верным франкским вассалом и устал от постоянного расширения влияния Болгарии, когда она расширила свои территории до хорватской границы, после войны против Рашки.
In 795, Charlemagne created what came to be known as the Marca Hispanica, a buffer zone beyond the province of Septimania, made up of locally administered separate petty kingdoms which served as a defensive barrier between the Umayyad of Al-Andalus and the Frankish Kingdom. В 795 году Карл Великий создал то, что стало известно как Испанская марка - буферная зона за областью Септимания, составленная из отдельных самоуправляемых мелких королевств, которая служила оборонительным рубежом между Омейядами Аль-Андалуса и Франкским королевством.
Augustine had been the prior of Gregory's own monastery in Rome and Gregory prepared the way for the mission by soliciting aid from the Frankish rulers along Augustine's route. Августин был приором монастыря Григория в Риме, и Григорий обеспечил безопасный путь для миссии, обратившись за помощью к франкским правителям, прося их содествовать беспрепятственному проезду миссионеров.
He concluded a treaty with the Frankish mayor of the palace Ragenfrid so that in 716 his armies entered Frankish territory as far as Cologne, where they were victorious in the Battle of Cologne. Он заключил договор с франкским майордомом Рагенфредом, так что в 716 году его армия вторглись на франкскую территорию до Кёльна, где они победили в сражении.
Больше примеров...
Франкские (примеров 10)
He conquered most or all of the neighbouring Frankish tribes along the Rhine and incorporated them into his kingdom. Он подчинил все (или большинство) соседствующие франкские племена, живущие по течению Рейна, и включил их земли в своё королевство.
Neither Alsatian nor the Frankish dialects have any form of official status, as is customary for regional languages in France, although both are now recognized as languages of France and can be chosen as subjects in lycées. Ни эльзасский язык, ни франкские диалекты не обладают какой-либо формой официального статуса, однако оба варианта ныне признаются языками Франции и могут выбираться для изучения как предметы в лицеях.
Pagan Frankish rulers probably maintained their elevated positions by their "charisma" or Heil, their legitimacy and "right to rule" may have been based on their supposed divine descent as well as their financial and military successes. Языческие франкские правители, вероятно, сохраняли свои возвышенные позиции своей «харизмой», их легитимность и «право править», возможно, основывались на их предполагаемом божественном происхождении, а также на их финансовых и военных успехах.
Frankish losses were probably light. Франкские потери были, вероятно, небольшими.
Finally, the Frankish nobles give their consent to a campaign in Lombardy. В Керси франкские дворяне дали своё согласие на поход в Ломбардию.
Больше примеров...
Франкской (примеров 13)
The family members held various titles in northern Italy, including Margrave and Duke of Friuli, one of the lordships established on the eastern Marches of the Frankish Empire. Династия владела несколькими титулами на территории северной Италии, в том числе Маркграфов и Герцогов Фриули, одной из восточных марок Франкской Империи.
50, and Alba Iulia, Biblioteca Documenta Batthyaneum, s.n.) is an illuminated Gospel Book written in latin between 778 and 820, roughly coinciding with the period of Charlemagne's rule over the Frankish Empire. 50, и Alba Iulia, Biblioteca Documenta Batthyaneum, s.n.) - иллюминированый евангелистарий, созданный между 778-820 годами, что примерно соответствует периоду правления Карла Великого в Франкской империи.
Pavia would fall in June 774; Verona had already been taken before that, the citizens being unwilling to give a protracted resistance to the Frankish army, and Gerberga, her children, and Autchar were brought before Charlemagne. Павия пала в июне 774 года; Верона уже была взята до этого, так как граждане не желали оказывать длительное сопротивление франкской армии, и Герберга, её дети и Ошер предстали перед Карлом Великим.
Charles I, the Great (Charlemagne) established the Frankish Empire in Western Europe. Карл І Великий ставит основы Франкской империи в Западной Европе.
During the period of Frankish rule in the 13th-14th centuries, they were employed by both the Frankish lords of the Principality of Achaea and by the Byzantine Greeks of the Despotate of the Morea as soldiers. В период франкской власти в XIII-XIV веках они нанимались как франкскими правителями Ахейского княжества, так и византийскими греками Морейского деспотата в качестве солдат.
