Ravens have been seen flying back to the mountain, as it was foretold. |
Вороны прилетели к горам, как и было предсказано. |
'Twas foretold trespassers would land on my shore. |
Было предсказано, что чужеземцы приземлятся на мой берег. |
Yes. 'Twas foretold as well. |
Да. Это тоже было предсказано. |
'Twas foretold there would be one who doubts. |
Было предсказано, что один из вас будет сомневаться. |
And it was foretold you would need some help getting here. |
И было предсказано, что тебе понадобится помощь, чтобы попасть сюда. |
'Twas foretold that the band would hesitate. |
Было предсказано, что отряд будет сомневаться. |
It was foretold that this pregnancy would be terminated. |
Мне было предсказано, что этой беременности не суждено сбыться. |
He is foretold as my singular enemy. |
Он мой особый враг, так предсказано. |
It is foretold that I should become king. |
Предсказано, что я стану королём. |
Not at all. I'm simply telling you what was foretold in the ancient texts. |
Вовсе нет, это было предсказано в древних текстах. |
It has all been foretold in the Necronomicon. |
Это все было предсказано в Некрономиконе! |
Are you the one whose birth was foretold? |
Ты ли тот, чьё рождение было предсказано? |
He says that the taking of the Princess was foretold. |
Он говорит, что исчезновение принцессы было предсказано |
Are you the spirit whose coming was foretold to me? |
Ты дух, чьё появление мне было предсказано? |
The Krypt await the liberation of the Vell-os race as foretold in the so-called "Korell Prophecy." |
Крипты ожидают освобождения расы велл-осов, как было предсказано в так называемом «Пророчестве Корелла». |
And yet here you are and here I am, just as was foretold. |
И тем не менее, вот я, и вот ты, как и предсказано. |
His birth was foretold. |
Его рождение было предсказано. |
Your coming was foretold. |
Твоё пришествие было предсказано. |
Everything is foretold by the stars. |
Все уже предсказано звездами. |
Exactly as it was foretold. |
В точности как и было предсказано. |
This has all been foretold. |
Все это было предсказано. |
Your arrival 'twas foretold. |
Ваше появление было предсказано. |
Bahá'u'lláh, who claimed to be the one foretold by the Báb, confirmed and adopted the Badi calendar in the Kitáb-i-Aqdas, his book of laws. |
Бахаулла, который говорил о том, что Его Явление было предсказано Бабом, подтвердил и принял календарь Бади в книге Своих законов Китаб-и-Акдас. |
Lift yourself up Drunkards Four... the omen was foretold... and now we have a fear more grave... today I saw the day become like night... |
Соберись, Четвёртый Лист,... так было предсказано... и теперь нас ждёт кое-что пострашнее,... сегодня я видел, как день стал ночью... |
The Nyazian scrolls foretold his arrival. |
Его прибытие было предсказано в Ниазианских свитках. |