| My foot's in the stirrup My bridle in my hand | Нога в стремени, в руке уздечка. |
| Right here, these two marks - that would have been his front foot and the second mark would've been his knee. | Здесь есть две отметины - должно быть, его передняя нога, а вторая - должно быть, колено. |
| With the right foot, you win. | Правая нога, ты выигрываешь. |
| My foot didn't even pop. | Моя нога даже не шевельнулась. |
| It's his mum's foot! | Это нога его мамы! |
| The water levels have fallen at least a foot. | Уровень воды упал по меньшей мере на фут. |
| Not unlike the Foot Clan and what they'd like to do to our city. | Нечто подобное хотел бы сделать с нашим городом Клан Фут. |
| What I'm interested in is how Michael Foot's changed his image over the years. | Что меня интересует так это - как Майкл Фут изменил свой образ. |
| Then I grew a foot. | Потом я вырос на фут. |
| Well, then put it 2 foot from where it is- No, a foot down from where it is now, Bucky. | Опусти на два... нет, на один фут ниже, чем сейчас. |
| But the foot definitely spent time in the river. | Да. Но ступня определённо провела какое-то время в реке. |
| But this... this foot does not belong to me. | Но эта... это ступня не принадлежит мне |
| That foot was in the water. | Ступня была в воде. |
| It's the Donbot's lucky robot's foot. | Это счастливая ступня Донбота. |
| The body was found in the woods, foot chopped off, three years ago in Lane County. | Тело нашли в лесу, ступня была отрублена, З года назад в Лейне. |
| Marty and I were assigned a foot post together the night Ronald Green got killed. | Мы с Марти вместе были назначены в пеший патруль в ночь, когда убили Рональда Грина. |
| Burned to death when a flare landed on his house while IDF soldiers were looking for the persons who threw an incendiary bottle at a foot patrol near the village. (H, JP, 20 November 1994) | Сгорел после того, как на его дом упала осветительная ракета, выпущенная военнослужащими ИДФ, разыскивавшими лиц, которые бросили в пеший патруль около деревни бутылку с зажигательной смесью. (Г, ДжП, 20 ноября 1994 года) |
| Foot patrol's a waste of time. | Пеший патруль - пустая трата времени. |
| On 23 February 1995, two soldiers were slightly wounded by an explosive charge that was detonated when an IDF foot patrol was passing along the route linking Khan Younis to Gush Katif. | 23 февраля 1995 года два солдата были легко ранены в результате того, что в то время, как пеший патруль ИДФ следовал по маршруту Хан Юнис-Гуш-Катиф, был взорван подрывной заряд. |
| Foot crossing the Ezop (from west to east), and rest in the river-head of Kerbi river on the Glacier lake. | Пеший переход по Эзопу (с запада на восток), где в истоках реки Керби отдых на Ледниковом озере. |
| Trench foot can lead to gangrene, which can lead to amputation. | Траншейная стопа может привести к гангрене, а затем и к ампутации. |
| The foot had five toes, but only the middle three (digits II, III, and IV) bore weight. | Стопа имела пять пальцев, однако полностью развиты были только три средних (II, III и IV). |
| It's trench foot. | У тебя траншейная стопа, Тои. |
| Is it a foot or a claw? | Стопа это или клешня? |
| I said, I don't want a foot just on the end of my leg. | Я сказал: "Мне не нужна просто неработающая стопа на конце ноги". |
| He had my lucky rabbit's foot. | У него была моя счастливая кроличья лапка. |
| Where is that rabbit's foot now? | И где сейчас эта кроличья лапка? |
| It's a rabbit's foot, grossman! | Кроличья лапка, Гроссман! |
| It was the rabbit's foot. | Всему виной кроличья лапка. |
| Cooling foot... Cooling foot... | Лапка остывает, лапка остывает. |
| Head and fore foot is removed unless specified. | Голова и передняя ножка, если не указано иное, удаляются. |
| Mom, where's my rabbit's foot? | Мам, где моя ножка кролика? |
| And it's full of many little trivial end points, like there's a little foot here that just drags around in circles and it doesn't really mean anything. | И у него есть множество банальных завитушек, как, например, эта ножка вот тут, которая медленно движется по кругу и ничего не означает на самом деле. |
| O, so light a foot will ne'er wear out the everlasting flint. | Такая ножка легкая еще по этим плитам не ступала. |
| It sometimes has a small foot section with a single key. | Иногда имеется небольшая ложная ножка. |
| The foot of that mountain range starts about a mile up this way. | Подножье той горной цепи начинается примерно через милю в этом направлении. |
| The Hotel Punta Sur Tarifa is located at the foot of the "La Peña" mountain, only 100 metres from the beach. | Отель "Punta Sur" находится в подножье горы "La Peña", в 100 метрах от пляжа. |
| Today let me quote the name of the brand new album issued by the group this summer, which is called "Foot of the mountain". | Сегодня же позвольте мне упомянуть название выпущенного этим летом совершенно нового альбома той же группы, который называется «Подножье горы». |
| The foot of the mountain is far behind us and, with some courage and determination, the peak of the mountain should be conquered soon. | Подножье осталось далеко внизу, и при наличии мужества и решимости вершина горы должна быть вскоре покорена. |
