Английский - русский
Перевод слова Fortunately

Перевод fortunately с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
К счастью (примеров 2341)
That visit was, fortunately, given very favourable coverage by the media of both countries, which are independent of the Government in both cases. К счастью, этот визит получил и в той, и в другой стране весьма положительную оценку в средствах массовой информации, которые в обеих странах не зависят от правительства.
In the current international situation, in which, fortunately, confrontation has been replaced with cooperation and understanding between nations, the University's principles are more relevant than ever. В нынешней международной ситуации, в которой, к счастью, на смену конфронтации пришло сотрудничество и понимание между государствами, принципы Университета становятся как никогда ранее актуальными.
The dollar has depreciated in a way that helps global adjustment and fortunately does not disrupt the US government securities market; long-term rates are in fact down from July, so adjustment has been "orderly." Доллар обесценился так, что это помогает глобальному регулированию и, к счастью, не разрушает американский рынок государственных ценных бумаг; с июля фактически упали долгосрочные ставки, таким образом, регулирование было "правильным".
Fortunately, they are typically very weak and can be quickly killed. К счастью, они, как правило, довольно слабые и их легко убить.
Fortunately, to tackle that problem, the international community had an existing and recently improved platform: the Committee on World Food Security, which was a central component of the evolving Global Partnership for Agriculture, Food Security and Nutrition. К счастью, для решения этой проблемы международное сообщество имеет действующую и недавно усовершенствованную платформу - Комитет по всемирной продовольственной безопасности, который является главным компонентом развивающегося Глобального партнерства по вопросам сельского хозяйства, продовольственной безопасности и питания.
Больше примеров...
По счастью (примеров 18)
And fortunately it's very simple. X equals Y. This formula works wherever metaphor is present. По счастью, она очень проста Х равен У Формула действительна всюду, где присутствует метафора.
Fortunately, the conductor at the time suffered dachshund... Ringworm. По счастью, у дирижера в это время такса страдала... стригущим лишаем.
Fortunately for me, I've classified him. По счастью, я разобрался в нём.
Fortunately, countries adapted to the Committee's time pressures and vice versa. По счастью, государства учитывают испытываемый Комитетом дефицит времени, а Комитет, со своей стороны, учитывает нехватку времени и у государств.
Fortunately - you have. По счастью - у вас есть.
Больше примеров...
Повезло (примеров 21)
Fortunately, I have a green thumb. Но тебе повезло - я хороший садовник.
Fortunately, we have the privilege of the embodiment of courage and vision in such leaders as Mr. Mandela and Mr. de Klerk. Нам всем исключительно повезло, что мы имеем дело с такими руководителями, как г-н Мандела и г-н де Клерк, служащими воплощением мужества и дальновидности.
Fortunately this is not live broadcasting. Нам повезло, что ты не в прямом эфире.
Fortunately, Dr. Fulton just happened to be free this period. Нам повезло, потому что доктор Фултон согласился с вами встретиться.
Fortunately, we've been able to convince Congress. Нам повезло, что мы убедили Конгресс.
Больше примеров...
На счастье (примеров 5)
Fortunately, the two largest countries, India and China both fall within that category. На счастье, две самые большие страны, Индия и Китай, обе попадают в данную категорию.
Fortunately, you are all safe as you had time to get to an atomic shelter equipped with everything necessary to survive for 20 years. На счастье, вы все уцелели вы успели укрыться в атомном убежище снаряженные всем необходимым, чтобы прожить 20 лет
Fortunately, he was able to find a disguise. На счастье, он смог законспирироваться.
Fortunately, most of this cosmic shrapnel gets trapped in the Van Allen belts, donut-shaped zones of charged particles corralled by our magnetic shield. На счастье, большинство этой шрапнели застревает в поясе Ван Аллена, бубликообразной зоне из заряженных частиц, захваченных нашим магнитным щитом.
Fortunately, under the dynamic management of the new Director General of the WHO, former Norwegian Prime Minister Gru Brundtland, the WHO is gearing up to meet these new global challenges. На счастье, под динамичным руководством нового Генерального Директора ВОЗ, бывшего премьер-министра Норвегии Гру Брундтланд, ВОЗ ускоренно пытается решить эти новые глобальные сложные задачи.
Больше примеров...
Отрадно (примеров 13)
Fortunately, it is common practice to submit State documents of vital importance for national discussion. Отрадно, что распространена практика внесения на всенародное обсуждение жизненно-важных государственных документов.
Fortunately, many Governmetns have now begun to devote the necessary attention and resources to AIDS awareness and prevention; however, these efforts are undermined by lack of and inefficient use of resources. Отрадно, что многие правительства начинают теперь уделять необходимое внимание информированию населения о СПИД и его профилактике и отчислять на это соответствующие средства; эти усилия, однако, затруднены вследствие нехватки ресурсов и их неэффективного использования.
Fortunately, Asia has few conflicts, although the situation in Sri Lanka remains of serious concern, in particular the escalation of violence coinciding with the period just before the elections. Отрадно отметить, что в Азии число конфликтов незначительно, хотя положение в Шри-Ланке по-прежнему вызывает серьезную озабоченность, особенно эскалация насилия в период, непосредственно предшествующий выборам.
Fortunately, 86 per cent of our people live in their own houses with clear title, leaving only a small percentage in need of protection for their tenure. Отрадно отметить, что 86 процентов нашего населения проживают в своих собственных домах, имея полные права собственности и выделяя лишь небольшой процент доходов на защиту этого права.
Fortunately, IKS had a strong growth of new groups and individual members in many parts of the world and has started in new countries especially in Africa, Asia and Central America. Отрадно отметить, что Международное общество Колпинга смогло привлечь в свои ряды много новых групп и людей из самых разных частей мира и налаживает работу в новых странах, прежде всего в Африке, Азии и Центральной Америке.
Больше примеров...
Слава богу (примеров 18)
The wolf attacked me, but fortunately I had a pistol hidden in my moustache. Волк атаковал меня, но, слава Богу, у меня в усах был спрятан пистолет.
Fortunately this did not happen. И слава Богу, что этого не случилось!
Fortunately I'm healthy. Слава богу я здоров.
(chuckles): Fortunately, it's after school hours. Слава Богу, это уже неучебное время.
Fortunately for me, I don't have to act. Нет, слава Богу, никакого бизнеса у меня нет.
Больше примеров...
Удачно (примеров 14)
And I couldn't see any value in publicizing what had been so fortunately hidden. И я не видел надобности в разглашении того, что мы так удачно скрыли.
And fortunately, not even us. И, что очень удачно, мы также не заражены.
The Second World War, which was the tragic vehicle that fortunately led to the establishment of the United Nations, spared no nation, race or continent. Вторая мировая война - трагедия, которая тем не менее удачно привела созданию Организации Объединенных Наций, не пощадила ни одну страну, ни одну расу и ни один континент.
Fortunately, neither do any of ours. И, что очень удачно, мы также не заражены.
There is a little tension between the two but, fortunately, the foreign market brings good results. К счастью, за рубежом дела у Джо складываются более чем удачно.
Больше примеров...