Английский - русский
Перевод слова Fortunately

Перевод fortunately с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
К счастью (примеров 2341)
We have very fortunately cut our child mortality rate, which was one of the highest in the world just two years ago, by 25 per cent. К счастью, мы сократили на 25 процентов наши показатели детской смертности, которые были одними из самых высоких в мире всего лишь два года назад.
This initiative, fortunately, has benefited from the support of the Group of Eight, which adopted at its summit in Evian in June 2003 a joint African-G-8 plan to strengthen African capacity to conduct peacekeeping operations over a 10-year period. К счастью, эта инициатива была поддержана Группой восьми, которая приняла на своем саммите в Эвиане в июне 2003 года совместный план Африки и Группы восьми по укреплению африканского потенциала в области проведения операций по поддержанию мира на десятилетний период.
Fortunately, the Security Council is aware of that phenomenon and is trying to understand its consequences as much as possible. К счастью, Совет Безопасности хорошо осведомлен об этом явлении и старается как можно глубже разобраться в его последствиях.
Fortunately, the ladies and gentlemen of the Court are more trusting and foolish than you are. К счастью, дамы и господа со Двора более доверчивы и глупы, чем вы.
Fortunately, the G-20 had addressed the issue at its Cannes Summit in 2011, and the resulting document was significantly more nuanced, in particular recognizing that developing countries must exercise flexibility with regard to capital account regulation. К счастью, этот вопрос был рассмотрен Группой 20 на Каннском саммите в 2011 году, что позволило с разных точек зрения проанализировать этот вопрос в итоговом документе и, в частности, признать необходимость применения развивающимися странами гибкого подхода к регулированию операций, отражаемых по счету движения капитала.
Больше примеров...
По счастью (примеров 18)
This one, fortunately, ticks all the boxes. Этот, по счастью, вписывается в любые рамки
Fortunately, the conductor at the time suffered dachshund... Ringworm. По счастью, у дирижера в это время такса страдала... стригущим лишаем.
Fortunately for me, I've classified him. По счастью, я разобрался в нём.
Fortunately, the ancient family did not cease, although the Yusupovs' oldest son Nikolai was shot and killed in a deal at the age of 25. По счастью, древнейший род не угас, хотя семья понесла горестную утрату. В возрасте 25 лет погиб на дуэли старший сын Юсуповых Николай.
And we were just crossing every finger, praying that the balloon would hold together, which, fortunately, it did. Вспомнив всех святых, мы молились, чтобы шар не развалился, и, по счастью, он выдержал.
Больше примеров...
Повезло (примеров 21)
Fortunately the store was open. Повезло, магазин был уже открыт.
The former, unfortunately, were not lucky and the latter, fortunately, were. Первым, к сожалению, не повезло, а повезло, к счастью последним.
Fortunately He found? this space to study. ћне повезло, что € нашла это местечко, чтобы учитьс€.
Fortunately, Dr. Fulton just happened to be free this period. Нам повезло, потому что доктор Фултон согласился с вами встретиться.
Fortunately for you, I was at the top of my game in '98. Тебе повезло, что я... был лучшим танцором в 98
Больше примеров...
На счастье (примеров 5)
Fortunately, the two largest countries, India and China both fall within that category. На счастье, две самые большие страны, Индия и Китай, обе попадают в данную категорию.
Fortunately, you are all safe as you had time to get to an atomic shelter equipped with everything necessary to survive for 20 years. На счастье, вы все уцелели вы успели укрыться в атомном убежище снаряженные всем необходимым, чтобы прожить 20 лет
Fortunately, he was able to find a disguise. На счастье, он смог законспирироваться.
Fortunately, most of this cosmic shrapnel gets trapped in the Van Allen belts, donut-shaped zones of charged particles corralled by our magnetic shield. На счастье, большинство этой шрапнели застревает в поясе Ван Аллена, бубликообразной зоне из заряженных частиц, захваченных нашим магнитным щитом.
Fortunately, under the dynamic management of the new Director General of the WHO, former Norwegian Prime Minister Gru Brundtland, the WHO is gearing up to meet these new global challenges. На счастье, под динамичным руководством нового Генерального Директора ВОЗ, бывшего премьер-министра Норвегии Гру Брундтланд, ВОЗ ускоренно пытается решить эти новые глобальные сложные задачи.
Больше примеров...
Отрадно (примеров 13)
Fortunately, it is common practice to submit State documents of vital importance for national discussion. Отрадно, что распространена практика внесения на всенародное обсуждение жизненно-важных государственных документов.
Fortunately, assessments of the Chilean experience, in which water rights are not conditional upon effective and beneficial use, are becoming widely available. Отрадно, что все более широкое распространение получают оценки чилийского опыта, согласно которому права на водные ресурсы не ставятся в зависимость от эффективного и выгодного использования.
Fortunately, valuable proposals and processes are under way at various levels, but what we need now is cooperation at all levels. Отрадно, что на различных уровнях уже выдвигаются ценные предложения и осуществляются важные проекты, однако, сегодня наша главная задача состоит в обеспечении сотрудничества на всех уровнях.
Fortunately, one donor has recently indicated its interest in providing resources to facilitate participation in meetings of the various working groups. Отрадно, что в недавнее время один из доноров проявил интерес к предоставлению ресурсов с целью облегчить участие членов различных рабочих групп в их работе.
Fortunately, thanks to cooperation between the Rwandan Government and United Nations agencies, the repatriation of 20,383 Rwandans from Zaire between 19 August and 1 September 1995 had gone smoothly. Отрадно отметить, что благодаря сотрудничеству между руандийским правительством и учреждениями Организации Объединенных Наций репатриация 20383 руандийцев из Заира в период с 19 августа по 1 сентября 1995 года прошла без каких бы то ни было осложнений.
Больше примеров...
Слава богу (примеров 18)
Fortunately, I changed the restaurant. Слава богу что я успел сменить ресторан.
Fortunately I recovered the situation. Слава богу, я на тебе женился и поправил положение.
Fortunately this did not happen. И слава Богу, что этого не случилось!
Fortunately I'm healthy. Слава богу я здоров.
Fortunately, relatively minor. Слава богу, небольшой.
Больше примеров...
Удачно (примеров 14)
The early signs of the long-awaited peace in the Middle East, to which its people have long aspired, fortunately coincide with the end of the century and the beginning of the third millennium. Появившиеся на Ближнем Востоке первые признаки долгожданного мира, к которому так давно стремились народы региона, удачно совпадают с концом столетия и началом третьего тысячелетия.
Good, coming back the cold cow, fortunately, mine fimose started to regredir spontaneously (or it will be that mine piru is that started to grow disproportionately) e I did not need to operate that one pelanca. Хорошо, сомё Ьаск холодная корова, удачно, fimose шахты начатое к regredir самопроизвольно (или оно будет что piru шахты то начатое для того чтобы вырасти несоразмерно) e, котор мне не было нужно привестись в действие то одно pelanca.
Fortunately Magic Chef has a variety of wine coolers that you can check out. Удачно волшебный шеф-повар имеет разнообразие охладителей вина вы можете проверить вне.
Fortunately I've taken the afternoon off. Как удачно что я отпросилась с работы после обеда.
There is a little tension between the two but, fortunately, the foreign market brings good results. К счастью, за рубежом дела у Джо складываются более чем удачно.
Больше примеров...