Английский - русский
Перевод слова Fold

Перевод fold с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сложить (примеров 62)
And in doing so, we can suddenly fold anything. Таким образом мы неожиданно можем сложить чтоугодно.
At the top of the sheet, we had little diagrams of how you fold origami. Наверху листа, была изображена маленькая диаграмма как сложить оригами.
But if you get bored, there's a load of laundry in the dryer you could fluff and fold. Но, если станет скучно, в сушилке бельё загружено, можешь взбить его и сложить.
And, Damon, why don't you help Taylor fold these pamphlets? Дэймон, поможешь Тейлор сложить брошюры?
If we abstract this process, and simplify it as much as possible, then we could start with a single sheet of paper, one surface, and we could make a fold and divide the surface into two surfaces. Если мы обратимся к этому процессу и максимально его упростим, мы можем взять лист бумаги, одну поверхность, можем сложить её и разделить надвое.
Больше примеров...
Складывать (примеров 38)
All they let you do, is fold towels, anyway. Тебе всё равно разрешают только складывать полотенца.
And we developed a pattern together that scales to arbitrarily large size, but that allows any flat ring or disc to fold down into a very neat, compact cylinder. Вместе мы создали модель, которая раскладывается до максимально желаемых размеров, но, в тоже время, позволяет складывать любые плоские кольца или диски в аккуратный и компактный цилиндр.
Mrs. Schuester, can you show me how to fold this sham again? Миссис Шустер, можете еще раз показать, как складывать эту штуку?
They're very easy to fold. Их очень легко складывать.
Dear K., your turn to fold. Дорогая К., твоя очередь складывать вещи.
Больше примеров...
Складка (примеров 5)
It's a small fold of tissue called the cingulate gyrus Here in the medial part of the brain. Это небольшая складка тканей - поясная извилина в центральной части мозга.
The Flexion is a fold between two different realities. Кривая - это складка между двумя разными реальностями.
here come the paper folders who say, we are the fold! возникают производители картонных складных папок, которые говорят: складка - это мы!
The fimbriated fold of tongue, also plica fimbriata is a slight fold of the mucous membrane on the underside of the tongue which runs laterally on either side of the frenulum. Бахромчатые складки языка, а также plica Fimbriata - небольшая складка слизистой оболочки на нижней части языка, которая проходит в боковом направлении по обе стороны от уздечки.
Nuchal translucency thickness (also called NT or "neck fold thickness") is determined by performing an ultrasound scan of the fetus's neck. «Затылочная прозрачность» (от английского: nuchal translucency), или еще ее называют «затылочная складка» и обозначают начальными английскими буквами: NT - это величина, измеряемая посредством ультразвука в области затылка будущего ребёнка.
Больше примеров...
Раза (примеров 24)
Thus exports of the Republic of Korea to these economies increased four fold between 1989 and 1991. Так, экспорт Республики Кореи в эти страны с 1989 по 1991 год увеличился в четыре раза.
My question is two fold... How do we as designers continue to strip the idea down to it's simplest form? Мой вопрос заключается в два раза... Как мы как дизайнеры продолжают Газа идеи до его простой форме?
During 1924 the bank balance increased 2.5 fold and by the end of the year amounted to £2.4 million, and the bank's capital stock increased to £500,000. За 1924 год баланс банка вырос в 2,5 раза и составил в конце года 2,4 миллиона фунтов стерлингов, а акционерный капитал увеличился до 500 тысяч.
As indicated in the report of the Secretary-General, the number of new HIV infections currently exceeds by 2.5 fold the increase in the number of people receiving antiretroviral treatment. Как отмечается в докладе Генерального секретаря, в настоящее время количество новых случаев инфицирования ВИЧ в 2,5 раза превышает рост числа людей, находящихся на лечении антиретровирусными препаратами.
Countries that had long established industries like Egypt and Morocco showed increases in their consumption that were more than two fold, while countries with emerging industries like Syria and Jordan showed a three fold increase. В таких странах, как Египет и Марокко, где промышленность развивается давно, энергопотребление увеличилось более чем вдвое, в то время как в таких странах, как Сирия и Иордания, где промышленность только начинает развиваться, энергопотребление выросло в три раза.
Больше примеров...
Сгиб (примеров 7)
And if you look at how the layers stack, you'll find that no matter how you stack folds and sheets, a sheet can never penetrate a fold. И если вы посмотрите, как слои складываются, вы обнаружите, что не имеет значения, как вы складываете сгибы и листы, лист не может проникнуть за сгиб.
So we exert control over the form by specifying the position of where we're making the fold, but essentially you're looking at a folded cube. Таким образом мы получили контроль над формой, уточняя, где будет находиться сгиб, но на самом деле вы смотрите на сложенный куб.
