Английский - русский
Перевод слова Format

Перевод format с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Формат (примеров 4180)
Those already in electronic format can be more easily loaded on ODS. Те из них, которые уже имеют электронный формат, могут быть легко загружены в СОД.
This panel will follow the same composition and format as the one under agenda item 8. Эта группа будет иметь тот же состав и формат, что и группа, созданная в рамках пункта 8 повестки дня.
The Centre stated that it is bound to follow the format decided by the United Nations Secretariat regarding the following issues, which are not mentioned in its financial report. Центр заявил, что он вынужден был соблюдать формат, утвержденный по решению Секретариата Организации Объединенных Наций в отношении указанных ниже вопросов, которые не упомянуты в его финансовом докладе.
Since the different phases of the programme planning, budgeting, monitoring and evaluation cycle are closely connected, the format of the proposed medium-term plan for the period 2002-2005 will also provide for more effective implementation of the subsequent phases of the cycle. Поскольку разные этапы цикла планирования по программам, составления бюджета, контроля и оценки тесно взаимосвязаны, формат предлагаемого среднесрочного плана на период 2002 - 2005 годов обеспечит также более эффективное осуществление последующих этапов указанного цикла.
Recently, a "stop-light" reporting format was developed to assist in monitoring progress on and revising the consolidation, drawdown and withdrawal framework. Недавно был разработан также формат представления отчетности с использованием принципа светофорной сигнализации, который помогает отслеживать прогресс и пересматривать показатели укрепления сокращения численности и вывода.
Больше примеров...
Форма (примеров 237)
The proposed format does not include information required by other paragraphs of section E of these guidelines. Предлагаемая форма не включает информацию, требуемую в соответствии с другими пунктами раздела Е указанных руководящих принципов.
In this regard, the standard clauses set out in annex 4 to the Regulations contain detailed provisions relating to the format and content of such annual reports. Форма и содержание таких годовых отчетов развернуто регулируются стандартными условиями, изложенными в приложении 4 к Правилам.
The format and contents of those analyses had changed considerably over the years, but the analyses had always been for internal use only and were thus subject to restricted distribution. Форма и содержание таких аналитических документов в течение лет существенно изменились, но аналитические документы всегда предназначались только для внутреннего пользования и, таким образом, были предметом ограниченного распределения.
Format, length and deadlines for reports. Форма, объем и сроки представления докладов.
The co-chairpersons held an informal preparatory meeting on 15 February 2002 at United Nations Headquarters in order to consult with delegations on the format and agenda of the third meeting of the Consultative Process. Третье совещание Консультативного процесса: форма и повестка дня. 15 февраля 2002 года сопредседатели провели неофициальное подготовительное заседание в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций, чтобы проконсультироваться с делегациями относительно формы и повестки дня третьего совещания Консультативного процесса.
Больше примеров...
Виде (примеров 380)
A subset of core data is published in a brochure format and distributed among the member States. Отдельная подборка основных данных публикуется в виде брошюры и распространяется среди государств-членов.
A stop list is kept at the control points in both electronic and manual format. Перечень лиц, подлежащих задержанию, имеется в пунктах пограничного контроля как в электронном формате, так и в виде документа.
This proposal presents the same requirements as presented in the existing 8.1.4.1 (a) to (c) but is presented in a table format. В этом предложении содержатся те же требования, которые изложены в существующих подпунктах 8.1.4.1 а)-с), однако они оформлены в виде таблицы.
Given the 10-year backlog of publications and the fact that the documents contained in the publications are available sooner in print as official documents and in electronic format, the Office of Internal Oversight Services recommended in 2000 that the publication be discontinued. Учитывая десятилетнюю задержку с выпуском публикаций и тот факт, что содержащиеся в этих публикациях материалы издаются раньше в печатном виде в качестве официальных документов и в электронном формате, в 2000 году Управление служб внутреннего надзора рекомендовало прекратить выпуск этих публикаций.
Under rule 55, paragraph 3, read in conjunction with rule 24 of the Committee's rules of procedure, communications are to be submitted in writing or in an alternative format that enables a legible copy of its content to be transmitted to the State party. В соответствии с пунктом 3 правила 55 правил процедуры Комитета вместе с правилом 24 правил процедуры сообщения должны представляться в письменном виде или в другой форме, позволяющей передавать его в удобочитаемом виде государству-участнику.
