Английский - русский
Перевод слова Fortunately

Перевод fortunately с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
К счастью (примеров 2341)
His delegation had vigorously asserted that it would set a very bad precedent if that document were presented to the Council, and fortunately that counsel had prevailed. Делегация страны оратора решительно заявила, что если данный документ будет передан Совету, то это создаст неправильный прецедент, и, к счастью, это мнение возобладало.
Fortunately for its democratic prospects, Egypt has only very modest reserves of natural gas and oil. К счастью для демократических перспектив, у Египта есть только очень скромные запасы природного газа и нефти.
Fortunately, Internet technologies provided a feasible solution to these problems. К счастью, Интернет-технологии позволяют найти приемлемое решение этих проблем.
Fortunately, the harness hasn't been on Diego very long, so this should be a fairly quick procedure with a short recovery. К счастью, Диего был с арканом не так долго, так что процедура будет быстрой, а период выздоровления коротким.
Fortunately, Ihaven't been idle. Мост Воксфолл - К счастью, я не сидел без дела. Поехали!
Больше примеров...
По счастью (примеров 18)
And fortunately it's very simple. X equals Y. This formula works wherever metaphor is present. По счастью, она очень проста Х равен У Формула действительна всюду, где присутствует метафора.
Cara, here, is fortunately a British citizen by marriage. Кара вот у нас, по счастью, британская подданная.
She would also raise the question of reservations - which fortunately were being gradually withdrawn - with States parties, as well as full implementation and reporting. В работе с государствами-участниками она также будет поднимать вопрос об оговорках, которые, по счастью, постепенно снимаются, а также вопросы полного осуществления и представления докладов.
Fortunately, nothing connecting him to us. По счастью, ничего, что бы вело к нам.
Fortunately, I'm delighted to announce that his place will be taken by none other than our own Rubeus Hagrid. По счастью, я рад объявить что ёго мёсто займёт никто другой как наш собствённый Рубеус Хагрид.
Больше примеров...
Повезло (примеров 21)
Fortunately the store was open. Повезло, магазин был уже открыт.
Fortunately for the two of them, Dr. Jack Shephard was near the scene of the crash and pulled both victims from the burning wreckage and treated them at the scene until paramedics arrived. Им повезло что рядом оказался доктор Джек Шеппард и вытащил обоих из горящего автомобиля а также оказал им первую помощь еще до того, как приехала скорая
Fortunately this is not live broadcasting. Нам повезло, что ты не в прямом эфире.
Fortunately for you, I have a stockpile. Тебе повезло, у меня есть такой.
Fortunately I ran into you Повезло, что я вас встретила.
Больше примеров...
На счастье (примеров 5)
Fortunately, the two largest countries, India and China both fall within that category. На счастье, две самые большие страны, Индия и Китай, обе попадают в данную категорию.
Fortunately, you are all safe as you had time to get to an atomic shelter equipped with everything necessary to survive for 20 years. На счастье, вы все уцелели вы успели укрыться в атомном убежище снаряженные всем необходимым, чтобы прожить 20 лет
Fortunately, he was able to find a disguise. На счастье, он смог законспирироваться.
Fortunately, most of this cosmic shrapnel gets trapped in the Van Allen belts, donut-shaped zones of charged particles corralled by our magnetic shield. На счастье, большинство этой шрапнели застревает в поясе Ван Аллена, бубликообразной зоне из заряженных частиц, захваченных нашим магнитным щитом.
Fortunately, under the dynamic management of the new Director General of the WHO, former Norwegian Prime Minister Gru Brundtland, the WHO is gearing up to meet these new global challenges. На счастье, под динамичным руководством нового Генерального Директора ВОЗ, бывшего премьер-министра Норвегии Гру Брундтланд, ВОЗ ускоренно пытается решить эти новые глобальные сложные задачи.
Больше примеров...
Отрадно (примеров 13)
Fortunately, it is common practice to submit State documents of vital importance for national discussion. Отрадно, что распространена практика внесения на всенародное обсуждение жизненно-важных государственных документов.
Sober judgement was needed more than ever. Fortunately, most of the television networks in the country had recognized that they should exercise some restraint in order to avoid placing the nation's interests at risk. Отрадно, что большинство американских телекомпаний уяснили для себя этот момент и осознали необходимость проявления сдержанности в своей работе, чтобы не поставить под угрозу интересы страны.
Fortunately, many Governmetns have now begun to devote the necessary attention and resources to AIDS awareness and prevention; however, these efforts are undermined by lack of and inefficient use of resources. Отрадно, что многие правительства начинают теперь уделять необходимое внимание информированию населения о СПИД и его профилактике и отчислять на это соответствующие средства; эти усилия, однако, затруднены вследствие нехватки ресурсов и их неэффективного использования.
Fortunately, the international community had started to focus on the special needs of migrant women. Отрадно видеть, что международное сообщество начало интересоваться особыми нуждами мигрантов.
Fortunately, one donor has recently indicated its interest in providing resources to facilitate participation in meetings of the various working groups. Отрадно, что в недавнее время один из доноров проявил интерес к предоставлению ресурсов с целью облегчить участие членов различных рабочих групп в их работе.
Больше примеров...
Слава богу (примеров 18)
I go, fortunately not in a skirt and heels, and there... Я пришёл -слава Богу, без платья и каблуков.
The wolf attacked me, but fortunately I had a pistol hidden in my moustache. Волк атаковал меня, но, слава Богу, у меня в усах был спрятан пистолет.
Fortunately, I changed the restaurant. Слава богу что я успел сменить ресторан.
Fortunately this did not happen. И слава Богу, что этого не случилось!
No, fortunately, I don't suffer from it. Слава богу, ревматизма у меня нет!
Больше примеров...
Удачно (примеров 14)
The last twenty-five years of progress in my country have fortunately coincided with the change in the millennium. Последние 25 лет прогресса в моей стране удачно совпали с переходом к новому тысячелетию.
The early signs of the long-awaited peace in the Middle East, to which its people have long aspired, fortunately coincide with the end of the century and the beginning of the third millennium. Появившиеся на Ближнем Востоке первые признаки долгожданного мира, к которому так давно стремились народы региона, удачно совпадают с концом столетия и началом третьего тысячелетия.
Yes. Fortunately, I also have a man at the power company. Удачно, что у меня есть и человек в электросетях.
And fortunately, not even us. И, что очень удачно, мы также не заражены.
For instance, the project has fortunately benefited from recent rental market corrections. Например, в рамках проекта удачно удалось воспользоваться недавней коррекцией на рынке аренды помещений.
Больше примеров...