But look, I can prove to you that they're straight because I can take any one of these lines, and I can fold along it. Но смотрите, я могу доказать, что они прямые, потому что я могу взять любую из этих линий, и я могу сделать сгиб вдоль неё.
And the idea was the relationship of the space, which was made up of the fold of the image, and the dialectic or the conflict between the figuration, and the clarity of the image and the complexity of the space, which were in dialog. Эта идея - взаимоотношение пространства, которое составляет сгиб образа, и диалектику или конфликт между формой и ясностью образа, сложностью пространства, которые были в разговоре.
And the idea was the relationship of the space, which was made up of the fold of the image, and the dialectic or the conflict between the figuration, and the clarity of the image and the complexity of the space, which were in dialog. Эта идея - взаимоотношение пространства, которое составляет сгиб образа, и диалектику или конфликт между формой и ясностью образа, сложностью пространства, которые были в разговоре.
Больше примеров...
Разлом (примеров 15)
You said it was impossible to communicate through the fold. Ты говорил, что невозможно связываться через разлом.
They're receiving telemetry through the fold. Они получают телеметрию через разлом.
The fold's collapsing, Reg. Разлом закрывается, Редж.
There's something coming through the fold. Что-то проходит через разлом.
The Moyston Fault is the most important fault as it forms the terrane boundary between the Delamerian and Lachlan fold belts. Разлом Мойстона является наиболее важным разломом, поскольку он образует границу между террейнами деламерийского и лахланского поясов складчатости.
Больше примеров...
Пас (примеров 13)
What do you mean, you fold? То есть как это "пас"?
Out. I fold. Всё. Я пас.
That's probably a fold. Думаю, я пас.
Pull me up, will you? - Fold or call? Поможешь? - пас или ляжешь?
I'm going for the early fold. Ставлю на ранний пас. ДЖОУНС
Больше примеров...
Свернуть (примеров 12)
Then let it down and fold it away. А потом можно его сдуть и свернуть.
Joe Smith: Your word is "fold." Джо Смит: А ваше слово «свернуть».
We fold up the campaign in Ohio, take a loss, blame it on Republicans playing games, head to North Carolina. Надо свернуть кампанию в Огайо, "утереться", обвинить республиканцев в нечистоплотности, и в Северную Каролину.
Audience: Fold. JS: Really loud. Зрители: «Свернуть». ДС: Громче!
As the video game industry took off in the mid-1980s, many developers faced the more distressing problem of working with fly-by-night or unscrupulous publishers that would either fold unexpectedly or run off with the game profits. После кризиса игровой индустрии в 1983 году во время периода стагнации разработчики столкнулись с значительными проблемами, работая совместно с ненадежными и ограниченными в средствах издателями, которые могли либо внезапно свернуть разработку, либо существенно уменьшить отчисления.
Больше примеров...
Складываться (примеров 5)
Arms, that will one day work, play and fold in prayer. Руки, которые смогут работать, играть и складываться для молитвы.
Unbeknownst to me at the time, because we had only seen the outside, the surfaces were continuing to fold themselves, to grow on the inside of the column, which was quite a surprising discovery. Для меня на тот момент это было неизвестно, так как мы видели только внешнюю форму, поверхности продолжали складываться, чтобы создать внешнюю форму колонны.
Some fold for more compact storage. Некоторые модели могут складываться для более компактного хранения.
Hsp90 (heat shock protein 90) is a chaperone protein that assists other proteins to fold properly, stabilizes proteins against heat stress, and aids in protein degradation. Hsp90 (сокр. от англ. Heat shock protein 90), также белок теплового шока 90 - это белок-шаперон, который помогает другим белкам правильно складываться (участвует в фолдинге), стабилизирует белки от теплового стресса и способствует деградации белка.
Unbeknownst to me at the time, because we had only seen theoutside, the surfaces were continuing to fold themselves, to growon the inside of the column, which was quite a surprisingdiscovery. Для меня на тот момент это было неизвестно, так как мывидели только внешнюю форму, поверхности продолжали складываться, чтобы создать внешнюю форму колонны. Это было удивительноеоткрытие.
Больше примеров...
Сворачивать (примеров 8)
She probably has to fold her money into tiny squares. Ей, наверное, приходится сворачивать деньги крошечными квадратиками.
That's not how you fold. Не так надо сворачивать.
That is not how you fold. Надо не так сворачивать.
And, you know, if you don't wait to fold your clothes, you can avoid wrinkles. И, знаете, если сворачивать одежду сразу, вы избежите ненужных складок.
You know I love her, but somebody's got to teach that girl the word "fold." Знаешь, я ее люблю, но кто-от должен научить ее слову "сворачивать".
Больше примеров...
Согнуть (примеров 7)
We want to fold up the legs and shoot it up for long-range motion. Мы хотим согнуть ноги робота и бросить его на большое расстояние.
Now you can just make a little network like this and fold them and stick them together and make an icosahedron. Теперь можно их соединить, вот так, согнуть и скрепить их вместе.