Больше примеров...
Форматирование (примеров 24)
Examples include: Buffer overflow Cross-site scripting Directory traversal Null byte injection SQL injection Uncontrolled format string "CWE-20: Improper Input Validation". Примеры: Переполнение буфера Межсайтовый скриптинг Атака обхода директорий Инъекция нулевого байта SQL-инъекция Непроверяемое форматирование строки CWE-20: Improper Input Validation (неопр.).
Format (initialize) a Memory Stick, SD Memory Card, CompactFlash or the hard disk. Форматирование (инициализация) карты Мёмогу Stick, SD Memory Card, CompactFlash или жесткого диска.
Auto & format titles and names Автоматическое & форматирование имён и названий
You can quickly apply styles, such as paragraph and character styles, in your document by using the Fill Format Mode in the Styles and Formatting window. Можно быстро применять в документе стили, такие как стили абзаца или символа, с помощью режима заполнения форматов в окне "Стили и форматирование".
Format - Styles and Formatting Формат - Стили и форматирование
Больше примеров...
Отформатировать (примеров 21)
Select the cells, including the column and row headers, that you want to format. Выберите ячейки, включая заголовки столбцов и строк, которые нужно отформатировать.
Perhaps if you could format a hard drive partition with the filesystem ramfs uses, you could do it. Если вы сможете отформатировать раздел винчестера с той-же файловой системой, которую использует ramfs, то у вас всё получится.
For example, if your software is set to an English locale, and you want to format a year with four digits, you enter YYYY as a formatting code. Например, если ваше программное обеспечение выставлено на локаль Английский, а вы хотите отформатировать год с использованием четырех цифр, в качестве кода форматирования вы вводите УУУУ.
Then the template designer edits the templates and uses a combination of HTML tags and template tags to format the presentation of these variables with elements such as tables, div's, background colors, font sizes, style sheets, svg etc. Затем верстальщик шаблона редактирует шаблоны и использует комбинацию тэгов HTML и тэгов шаблона, чтобы отформатировать представление этих переменных, содержащих элементы типа таблиц HTML, фоновых цветов, размеров шрифта, стилей, SVG и т.д.).
There are two ways to format a tape: Существует два способа отформатировать ленту:
Больше примеров...
Форматировать (примеров 13)
The first is a ramdisk that you can format and mount. Первый это ramdisk который вы можете форматировать и монтировать.
Currently, you must create the autocorrection string before you can format it. Прежде чем форматировать строку автоисправления, её нужно создать.
Click in a table cell, or select the cells that you want to format. Щелкните ячейку таблицы или выделите ячейки, которые требуется форматировать.
Now you want to copy, delete, or format only the remaining visible rows. Требуется копировать, удалять или форматировать только оставшиеся видимыми строки.
Format a table in your document. Начните форматировать таблицу в документе.
Больше примеров...
Format (примеров 91)
TenDRA uses the Architecture Neutral Distribution Format (ANDF), a specification created by the Open Group, as its intermediate language. TenDRA использует Дистрибутивный Формат Нейтральный к Архитектуре (Architecture Neutral Distribution Format (англ.)), спецификация, созданная Open Group как Промежуточный язык.
STD 10 and RFC 5321 define SMTP (the envelope), while STD 11 and RFC 5322 define the message (header and body), formally referred to as the Internet Message Format. STD 10 и RFC 5321 определяют SMTP (оболочку), в то время как STD 11 и RFC 5322 - сообщение (заголовок и тело), официально называемый форматом почтового сообщения (Internet Message Format).
Newer HDDs use 4096-byte (4 KiB) sectors, which are known as the Advanced Format (AF). Новые жесткие диски используют размер сектора 4096 байт (4 Кбайт), известный как расширенный формат (Advanced Format).
The Glyph Bitmap Distribution Format (BDF) by Adobe is a file format for storing bitmap fonts. Bitmap Distribution Format (BDF) - созданный компанией Adobe формат файлов для хранения растровых шрифтов.
MagicISO is currently produced by MagicISO, Inc. Universal Image Format or UIF is a proprietary disc image format for CDs and DVDs designed for MagicISO. Universal Image Format, он же UIF, является проприетарным форматом образов CD- и DVD-дисков, разработанным для MagicISO.
