| The whole foot's been infected for years. | Вся нога заражена уже много лет. |
| So much better than your foot, right? | Гораздо лучше чем нога, верно? |
| One foot on the ledge, and the other on the void. | Одна нога на уступе, а другая в пустоте. |
| It is nor hand, nor foot, nor arm, nor face, nor any other part belonging to a man. | Ведь это не рука, и не нога, И не лицо твое, и не любая часть тела. |
| Your foot's fine. | Твоя нога в порядке. |
| Look, all right, 35 cents a foot. | Слушайте, хорошо, 35 центов за фут. |
| You put your hand in a foot away, it's below freezing. | А когда засовываешь туда руку, всего на фут в глубину, она замерзает. |
| Should the General Assembly seek a building smaller than the sizes of either building as presented herein, either new building could be reduced in size, although the cost per square foot would rise. | Если Генеральная Ассамблея сочтет необходимым строительство здания меньшего размера, чем те, которые представлены в настоящем докладе, любое из этих новых зданий может быть уменьшено; следует учитывать, что это приведет к росту удельных расходов на квадратный фут. |
| Our assumption is these shoes weren't sold in Foot Locker or any other reputable retailer, which means that they're probably... | Мы полагаем, что эти кроссовки не из Фут Локер или любого другого солидного поставщика, а значит, скорее всего они... |
| YOU'VE PROBABLY GROWN A FOOT SINCE THE LAST TIME I SAW YOU. | Ты же вырос, наверное, на целый фут с тех пор, как я тебя видел в последний раз. |
| Andy, left foot, there we go, watch those fingers, Mike. | Энди, левая ступня, вот так, осторожней с пальцами, Майк. |
| Would a foot from the lustre get to its huckle hanging on the ceiling? | Ступня с люстры подошла бы к своей тазобедренной кости, висящей на потолке? |
| The support leg, including its attachment to the Enhanced Child Restraint Systems and the support-leg foot shall lie completely within the support leg dimension assessment volume (see also Figures 1 and 2 of Annex 19 of this Regulation), which is defined as follows: | Опора, включая ее крепление к усовершенствованной детской удерживающей системе, и ступня опоры должны полностью вписываться в оценочный объем пространства для установки опоры (см. также рис. 1 и 2 в приложении 19 к настоящим Правилам), который характеризуется следующим образом: |
| Had a foot on her, 37 inches. | Его ступня была длиной в 37 дюймов. |
| Rogue foot on the loose. | (Неконтролируемая ступня вырвалась на волю) |
| Residents have been demanding foot patrols for weeks. | Жители уже неделями требуют пеший патруль. |
| A petrol bomb was thrown at a foot patrol in the centre of the city. | Бомба с зажигательной смесью была брошена в пеший патруль в центре города. |
| Nevertheless, during the week of 12 to 18 December, at a point some 18 kilometres south-east of Bratunac, a Mission foot patrol found four large pontoon boats in an area where the teams earlier had been advised not to go for "security reasons". | Тем не менее в течение недели с 12 по 18 декабря в пункте, находящемся примерно в 18 километрах к юго-востоку от Братунаца, пеший патруль Миссии обнаружил четыре большие пантонные лодки в районе, куда до этого патрулям было не рекомендовано проходить по "соображениям безопасности". |
| Watching period and kind of routes: July 15 - August 15, arrival to the place is provided by helicopter. The return route to the coast of the Sea of Okhotsk is possible by foot. | Период наблюдения и вид маршрутов: 15 июля - 15 августа, вертолетная заброска, возможен обратный пеший маршрут на побережье Охотского моря и возвращение морским транспортом. |
| Sorry, Motorway Foot Patrol. | Извините, Пеший патруль. |
| Trench foot can lead to gangrene, which can lead to amputation. | Траншейная стопа может привести к гангрене, а затем и к ампутации. |
| One foot in front of the other. | Одна стопа впереди другой. |
| It's no longer athlete's foot, it's athlete's leg. | Это уже не стопа атлета, а нога. |
| I said, I don't want a foot just on the end of my leg. | Я сказал: "Мне не нужна просто неработающая стопа на конце ноги". |
