You can fold it up any way you want. | Ты можешь его сложить, как тебе вздумается. |
Well, Julia, my eldest, but she can't even fold her laundry right. | Джулия, моя старшая, но она даже не может сложить постиранные вещи. |
Here, help me fold this sheet. | Вот, помоги мне сложить эту простынь. |
Excuse me, didn't I ask you to fold the laundry? | АЛАН Я же просил вас сложить бельё. |
that we can fold like a piece of paper. And here's how we do it. | Мы можем сложить его как лист бумаги, и вот как мы это делаем. |
Daddy showed me how to fold napkins. | Отец показал мне, как складывать салфетки. |
I can't fold these things. | Я не умею складывать эти вещи. |
Mrs. Schuester, can you show me how to fold this sham again? | Миссис Шустер, можете еще раз показать, как складывать эту штуку? |
If we take its surfaces and fold them again and again andagain and again, then after 16 iterations, 16 steps, we end up with400,000 surfaces and a shape that looks, for instance, likethis. | Если мы возьмём его поверхности и начнём складывать, ещё, иещё, и ещё, и ещё, то после 16 повторов мы получаем 400000поверхностей и фигуру, которая выглядит, к примеру, воттак. |
Dear K., your turn to fold. | Дорогая К., твоя очередь складывать вещи. |
It's a small fold of tissue called the cingulate gyrus Here in the medial part of the brain. | Это небольшая складка тканей - поясная извилина в центральной части мозга. |
The Flexion is a fold between two different realities. | Кривая - это складка между двумя разными реальностями. |
here come the paper folders who say, we are the fold! | возникают производители картонных складных папок, которые говорят: складка - это мы! |
The fimbriated fold of tongue, also plica fimbriata is a slight fold of the mucous membrane on the underside of the tongue which runs laterally on either side of the frenulum. | Бахромчатые складки языка, а также plica Fimbriata - небольшая складка слизистой оболочки на нижней части языка, которая проходит в боковом направлении по обе стороны от уздечки. |
Nuchal translucency thickness (also called NT or "neck fold thickness") is determined by performing an ultrasound scan of the fetus's neck. | «Затылочная прозрачность» (от английского: nuchal translucency), или еще ее называют «затылочная складка» и обозначают начальными английскими буквами: NT - это величина, измеряемая посредством ультразвука в области затылка будущего ребёнка. |
The growth will be particularly vibrant in the e-tourism sector, with projections for 2003 indicating a 2(1/2) fold increase in online bookings in comparison with the year 2000. | Особенно мощным будет рост в секторе электронного туризма: согласно прогнозам, к 2003 году число сетевых электронных заказов на туристические услуги увеличится по сравнению с 2000 годом в 2,5 раза. |
The value of about 5% is consistent with the 10 % value estimated from the monkey study and the fact that data with a number of compounds indicate a 2-3 fold higher skin absorption in monkeys than in humans. Public exposure | Значение около 5% согласуется с оценочным значением 10%, полученным в исследовании на обезьянах, а также с тем фактом, что у ряда соединений поглощение через кожу у обезьян в 2-3 раза выше, чем у человека. |
Bring more into the fold. | Принесите в более раза. |
That represents a more than four fold increase over a 10-year period. | Эта статистика отражает увеличение доходов более чем в четыре раза за десятилетний период. |
Countries that had long established industries like Egypt and Morocco showed increases in their consumption that were more than two fold, while countries with emerging industries like Syria and Jordan showed a three fold increase. | В таких странах, как Египет и Марокко, где промышленность развивается давно, энергопотребление увеличилось более чем вдвое, в то время как в таких странах, как Сирия и Иордания, где промышленность только начинает развиваться, энергопотребление выросло в три раза. |
And if you look at how the layers stack, you'll find that no matter how you stack folds and sheets, a sheet can never penetrate a fold. | И если вы посмотрите, как слои складываются, вы обнаружите, что не имеет значения, как вы складываете сгибы и листы, лист не может проникнуть за сгиб. |
So we exert control over the form by specifying theposition of where we're making the fold, but essentially you'relooking at a folded cube. | Таким образом мы получили контроль над формой, уточняя, гдебудет находиться сгиб, но на самом деле вы смотрите на сложенныйкуб. |
But look, I can prove to you that they're straight because I can take any one of these lines, and I can fold along it. | Но смотрите, я могу доказать, что они прямые, потому что я могу взять любую из этих линий, и я могу сделать сгиб вдоль неё. |