Well, it turns out biology has this other very interesting meme, that you can take a linear string, which is a convenient thing to copy, and you can fold that into an arbitrarily complex 3D structure. Оказывается, у биологии есть вот такой интересный мем: можно взять линейную цепь, которую удобно копировать, и можно согнуть её в сколь угодно сложную трёхмерную структуру.
This man refused to fold to the conventions of normalcy and just decided to fold. Он отказался согнуться пред условностями нормы, и решил просто согнуть бумагу.
We want to fold up the legs and shoot it up for long-range motion. Мы хотим согнуть ноги робота и бросить его на большое расстояние.
Больше примеров...
Сворачиваться (примеров 3)
Although most newly synthesized proteins can fold in absence of chaperones, a minority strictly requires them for the same. И хотя большинство только что синтезированных белков могут сворачиваться и при отсутствии шаперонов, некоторому меньшинству обязательно требуется их присутствие.
And the genes it turns on includes antioxidant genes, genes I call carrot-giver genes, whose protein products actually help other proteins to function well - to fold correctly and function correctly. Гены, которые он активирует, включают в себя гены-антиоксиданты, гены, называемые мной гены-сиделки, чьи белки помогают другим белкам выполнять свои функции хорошо: правильно сворачиваться и работать.
And the genes it turns on includes antioxidant genes, genes I call carrot-giver genes, whose protein products actually help other proteins to function well - to fold correctly and function correctly. Гены, которые он активирует, включают в себя гены-антиоксиданты, гены, называемые мной гены-сиделки, чьи белки помогают другим белкам выполнять свои функции хорошо: правильно сворачиваться и работать.
Больше примеров...
Сгибать (примеров 3)
The fact that you can fold your tongue or tiptoe? Тем, что умеешь сгибать язык или ходить на цыпочках?
You can do electronic pieces that fold and wrap. Можно сделать электронику, которую можно сгибать и сворачивать.
In the vocabulary of the Yugoslav Academy, as well as in the etymological dictionary of Slavic languages, the word gibanica is a derivative of the Croatian verb gíbati and Serbian verb rибaTи, which means "to fold; sway, swing, rock". В словаре Югославской академии, а также в этимологическом словаре славянских языков слово «гибаница» определяется как производное от сербского глагола «гибати», означающего «сгибать», «раскачивать», «шевелить».
Больше примеров...
Fold (примеров 8)
"Toronto FC to join MLS fold in 2007".. Toronto FC to join MLS fold in 2007 (англ.) (недоступная ссылка - история)..
To play even faster, use the Quick Fold button to move to a new table for the next hand immediately. Чтобы играть еще быстрее, используйте кнопку Quick Fold («Быстрый сброс/фолд»), чтобы переходить к новому столу и новой руке стразу же.
Deadpool mentioned the alien group in a discussion with Nick Fury's nanite-infected form in Wakanda as a possible rename for The Fold only to remember that the name was already taken. Дэдпул упомянул группу инопланетян в обсуждении с нанит-инфицированным Ником Фьюри в Ваканде как возможное переименование для The Fold только для того, чтобы помнить, что это имя уже было принято.
2000 Fold was out of print for several years, and was then only available as a download via iTunes and Amazon. 2000 Fold издавался в течение нескольких лет, а затем был доступен для скачивания с iTunes.
In February 2008, they headed to Europe with Plain White T's and The Fold. В феврале 2008 года ребята отправилась в Европу в качестве хедлайнеров вместе с Plain White T's и The Fold.
Больше примеров...
Раз (примеров 55)
Over the past 15 years the incomes of our citizens have grown 16 fold. За 15 лет доходы казахстанцев выросли в 16 раз.
Its knowledge of the security, military, and logistic fields has expanded; so did its equipment, which grew several fold in terms of quality and quantity, and the weaponry it was not allowed to keep in the past, now it is keeping abundantly". Оно стало более глубоко разбираться в вопросах обеспечения безопасности, военной деятельности и материально-технической поддержки; оно обладает теперь обильными запасами техники, качество и количество которой в несколько раз возросли, и вооружением, которое ему было запрещено иметь в прошлом».
Just outside the fold of the glove? Как раз возле складки на перчатке?
Over the same period, the United Nations share of the health insurance subsidy for retirees increased almost ten fold from US$ 6.9 million to US$ 67.7 million. За этот же период размер выплачиваемых Организацией Объединенных Наций субсидий на медицинское страхование вышедших в отставку сотрудников возрос почти в 10 раз - с 6,9 млн. долл. США до 67,7 млн. долл.
I really could have probably benefitted from something with some girth, some - just fold it over a couple of times, something! Вот в эру Ранкла мне бы определенно не помешало что-нибудь такое с диаметром, что-то что можно обернуть вокруг себя пару раз!
Больше примеров...