| Fossil footprints show that pterosaurs stood with the entire foot in contact with the ground (plantigrade), in a manner similar to many mammals like humans and bears. | Окаменелые следы показывают, что стопа птерозавров стояла на земле целиком, сходным образом с многими млекопитающими, такими, как человек или медведь. |
| A rabbit's foot, a penknife, a bottle cap, a compass... | Кроличья лапка, перочинный ножик, крышка от бутылки, компас... |
| The Rabbit's Foot. I have it. | "Кроличья лапка" у меня. |
| In 18 hours, the Rabbit's Foot will be delivered to its Middle Eastern buyer, and we'll have credible intel to prove it. | В течение 18 часов "Кроличья лапка" будет доставлена покупателю на среднем востоке, и это подтвердит нам надежный источник. |
| It's like the foot of a tiny bunny. | Как будто лапка маленького кролика. |
| I'll bagsy the lucky rabbit's foot. | Кроличья лапка на счастье - чур мне. |
| You think that's a fist or a foot? | Как думаешь, это кулачок или ножка? |
| There's his little foot... | У него такая маленькая ножка... |
| There, right there's a foot! | Вот, это его ножка! |
| positively identifiable firm intact; the stalk must be attached to the cap; the earth-soiled foot can be cut; ceps cut in half along the longitudinal axis are regarded as intact | неповрежденными; ножка должна оставаться прикрепленной к шляпке; основание ножки с приставшей землей может быть обрезано; белые грибы, разрезанные на половинки по продольной оси, считаются "неповрежденными" |
| It sometimes has a small foot section with a single key. | Иногда имеется небольшая ложная ножка. |
| The foot of that mountain range starts about a mile up this way. | Подножье той горной цепи начинается примерно через милю в этом направлении. |
| The Hotel Punta Sur Tarifa is located at the foot of the "La Peña" mountain, only 100 metres from the beach. | Отель "Punta Sur" находится в подножье горы "La Peña", в 100 метрах от пляжа. |
| Today let me quote the name of the brand new album issued by the group this summer, which is called "Foot of the mountain". | Сегодня же позвольте мне упомянуть название выпущенного этим летом совершенно нового альбома той же группы, который называется «Подножье горы». |
| The foot of the mountain is far behind us and, with some courage and determination, the peak of the mountain should be conquered soon. | Подножье осталось далеко внизу, и при наличии мужества и решимости вершина горы должна быть вскоре покорена. |
| I like to put my best foot forward. | Мне нравиться быть на шаг впереди. |
| You, you're succeeding just by putting one foot in front of the other, carrying on along this scary, rocky, lonely road. | Вы побеждаете, просто просто делая один шаг за другим. Преодолевая путь по этой пугающей, каменистой, и такой одинокой дороге. |
| "sempre de pe atras", "always one foot behind". | "всегда на шаг позади". |
| One foot in front of the other, and the next thing you know, you're running! | Шаг за шагом, а там, глядишь, летать начнете. |
| Ready left foot, bend, point, step. | Становисы Основное упражнение - строевой шаг! |
| You didn't even drive it a foot before you destroyed it. | Ты ни метра не проехала и уничтожила его. |
| Vietnamese, 5 foot tall, she adjusts you to completion. | Вьетнамка, 1.5 метра ростом, она зарядит тебя "по-полной". |
| At five foot, this dragon is just over half grown. | Всего полтора метра, половина обычного размера. |
| So for the fashion segments, I think it's important that we interpret runway trends for our viewers because they're not all six foot and size zero. | В сюжете про моду мы должны разъяснить тенденции зрителям, потому что не все обладают нулевым размером и ростом под два метра. |
| Seventy-five foot long, 60 foot wide. | 23 метра в длину, 19 в ширину. |
| There's the outer toe, so it's the left foot. | Вот крайний палец, так что это левая лапа. |
| At least the leg's not broken and, more importantly, the foot's warm. | Но есть два плюса: нога не сломана, и, что еще важнее - лапа теплая. |
| Only your foot sticking out... | Только твоя лапа торчала наружу... |
| And then you have the right foot here. | А вот и правая лапа. |