Больше примеров...
Представления (примеров 924)
The draft decision also provided for adoption of a standard reporting format. Проект решения также предусматривал принятие стандартного формата представления данных.
A group of countries was asked to prepare a standardized format in which countries would report on developments in their agricultural statistics collection systems. К группе стран была обращена просьба разработать стандартный формат для представления странами информации об изменениях в их системах сбора сельскохозяйственной статистики.
On the subject of accounting standards, ILO has adopted the prescribed format for the presentation of the financial reports but has not fully implemented the United Nations accounting standards. Что касается стандартов отчетности, то в МОТ уже принята установленная форма представления финансовой отчетности, однако стандарты отчетности, установленные в Организации Объединенных Наций, в полной мере еще не введены.
The presentation and format should be developed on the basis of the materials annexed to this decision, and should take into consideration the discussions of the budget group during the present session of the Committee as well as experience gained under other multilateral environmental agreements. Форма представления и формат должны разрабатываться на основе материалов, приложенных к настоящему решению, и в них должны учитываться обсуждения группы по бюджету, проводимые в ходе нынешней сессии Комитета, а также опыт, накопленный в рамках других многосторонних природоохранных соглашений.
However, the Fund also needed to make improvements such as establishing specific timeliness criteria for the submission of separation documents, developing an electronic format for separation documents and improving communications between the Fund and its member organizations. Однако Фонду также необходимо было внести соответствующие улучшения, в частности разработать конкретные критерии своевременного представления документов о выходе в отставку, разработать процедуры представления таких документов в электронной форме и содействовать налаживанию более эффективного взаимодействия между Фондом и организациями - членами Фонда.
Больше примеров...
Издания (примеров 62)
Each of these publications is available on-line, as well as in hard-copy format which will be supplied on request. Обе публикации размещены в Интернете, а также выпущены в виде печатного издания, которое предоставляется по запросу.
The binder format has been prepared and submitted for printing by ILO. Папка с модулем была подготовлена и представлена для издания МОТ.
It has substantially improved the quality, quantity and format of the Bulletin. Заметно улучшилось качество издания и формат бюллетеня, а также возрос его тираж.
The first half-century of the Yearbook of the United Nations will shortly be placed in electronic format as a readily retrievable resource of the Organization's history. Вскоре в электронную форму будет переведена полувековая подшивка издания «Ежегодник Организации Объединенных Наций», которая станет легкодоступным источником данных об истории Организации.
At times, however, in order to appeal to different audiences, the Department might undertake to present some publications in a more appropriate format for such a purpose. Однако иногда в интересах обеспечения охвата различных аудиторий Департамент может представлять некоторые издания в таком виде, который в большей степени подходит для этой цели.
Больше примеров...
Кд-пзу (примеров 33)
Moreover, the Department is increasingly providing information in electronic form either through on-line access or in CD-ROM format. Кроме того, Департамент предоставляет все более значительный объем информации в электронной форме - за счет обеспечения доступа в диалоговом режиме или на КД-ПЗУ.
Because of the volume of material, and for reasons of economy, the document was being made available in CD-ROM format, which would be the practice for all such lengthy information documents in the future, perhaps with additional interactive features. Ввиду большого объема информации и по соображениям экономии этот документ был также выпущен на КД-ПЗУ, и впредь все информационные документы такого объема будут выпускаться на КД-ПЗУ, которые, возможно, будут иметь дополнительные интерактивные функции.
Access is available via the web and in CD-ROM format. Эти материалы доступны через «паутину» и в формате КД-ПЗУ.
6.7 In 2010-2011, the Office will publish the majority of its publications in electronic format only, including CD-ROMs. 6.7 В 2010 - 2011 годах Управление будет издавать большинство своих публикаций только в электронном формате, в том числе на КД-ПЗУ.
The CD-ROMs enable the Office to disseminate related documents, in the respective available languages, in a single format that would be both lightweight and more cost-effective. Применение КД-ПЗУ позволяет Управлению распространять документы по своей проблематике на соответствующих языках в едином формате, что обеспечивает уменьшение веса публикаций и повышение эффективности с точки зрения затрат.
Больше примеров...