And the idea was the relationship of the space, which was made up of the fold of the image, and the dialectic or the conflict between the figuration, and the clarity of the image and the complexity of the space, which were in dialog. | Эта идея - взаимоотношение пространства, которое составляет сгиб образа, и диалектику или конфликт между формой и ясностью образа, сложностью пространства, которые были в разговоре. |
But look, I can prove to you that they're straight because I can take any one of these lines, and I can fold along it. | Но смотрите, я могу доказать, что они прямые, потому что я могу взять любую из этих линий, и я могу сделать сгиб вдоль неё. |
As a result, a corresponding fold will open here in the magnetic field of the red giant that Voyager is approaching. | В результате здесь откроется аналогичный разлом в магнитном поле красного гиганта, к которому подлетает "Вояджер". |
The geodesic fold will open here, adjacent to the giant's northern pole. | Геодезический разлом откроется здесь, рядом с северным полюсом гиганта. |
We must close the geodesic fold immediately. | Мы должны немедленно закрыть геодезический разлом. |
It's a geodesic fold, Admiral. | Геодезический разлом, адмирал. |
The Moyston Fault is the most important fault as it forms the terrane boundary between the Delamerian and Lachlan fold belts. | Разлом Мойстона является наиболее важным разломом, поскольку он образует границу между террейнами деламерийского и лахланского поясов складчатости. |
Just fold so we can play. | Скажи пас, мы будем играть. |
Lady will now call, raise or fold? | Леди отвечает, повышение или пас? |
No, I fold. | Нет, я пас. |
Okay, I'll give it to you. I fold. | Ну хорошо, я пас. |
I'm going for the early fold. | Ставлю на ранний пас. ДЖОУНС |
Then let it down and fold it away. | А потом можно его сдуть и свернуть. |
Joe Smith: Your word is "fold." | Джо Смит: А ваше слово «свернуть». |
Such is the passage of time Too fast to fold | Это течение времени Слишком быстрое, чтобы свернуть |
You need to fold some napkins. | Тебе же нужно свернуть салфетки. |
Audience: Shake. Fold. | Зрители: «Встряхнуть. Свернуть». |
Arms, that will one day work, play and fold in prayer. | Руки, которые смогут работать, играть и складываться для молитвы. |
Unbeknownst to me at the time, because we had only seen the outside, the surfaces were continuing to fold themselves, to grow on the inside of the column, which was quite a surprising discovery. | Для меня на тот момент это было неизвестно, так как мы видели только внешнюю форму, поверхности продолжали складываться, чтобы создать внешнюю форму колонны. |
Some fold for more compact storage. | Некоторые модели могут складываться для более компактного хранения. |
Hsp90 (heat shock protein 90) is a chaperone protein that assists other proteins to fold properly, stabilizes proteins against heat stress, and aids in protein degradation. | Hsp90 (сокр. от англ. Heat shock protein 90), также белок теплового шока 90 - это белок-шаперон, который помогает другим белкам правильно складываться (участвует в фолдинге), стабилизирует белки от теплового стресса и способствует деградации белка. |
Unbeknownst to me at the time, because we had only seen theoutside, the surfaces were continuing to fold themselves, to growon the inside of the column, which was quite a surprisingdiscovery. | Для меня на тот момент это было неизвестно, так как мывидели только внешнюю форму, поверхности продолжали складываться, чтобы создать внешнюю форму колонны. Это было удивительноеоткрытие. |
She probably has to fold her money into tiny squares. | Ей, наверное, приходится сворачивать деньги крошечными квадратиками. |
But, pancakes, you really, you got to fold em. | Но блинчики, тебе, правда, придется сворачивать их. |
And, you know, if you don't wait to fold your clothes, you can avoid wrinkles. | И, знаете, если сворачивать одежду сразу, вы избежите ненужных складок. |
You know I love her, but somebody's got to teach that girl the word "fold." | Знаешь, я ее люблю, но кто-от должен научить ее слову "сворачивать". |
You can do electronic pieces that fold and wrap. | Можно сделать электронику, которую можно сгибать и сворачивать. |
Now you can just make a little network like this and fold them and stick them together and make an icosahedron. | Теперь можно их соединить, вот так, согнуть и скрепить их вместе. |
All you need to do is fold the paper in the middle and staple it. | Все что нужно сделать после этого - согнуть листы пополам и скрепить. |
Well, it turns out biology has this other very interesting meme, that you can take a linear string, which is a convenient thing to copy, and you can fold that into an arbitrarily complex 3D structure. | Оказывается, у биологии есть вот такой интересный мем: можно взять линейную цепь, которую удобно копировать, и можно согнуть её в сколь угодно сложную трёхмерную структуру. |