| Have you ever walked into a room and not seen everything you needed to know before you'd even stepped foot inside? | Ты когда-нибудь заходила в комнату И не могла увидеть то, что тебе надо Прежде чем сделала шаг вовнутрь? |
| "sempre de pe atras", "always one foot behind". | "всегда на шаг позади". |
| and a sensor picks up my foot for me every time I walk. | Датчик поднимает за меня ногу каждый раз, когда я делаю шаг. |
| That foot goes back first. | Этой ногой шаг назад. |
| The guy's left foot comes forward, and the girl's right foot goes backward. | Левой ногой партнёр делает шаг вперёд, а партнёрша делает правой шаг назад. |
| I'm six foot, ten. | Во мне 2,5 метра. |
| We shall not find a single foot of earth that can be planted with crops to raise food. | Мы не найдём ни метра земли пригодной для земледелия. |
| HE'S MAYBE FIVE FOOT, HAS DIGESTIVE PROBLEMS, | Он метра полтора ростом, с проблемами с пищеварением, |
| Furthermore, conditions of detention in Marion Control prison are said to be inhumane: prisoners allegedly stay in six by eight foot cells for 22 to 24 hours a day; no human contact is allowed. | Кроме того, сообщается о бесчеловечных условиях содержания в тюрьме строгого режима Мэрион: заключенные, как утверждается, содержатся в камерах площадью 2 на 3 метра от 22 до 24 часов в сутки; любые контакты запрещены. |
| Seventy-five foot long, 60 foot wide. | 23 метра в длину, 19 в ширину. |
| There's the outer toe, so it's the left foot. | Вот крайний палец, так что это левая лапа. |
| Only your foot sticking out... | Только твоя лапа торчала наружу... |
| And then you have the right foot here. | А вот и правая лапа. |
| This is not my foot. | Это не моя лапа! |
| It is probably a female, as the foot is 11% smaller and more gracile than the London foot, yet appears to be fully grown. | Вероятно, это была взрослая самка, поскольку лапа на 11 % меньше и более изящная, чем у лондонского экспоната. |
| It's a deep graze, foot doctor. | Это глубокая царапина, ножной доктор. |
| A foot control located on the right side of the frame. | Ножной орган управления, расположенный с правой стороны на раме. |
| I needed them for my foot spa. | Они понадобились мне для ножной ванны. |
| (Optional for three wheeled motorcycles or sidecar equipped motorcycles) Hand or foot control with no special requirements. | (Факультативно для трехколесных мотоциклов или мотоциклов с коляской) Ручной или ножной орган управления, специальных требований нет. |
| Type: foot lever or rocker arm. | Тип: ножной рычаг или качающийся рычаг. |
| You want to run her through foot traffic? | Хочешь провести её через пешеходный поток? |
| Foot route in the most beautiful places of East Crimea. | Пешеходный маршрут по самым красивым местам Восточного Крыма. |
| It's great foot traffic. | Здесь большой пешеходный поток. |
| Too much foot traffic. | Достаточно большой пешеходный поток. |
| Between Sorrento 2 and Sorrento 3 is a gap, where a foot bridge connects the residential complex to Kowloon Station and Elements. | Между башнями Сорренто 2 и Сорренто 3 начинается пешеходный мост, соединяющий комплекс со станцией метро Коулун и торговым центром Elements. |
| In a hall you will find one eleven foot table for game in «Russian pool» and nine foot table for game in «the American». | В зале Вы найдете один одиннадцати футовый стол для игры в «Русский бильярд» и девяти футовый стол для игры в «Американку». |
| Bailey, the mascot of the Los Angeles Kings is a 6-foot lion (6 foot 4 inches with mane included) who wears No. 72 because it is the average temperature in Los Angeles. | Бэйли - маскот «Лос-Анджелес Кингз», 6 футовый антропоморфический лев (с гривой 6 футов 4 дюйма), который носит свитер с Nº 72, так как это средняя температура в Лос-Анджелесе. |
| It is their first studio album since Foot of the Mountain (2009), following their second reunion in early 2015. | Первый релиз со времен альбома Foot of the Mountain (2009), состоялся благодаря второму воссоединению группы в 2015 году. |
| On 24 April 2009, A-ha surprised their fan base by releasing their new single, "Foot of the Mountain", premiering that day on Norwegian radio. | 24 апреля 2009 года a-ha приятно удивили своих поклонников, выпустив новый сингл «Foot of the Mountain», премьера которого на норвежском радио состоялась в тот же день. |
| Their first album What Are You Waiting For? was produced by Aaron Sprinkle, who also produced Thousand Foot Krutch's album Phenomenon. | Их первый альбом What Are You Waiting For? был продюсирован Аароном Спринклом, который также продюсировал альбом Thousand Foot Krutch Phenomenon. |
| Durst played with three other bands, Split 26, Malachi Sage, which were unsuccessful, and 10 Foot Shindig, which Durst left to form a new band. | В начале 1990-х Фред Дёрст был участником трёх групп: Split 26, Malachi Sage, не имевшие успеха и прекратившие существование, и 10 Foot Shindig, которую Дёрст покинул сам. |
| In 1751, the regiment was titled the 1st (Royal) Regiment of Foot, ranked as the most senior of the line regiments of infantry. | В 1751 году полк был переименован в 1-й (Королевский) пехотный полк (англ. 1st (Royal) Regiment of Foot), став первым по старшинству в системе пехотных полков Великобритании. |