Английский - русский
Перевод слова Format

Перевод format с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Формат (примеров 4180)
Examination requirements and format: Generalists, lead reviewers and any members of ERTs who will review national registries and annual information on assigned amounts must pass the examination before participating in ERTs. Требования в отношении экзаменов и формат: Специалисты широкого профиля, ведущие эксперты по рассмотрению и любые члены ГЭР, которые будут рассматривать национальные реестры и годовую информацию об установленных количествах, прежде чем участвовать в работе ГЭР, обязаны сдать экзамен.
You are encouraged to use the table format suggested below. 1/ The statistical treatment can be a percentile, a daily average, a monthly average, etc. 2/ Refer to annex II to the VOC Protocol for the control techniques. Вам рекомендуется использовать предлагаемый ниже табличный формат. 1 Методы статистической обработки данных могут заключаться в использовании процентильных интервалов, среднесуточных показателей, среднемесячных показателей и т.д. 2 См. приложение II к Протоколу по ЛОС, касающееся методов ограничения выбросов.
As regards the annual report of the Security Council, while the format has remained the same, my delegation has noticed small changes in some of the narratives, which, no doubt, indicate an effort to make the report more insightful and not just documentary. Что касается ежегодного доклада Совета Безопасности, то, хотя его формат остался таким же, моя делегация отмечает незначительные изменения в описательной части, которые, несомненно, указывают на усилия сделать доклад более аналитическим, а не только документальным.
The review process currently consists of two stages: stage 1 assesses the timeliness, format and completeness of reported data, and stage 2 considers the consistency and comparability of the data and evaluates the extent and scope of recalculations. Процесс обзора в настоящее время включает два этапа: на первом этапе оценивается своевременность, формат и полнота сообщаемых данных, а на втором проводится проверка согласованности и сопоставимости данных, а также оценивается масштаб и охват перерасчетов.
Competent authority and format of certificates З. Компетентный орган и формат свидетельств
Больше примеров...
Форма (примеров 237)
Mr. Chandra said that his delegation saw three sets of issues to be addressed: format and presentation, justification of posts and procurement. Г-н Чандра говорит, что, по мнению его делегации, следует рассмотреть три комплекса вопросов: формат и форма представления, обоснование должностей и закупки.
The date, format and venue of the next meeting of the Project Facilitation Mechanism were under discussion, and comments could be sent to the secretariat and the Bureau. Сроки, форма и место проведения следующего совещания Механизма содействия реализации проектов в настоящее время обсуждаются, и замечания по этому поводу можно направлять в секретариат и Бюро.
A simple, comprehensive and rational common format for reporting, following clear, logically structured and user-friendly reporting guidelines Простая, всеобъемлющая и рациональная общая форма отчетности, разработанная на основе четких, логично структурированных и удобных для пользователей руководящих принципов
The practical issues raised by experts and observers included the problem of costs, especially for developing countries, the problem of the actual format of the exchange and the status of limitation. К практическим вопросам, затронутым экспертами и наблюдателями, относятся финансовые затраты, особенно для развивающихся стран, фактическая форма обмена информацией и срок исковой давности.
Format and presentation of urgent appeals and other letters of allegation, форма и вид срочных призывов и других писем, содержащих утверждения,
Больше примеров...
Виде (примеров 380)
The final format of the draft articles could be that of a framework convention which would serve as a basis for subsequent agreements or other detailed arrangements. В окончательном виде эти проекты статей можно облечь в форму рамочной конвенции, которая может стать основой для последующих соглашений или других детальных договоренностей.
This proposal presents the same requirements as presented in the existing 8.1.4.1 (a) to (c) but is presented in a table format. В этом предложении содержатся те же требования, которые изложены в существующих подпунктах 8.1.4.1 а)-с), однако они оформлены в виде таблицы.
The photos can be sent in Digital Format, or as Printed Copies. Фото можно направлять в электронном или печатном виде.
Please note that product catalogue of Morion, Inc. in electronic format (Adobe Acrobat format) can be downloaded using the link in upper left corner of our web site. Обращаем Ваше внимание на то, что каталог продукции ОАО «Морион» в электронном виде (в формате Adobe Acrobat) можно «скачать» воспользовавшись ссылкой в левом верхнем углу.
Task 4.3 Development of the tool/model in a type of software format which would facilitate its use and the dissemination of its results; Задача 4.3 Разработка инструмента/модели в виде удобного для использования программного продукта, облегчающего распространение полученных с его помощью результатов
Больше примеров...
Форматирование (примеров 24)
Copy, delete, move, or format a selection of currently visible cells. Копирование, удаление, перемещение или форматирование выборки видимых ячеек.