Well, it turns out biology has this other very interesting meme, that you can take a linear string, which is a convenient thing to copy, and you can fold that into an arbitrarily complex 3D structure. | Оказывается, у биологии есть вот такой интересный мем: можно взять линейную цепь, которую удобно копировать, и можно согнуть её в сколь угодно сложную трёхмерную структуру. |
We want to fold up the legs and shoot it up for long-range motion. | Мы хотим согнуть ноги робота и бросить его на большое расстояние. |
Although most newly synthesized proteins can fold in absence of chaperones, a minority strictly requires them for the same. | И хотя большинство только что синтезированных белков могут сворачиваться и при отсутствии шаперонов, некоторому меньшинству обязательно требуется их присутствие. |
And the genes it turns on includes antioxidant genes, genes I call carrot-giver genes, whose protein products actually help other proteins to function well - to fold correctly and function correctly. | Гены, которые он активирует, включают в себя гены-антиоксиданты, гены, называемые мной гены-сиделки, чьи белки помогают другим белкам выполнять свои функции хорошо: правильно сворачиваться и работать. |
And the genes it turns on includes antioxidant genes, genes I call carrot-giver genes, whose protein products actually help other proteins to function well - to fold correctly and function correctly. | Гены, которые он активирует, включают в себя гены-антиоксиданты, гены, называемые мной гены-сиделки, чьи белки помогают другим белкам выполнять свои функции хорошо: правильно сворачиваться и работать. |
The fact that you can fold your tongue or tiptoe? | Тем, что умеешь сгибать язык или ходить на цыпочках? |
You can do electronic pieces that fold and wrap. | Можно сделать электронику, которую можно сгибать и сворачивать. |
In the vocabulary of the Yugoslav Academy, as well as in the etymological dictionary of Slavic languages, the word gibanica is a derivative of the Croatian verb gíbati and Serbian verb rибaTи, which means "to fold; sway, swing, rock". | В словаре Югославской академии, а также в этимологическом словаре славянских языков слово «гибаница» определяется как производное от сербского глагола «гибати», означающего «сгибать», «раскачивать», «шевелить». |
Rapper Ace Hood has a freestyle titled "We Here (Dunn, Dunn)" freestyling over this beat on his mixtape, Ace Won't Fold. | Рэпер Асё Hood использовал инструментал трека для своего фристайла, под названием «We Here (Dunn, Dunn)», в своём микстейпе Ace Won't Fold. |
To play even faster, use the Quick Fold button to move to a new table for the next hand immediately. | Чтобы играть еще быстрее, используйте кнопку Quick Fold («Быстрый сброс/фолд»), чтобы переходить к новому столу и новой руке стразу же. |
Deadpool mentioned the alien group in a discussion with Nick Fury's nanite-infected form in Wakanda as a possible rename for The Fold only to remember that the name was already taken. | Дэдпул упомянул группу инопланетян в обсуждении с нанит-инфицированным Ником Фьюри в Ваканде как возможное переименование для The Fold только для того, чтобы помнить, что это имя уже было принято. |
2000 Fold was out of print for several years, and was then only available as a download via iTunes and Amazon. | 2000 Fold издавался в течение нескольких лет, а затем был доступен для скачивания с iTunes. |
Fold Super Families (FSF's) are proteins that show similar folding structures independent of the actual sequence of amino acids, and have been found to show evidence of viral phylogeny. | Суперсемейства укладки белков Fold Super Families (FSF's) являются белками, которые имеют схожую структуру укладки полипептидной цепи независимо от последовательности их аминокислот, и они, как показано, могут служить доказательством филогении вирусов. |
During the same period the world's GDP has increased 11 fold. | За тот же период мировой ВВП вырос в 11 раз. |
The intent was clearly to bring UN-Habitat into the fold of United Nations system-wide reform. | Впоследствии ООН-Хабитат утвердил свои правила и процедуры и, следуя примеру Совета управляющих ЮНЕП, принял решение проводить совещания раз в два года. |
The last time your name was above the fold, you held a champagne toast. | Последний раз, когда твое имя было выше центрального сгиба, ты отмечала это с шампанским. |
Mrs. Schuester, can you show me how to fold this sham again? | Миссис Шустер, можете еще раз показать, как складывать эту штуку? |
I think we go old school on this one... classic fluff and fold? | Думаю, в этот раз по-старинке... классическое "моем-заворачиваем". |