Больше примеров...
Франкское (примеров 10)
The Frankish realm under Charles Martel was the foremost military power of western Europe. Франкское королевство под властью Карла Мартелла было главной военной силой Западной Европы.
The Beneventans were independent in practice and by the end of the ninth century would not even recognise Frankish overlordship. Беневентцы на деле были независимы и к концу IX века даже не признавали франкское господство.
He recognised Frankish overlordship, but was permitted practical independence in return for defending Italy from the Eastern Romans. Он признал франкское господство, но ему было позволено быть практически независимым в обмен на защиту Италии от Византийской империи.
The Laz soldiers, after several engagements, captured three Byzantine ships and a few days later the dethroned Irene was put on a Frankish ship bound for Constantinople. Лазистанские солдатыпосле нескольких сражений захватили три византийских корабля, а через несколько дней свергнутую Ирину посадили на франкское судно, направлявшееся в Константинополь.
Lex Frisionum, the "Law Code of the Frisians", was recorded in Latin during the reign of Charlemagne, after the year 785, when the Frankish conquest of Frisia was completed by the final defeat of the Saxon rebel leader Widukind. Был записан на латыни во время правления Карла Великого после 785 года, когда окончательное поражение восстания саксов во главе с Видукиндом завершило франкское завоевание Фризии.
Больше примеров...
Франкскими (примеров 5)
Constantius marched up the coast to the Rhine and Scheldt estuaries where he was victorious over Carausius' Frankish allies, taking the title Germanicus maximus. Затем Констанций прошёл по побережью до устья Рейна и Шельды, где он одержал победу над франкскими союзниками Караузия, приняв титул «Германский Величайший».
Along with the Irish and Frankish missions it converted other parts of Britain as well and influenced the Hiberno-Scottish missions to Continental Europe. Наряду с ирландскими и франкскими миссиями она обратила в христианскую веру и другие области Британии, а также оказала влияние на Гиберно-шотландскую миссию в континентальной Европе.
Childeric is chiefly important to history for bequeathing the Franks to his son Clovis, who began an effort to extend his authority over the other Frankish tribes and to expand their territorium south and west into Gaul. Историческая роль Хильдерика заключается в завещании земель франков сыну Хлодвигу, начавшему распространять власть над другими франкскими племенами и расширять области своего владения в западную и южную часть Галлии.
Historian Ian Hughes later argued that it is likely Nectaridus and Fullofaudes were killed by Saxon and Frankish raiders along the coast of Gaul, rather than by enemies in Britain, although Hughes's account lacks historical evidence. Историк Ян Хьюз (Ian Hughes) позднее выдвинул предположение, что Нектаридус и Фуллофаудес были убиты саксонскими и франкскими разбойниками на побережье Галлии, а не захватчиками в Британии, хотя это предположение слабо подтверждено историческими данными.
During the period of Frankish rule in the 13th-14th centuries, they were employed by both the Frankish lords of the Principality of Achaea and by the Byzantine Greeks of the Despotate of the Morea as soldiers. В период франкской власти в XIII-XIV веках они нанимались как франкскими правителями Ахейского княжества, так и византийскими греками Морейского деспотата в качестве солдат.
Больше примеров...
Франкский (примеров 5)
It is believed that there were troubles with the succession, because the Frankish opponent Charles Martel easily invaded Frisia and subjugated the territory. Считается, что были проблемы с преемниками, потому что франкский предводитель Карл Мартелл легко вторгся во Фризию и подчинил территории.
You're a Frankish noble now. Ты теперь Франкский дворянин.
Though the Merovingian king of the Franks Chilperic I (561-584) is mentioned in Frankish sources as the "terror of the Frisians and the Suebi", there is evidence that around 600 the Frisians were successful in a war led by their king Audulf. Хотя франкский король из династии Меровингов Хильперик I (561-584) упоминается во франкских источниках как «ужас фризов и свевов», есть свидетельства того, что около 600 года фризы во главе с королем Аудульфом вели успешные войны против франков.
The Frankish king Charlemagne brought an end to the independence of the Frisians east of the Lauwers as well, expanding the Frankish Empire further to the east. Франкский король Карл Великий положил конец независимости также и фризов к востоку от Лауэрса, расширив Франкское государство дальше на восток.