Formatting: This isn't the same format as the other two boxes above. Форматирование: здесь формат отличается от формата в двух других вставках выше
You can quickly apply styles, such as paragraph and character styles, in your document by using the Fill Format Mode in the Styles and Formatting window. Можно быстро применять в документе стили, такие как стили абзаца или символа, с помощью режима заполнения форматов в окне "Стили и форматирование".
Format - Styles and Formatting Формат - Стили и форматирование
A full format reallocates the tracks and sectors, puts the selected file system on the disk, and then verifies the format, blocking out any bad sectors it finds. Форматирование этим способом перераспределяет дорожки и сектора, создаёт выбранную вами файловую систему и проверяет дискету на плохие сектора.
Больше примеров...
Отформатировать (примеров 21)
Convenient web editor allows without any special training to insert a photo, video or format text. Удобный редактор позволит без специальной подготовки вставить фотографию, отформатировать текст.
If you want, you can format the table to behave as normal text. При необходимости можно так отформатировать таблицу, чтобы она не отличалась от обычного текста.
Since the result should show the difference between two dates as a number of days, you must format cell A3 as a number. Так как результат должен показать разницу между двумя датами в днях, следует отформатировать ячейку АЗ как число.
To format numbers with decimals: Чтобы отформатировать числа со знаками после запятой
After all you can erase your USB media and format it with Windows for every day use. После всех технологических манипуляций вы сможете очистать флэш карту на низком уровне и отформатировать ее в Windows для ежедневного использования.
Больше примеров...
Форматировать (примеров 13)
GOOD: You can format the ramdisk anyway you want. Хорошо: Вы можете форматировать диск как хотите.
Sample application code is provided to demonstrate how to control and format dynamically generated information. Пример кода прикладной программы предоставлен для того, чтобы продемонстрировать, как контролировать и форматировать динамически сгенерированную информацию.
Currently, you must create the autocorrection string before you can format it. Прежде чем форматировать строку автоисправления, её нужно создать.
A minor administrative impediment which in practice can become a major issue is the incapacity of UNCTAD to edit, format and print reports quickly enough. Одним из незначительных административных недостатков, который на практике может превратиться в серьезную проблему, является неспособность ЮНКТАД достаточно быстро редактировать, форматировать и печатать доклады.
If we hit their data center just right, we could systematically format all the servers, Если мы атакуем их дата-центр как надо, мы сможем регулярно форматировать все сервера,
Больше примеров...
Format (примеров 91)
Format Factory is multifunctional convertor for video and audio formats, as well as for images. Format Factory - бесплатный универсальный конвертер файлов видео, аудио и изображений.
Provides its own Universal Disk Format (UDF) reader, no need to install 3rd party filesystem. Используется Universal Disk Format (UDF) формат чтения, не требуется никаких дополнительных файловых систем.
It was said "it used previous Format tricks like using bright horns and sophisticated harmonies". Также говорилось следующее: «Здесь были использованы прежние трюки "The Format", такие, как чёткие гудки и сложные созвучия.»
Following the split of his previous band The Format, lead singer Nate Ruess formed Fun in 2008 with musicians Andrew Dost and Jack Antonoff, both of whom had previously toured with The Format. После распада американской рок-группы «The Format» вокалист Нейт Рюсс сформировал группу «fun.» в 2008 году вместе с музыкантами Эндрю Достом и Джеком Антоноффом, которые ранее гастролировали с «The Format».
Interchange File Format (IFF), is a generic container file format originally introduced by the Electronic Arts company in 1985 (in cooperation with Commodore) in order to facilitate transfer of data between software produced by different companies. Interchange File Format (IFF) - формат файла-контейнера, разработанный в 1985 году корпорацией Electronic Arts совместно с Commodore для новой платформы Amiga с целью упростить обмен данными между ПО различных производителей.
Больше примеров...
Представления (примеров 924)
Adopts the format for reporting on polychlorinated biphenyls (PCBs) contained in the annex to the present decision; принимает изложенный в приложении к настоящему решению формат представления информации о полихлорированных дифенилах (ПХД);
Referring to page 3, he said that his delegation believed that the specifics of national reporting and the format and frequency of reports should be left to the determination of individual States parties. Обращаясь к странице З, он говорит, что, по мнению его делегации, порядок подготовки национальных докладов и формат и периодичность их представления - это вопросы, решение которых следует оставить на усмотрение отдельных государств-участников.
The secretariat initiated the fourth reporting round on the Convention's implementation on 22 August 2007 with a letter accompanied by the reporting format. 22 августа 2007 года секретариат инициировал четвертый цикл представления отчетности об осуществлении Конвенции, разослав письмо с формой отчетности.