| It is probably a female, as the foot is 11% smaller and more gracile than the London foot, yet appears to be fully grown. | Вероятно, это была взрослая самка, поскольку лапа на 11 % меньше и более изящная, чем у лондонского экспоната. |
| I needed them for my foot spa. | Они понадобились мне для ножной ванны. |
| (Optional for three wheeled motorcycles or sidecar equipped motorcycles) Hand or foot control with no special requirements. | (Факультативно для трехколесных мотоциклов или мотоциклов с коляской) Ручной или ножной орган управления, специальных требований нет. |
| It's got a little motorised clamp that moves up and down when you use the foot pedal. | Тут есть зажим с моторчиком, который двигается вверх и вниз при помощи ножной педали. |
| If the vehicle is equipped with a manual clutch, and gear selection is performed independently from the clutch, the gear selector is a foot lever or rocker arm on the left side of the frame. | Если транспортное средство оснащено системой сцепления с ручным управлением и переключение передач осуществляется независимо от сцепления, то орган управления коробкой передач представляет собой ножной рычаг или качающийся рычаг, расположенный с левой стороны на раме. |
| The oldest 18-hole golf ground in the Czech Republic, golf hall with golf simulator, tennis courts, swimming pools, natural ponds, billiard, horseriding, shooting range, skateboard, carate, foot tenis, squash, sightseeing flights above the town. | Старейшее классическое гольфовое поле на 18 ямок, гольфовый зал с гольфовым интерпритатором, теннисовые корты, бассейны, пляжи, бильярд, верховая езда, стрельбище, скейтбординг, каратэ, ножной мяч, сквош, полеты на самолете над городом. |
| You want to run her through foot traffic? | Хочешь провести её через пешеходный поток? |
| Foot route in the most beautiful places of East Crimea. | Пешеходный маршрут по самым красивым местам Восточного Крыма. |
| It's great foot traffic. | Здесь большой пешеходный поток. |
| Too much foot traffic. | Достаточно большой пешеходный поток. |
| Over there, that was a foot bridge to the bruning home, | Вот там был пешеходный мостик к дому, который хозяин построил. |
| In a hall you will find one eleven foot table for game in «Russian pool» and nine foot table for game in «the American». | В зале Вы найдете один одиннадцати футовый стол для игры в «Русский бильярд» и девяти футовый стол для игры в «Американку». |
| Bailey, the mascot of the Los Angeles Kings is a 6-foot lion (6 foot 4 inches with mane included) who wears No. 72 because it is the average temperature in Los Angeles. | Бэйли - маскот «Лос-Анджелес Кингз», 6 футовый антропоморфический лев (с гривой 6 футов 4 дюйма), который носит свитер с Nº 72, так как это средняя температура в Лос-Анджелесе. |
| Big Boi's solo debut Sir Lucious Left Foot: The Son of Chico Dusty was released in July 2010 to respectable sales and critical acclaim. | Сольный альбом Паттона Sir Lucious Left Foot: The Son of Chico Dusty вышел в июле 2010 года, и получив высокие оценки критиков, разошёлся солидным тиражом. |
| For a limited period of time UK and European customers at Foot Locker were given the chance to download an exclusive remix of "Go Girl" and had the opportunity to win a meeting with Ciara in person. | В течение ограниченного периода времени в СК и Европе клиенты Foot Locker получили шанс скачать эксклюзивный ремикс на песню «Go Girl» и возможность встретиться с Сиарой лично. |
| Sir Lucious Left Foot: The Son of Chico Dusty is the debut studio album by American rapper Big Boi, released on July 5, 2010, by Purple Ribbon Records and Def Jam Recordings. | Sir Lucious Left Foot: The Son of Chico Dusty - дебютный сольный студийный альбом американского рэпера и участника группы OutKast Big Boi, вышедший 5 июля 2010 года на Purple Ribbon Records и Def Jam Recordings. |
| Mucky Foot Productions - Founded by Mike Diskett, Fin McGechie, and Guy Simmons. | Mucky Foot Productions - основана Майком Дискеттом (англ. Mike Diskett) и Гаем Симмонсом (англ. Guy Simmons). |
| The Shadows' number one hits included "Apache", "Kon-Tiki", "Wonderful Land", "Foot Tapper" and "Dance On!". | Все они вошли в первую десятку, как и «Kon Tiki», «Wonderful Land», «Dance On», «Foot Tapper». |