The Frankish king Clovis I united most of Gaul under his rule in the late 5th century, setting the stage for Frankish dominance in the region for hundreds of years. Франкский король Хлодвиг I объединил большую часть Галлии под своим правлением в 5 веке, установив владычество франков в регионе на столетия.
Больше примеров...
Франкскую (примеров 3)
Redbad made plans to invade the Frankish empire for the second time and mobilised a large army. Радбод строил планы вторжения во Франкскую империю во второй раз и мобилизовал большую армию.
In 1320, he took the castles of Akova, Polyphengos, Karytaina and Saint George in Skorta, and defeated a Frankish army near the latter fort in September. В 1320 году Андроник взял замки Аковы, Полифенгоса, Каринты и Святого Георгия в Скорте, разбив франкскую армию возле последней занятой крепости.
He concluded a treaty with the Frankish mayor of the palace Ragenfrid so that in 716 his armies entered Frankish territory as far as Cologne, where they were victorious in the Battle of Cologne. Он заключил договор с франкским майордомом Рагенфредом, так что в 716 году его армия вторглись на франкскую территорию до Кёльна, где они победили в сражении.
Больше примеров...
Франкская (примеров 3)
Amazed at the weakness of Prince Raymond's army, the atabeg at first suspected that it was only an advance guard and that the main Frankish army must be lurking nearby. Пораженный слабостью антиохийской армии, атабек сначала подозревал, что это был только авангард, а основная франкская армия должна была скрываться поблизости.
Modern France is still named today "Francia" in Italian and Spanish, "Frankreich" ("Frankish Empire") in German and "Frankrijk" in Dutch, all of which have more or less the same historical meaning. Современную Францию по-прежнему называют Francia на итальянском и испанском языках, Frankreich («Франкская империя») на немецком и Frankrijk на голландском языке.
In order to distinguish it from the Frankish Empire of Charlemagne, France is called Frankreich, while the Frankish Empire is called Frankenreich. Чтобы отличить его от франкской империи Карла Великого, современная Франция на немецком называется Frankreich, а Франкская империя именуется нем. Frankenreich.
Больше примеров...
Владычество (примеров 3)
Most historians agree that "the establishment of Frankish power in western Europe shaped that continent's destiny and the Battle of Tours confirmed that power." «Установление франкского владычества в Западной Европе оформило судьбу континента и битва при Туре подтвердила это владычество».
This outside interference led to another war in 712 and the Alemanni were, for the time being, restored to the Frankish fold. Разные посторонние вмешательства привели ещё к одной войне в 712 году, после чего алеманны были возвращены на некоторое время под владычество франков.
The Frankish king Clovis I united most of Gaul under his rule in the late 5th century, setting the stage for Frankish dominance in the region for hundreds of years. Франкский король Хлодвиг I объединил большую часть Галлии под своим правлением в 5 веке, установив владычество франков в регионе на столетия.
Больше примеров...
Крестоносцев (примеров 1)
Больше примеров...
Франкскому (примеров 2)
In an attempt to forestall the potential intervention of Charlemagne, Desiderius had Stephen write a letter to the Frankish king wherein he declared that Christophorus and Sergius had been involved in a plot with an envoy of Charlemagne's brother, Carloman, to kill the Pope. В попытке упредить возможное вмешательство Карла, Дезидерий вынудил Стефана написать письмо франкскому королю, в котором он заявил, что Христофор и Сергий был вовлечены в заговор с посланником брата Карла, Карломана, чтобы убить папу.
After the resistance of the Alamannic nobles to Frankish rule had been overcome in 746, the Duchy of the Alamanni was administratively incorporated into the Frankish kingdom by implementing the Frankish units of administration there too. После того, как сопротивление аламанских дворян франкскому правлению было преодолено в 746 году, герцогство аламанов было административно включено в королевство франков, созданы франкские административные единицы.
Больше примеров...
Франкиш (примеров 2)
Dr. Frankish, here's a wealthy Madonna. Доктор Франкиш, здесь богатая Мадонна.
Yes, Dr. Frankish. Да, доктор Франкиш.
Больше примеров...