The greenhouse gas emissions common reporting format (CRF) under the United Nations Framework Convention on Climate Change was scheduled to be amended during 2013, and it was desirable to ensure that the reporting structure under the Convention remained consistent with the CRF. Общую форму докладов (ОФД) о выбросах парниковых газов согласно Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата намечено пересмотреть в течение 2013 года, и было бы желательно обеспечить, чтобы структура представления данных в рамках Конвенции была бы по-прежнему согласована с ОФД.
The updated guidelines on the preparation of United Nations Development Assistance Frameworks and the standard operational format for reporting on results place stronger emphasis on monitoring and evaluation, including guidance on the conduct of end-of-cycle Framework evaluations. В обновленных руководящих указаниях в отношении подготовки рамочных программ Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития и стандартном оперативном формате представления отчетности о результатах их исполнения уделяется повышенное внимание контролю и оценке, включая методические указания в отношении проведения оценок в конце цикла рамочных программ.
Больше примеров...
Издания (примеров 62)
The format of this publication has also made it particularly suitable for adaptation to the Internet, and all three language versions have been posted. Формат этого издания обусловливает его легкую адаптируемость к формату Интернета, где это издание размещено на трех языках.
There were two issues of the CD single "Innamoramento": the main one which contains a white disc, and the collector format printed in a limited edition which presents a picture CD. Существовало два издания CD сингла «Innamoramento»: основное, которое содержит белый диск, и коллекционное издание, напечатанное в ограниченном тираже, которое представляет собой изображение CD.
The eventual introduction of print-on-demand technology will allow the distribution of documents in the format requested by Member States and reduce press-runs, shipping costs and paper consumption. Внедрение в конечном счете технологии типографского издания по требованию позволит распространять документы в формате, запрошенном государствами-членами, и сократить тиражи, расходы на пересылку и потребление бумаги.
GE.-30212 discontinuation of publications of low interest. Similarly, where needed, it was asked to suggest improvements to the format and substance of the remaining statistical publications. З. Ввиду отсутствия конкретных рекомендаций в докладе Рабочей группы Конференция просила секретариат провести подробное изучение рассмотренных публикаций и подготовить конкретные рекомендации относительно прекращения издания публикаций, вызывающих ограниченный интерес, и, при необходимости, внести предложения относительно совершенствования формы и содержания других статистических публикаций.
The sSecretariat also intends to introduce a two-pages weekly newsletter and to increase the frequencytly of UNECE Hhighlights from four to six times a year as well as to/with introduceing some changes in its format and contents Кроме того, секретариат намерен начать выпуск еженедельного двухстраничного информационного бюллетеня и увеличить частоту издания бюллетеня ЕЭК ООН "Highlights" с четырех до шести раз в год, а также внести некоторые изменения в его формат и содержание
Больше примеров...
Кд-пзу (примеров 33)
The bibliographic and statistical databases have been issued in CD-ROM format and are available at a very modest cost to be used on a personal computer. Библиографические и статистические базы данных были выпущены на КД-ПЗУ для КП, которые можно купить по весьма невысокой цене.
In particular, a draft version of the Carbon Emissions Trading Handbook was available in CD-ROM format as well as a number of papers on the cost of CO2 emission abatement in the UNECE region. В частности, был подготовлен на КД-ПЗУ проект Справочника по торговле квотами на выбросы углерода, а также ряд других документов по затратам на борьбу с выбросами СО2 в регионе ЕЭК ООН.
They include booklets, technical notes, user guides, glossaries and administrators' manuals; interactive teaching materials; computerized statistical databases; and reproduction and dissemination of information in electronic format, such as CD-ROMs and through the Internet. Сюда относятся буклеты, технические записки, руководства для пользователей, глоссарии и пособия для администраторов; интерактивные учебные материалы; компьютеризированные базы статистических данных; и размножение и распространение информации в электронной форме, например в виде КД-ПЗУ и через систему Интернет.
While respondents wanted to continue to receive the print version, strong interest was expressed in archive copies of the current and previous editions of the Yearbook in a CD-ROM format, updated yearly. Хотя респонденты предпочитают по-прежнему получать печатные экземпляры издания, они проявили большой интерес к приобретению ежегодно обновляющихся архивных экземпляров последних и предыдущих изданий «Ежегодника» в формате КД-ПЗУ.
Electronic access to UNBIS is available online (via the Main Frame) (updated daily) and in CD-ROM format (updated quarterly). Электронный доступ к ЮНБИС обеспечивается как в режиме предоставления текущей информации (через центральную ЭВМ) (обновляется ежедневно), так и через постоянные запоминающие устройства на компакт-дисках (КД-ПЗУ) (обновляются ежеквартально).
Больше примеров...