Stay out of Florence for the next few days. | (Риарио) Держись подальше от Флоренции ближайшие пару дней. |
In the area of urban development, UNDP participated and contributed substantially to various international events, such as an international forum on urban poverty held at Florence. | Что касается развития городов, то ПРООН участвовала в ряде международных мероприятий, таких, как Международный форум по проблемам городской нищеты, состоявшийся во Флоренции, а также внесла значительный вклад в их организацию. |
This treaty granted the definitive acquisition of Parma and Piacenza for the Papal States, the rule of Medici over Florence and the free passage of the French troops to Naples. | Этот договор оформил окончательное присоединение к Папской области Пармы и Пьяченцы, закрепило господство Медичи во Флоренции и возможность свободного прохода французских войск в Неаполь. |
Two major international meetings on urban poverty were held at Recife, Brazil, and Florence, Italy, in 1996 and 1997 under the auspices of the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat) and a number of other partners. | В 1996 и 1997 годах в Ресифи (Бразилия) и Флоренции (Италия) под эгидой Центра Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (Хабитат) и ряда других партнеров было проведено два крупных международных совещания, посвященных проблеме городской нищеты. |
And when ruling Florence gets to be too much, you and I can still snatch a little freedom here and there. | И когда власть Флоренции будет велика, у нас будет немного свободы для нас двоих. |
Florence Phillips, an art collector and the wife of mining magnate Lionel Phillips, established the first collection for the Johannesburg Art Gallery using funds donated by her husband. | Флоренс Филлипс, коллекционер произведений искусства и жена горного магната Лайонела Филлипса, открыла первую коллекцию в Картинной галерее Йоханнесбурга, используя средства, подаренные ей мужем. |
Good afternoon, Lady Florence. | Добрый день, леди Флоренс. |
I'm fine, Florence. | Я в порядке, Флоренс. |
Mary Pickford left Biograph Studios to join the Independent Moving Pictures (IMP) to replace their major star, Pickford's Canadian friend, Florence Lawrence. | Мэри Пикфорд покинула «Biograph Studios» и начала сотрудничать с кинокомпанией «Independent Moving Pictures» (IMP), чтобы заменить главную звезду компании, канадскую подругу Пикфорд, Флоренс Лоуренс. |
The Florence Griswold House, where Metcalf visited and stayed in Old Lyme between 1905 and 1907, now houses the largest public collection of Metcalf's paintings and personal artifacts in the world. | В Музее Флоренс Грисуолд (Олд Лайм, Коннектикут), где Меткалф работал в 1905-1907 годах, сейчас находится крупнейшая публичная коллекция его работ. |
Florence was the earthly paradise he lost. | Флоренция была земным раем, который он потерял. |
Florence, the time will come, when all your finery, goods, and chattels will profit you nothing. | Флоренция, придет время, когда тебе не поможет вся твоя роскошь, товары и богатство. |
The exceptions were Venice, Florence, Lucca, and a few others, which remained republics in the face of an increasingly monarchic Europe. | Исключениями оставались Венеция, Флоренция, Лукка, и некоторые другие, которые оставались республиками перед лицом все более монархической Европы. |
Italian city-states such as Genoa and Florence (where the first gold coins began to be minted in 1252) and kingdoms such as the Kingdom of Sicily routinely received gold through such trading partners as Tunisia and Senegal. | Итальянские города-государства, как, например, Генуя и Флоренция (где первые золотые монеты были выпущены в 1252 году) и королевства, как Сицилия, постоянно получали золото от таких торговых партнёров, как Тунис и Сенегал. |
This is Florence during the Renaissance. | Это Флоренция во время Ренессанса. |
I'm sending Florence to dancing school soon. | Я хочу отдать Флоранс в школу танцев. |
Florence suddenly decided to invite me to her home. | Флоранс неожиданно решила пригласить меня к себе домой. |
There's Marie-Laure stepdaughter, Florence Robert-Guichard. | Это невестка Мари-Лоры, Флоранс Робер-Гишар. |
This is all Florence's fault! | Это все из-за Флоранс. |
Florence gave a presentation about Wikimedia projects, focusing on empowerment, and Sj spoke as a Wikipedian about volunteer more... | Флоранс сделала презентацию с обзором проектов Фонда Викимедиа, их целях и возможностях, а википедист Sj осветил вопросы мотивации добровольных участников. |
From 1624 to 1632, he lived in Rome, then returning to Florence after visiting Venice. | С 1624 по 1632 он жил в Риме, а затем вернулся во Флоренцию после посещения Венеции. |
No, I think you're ready for Florence tomorrow. | Ну, думаю, что ты можешь хоть завтра ехать во Флоренцию. |
Alfonsina returned briefly to Florence in 1507 to attempt to claim her dowry and to seek a husband for her daughter, Clarice. | В 1507 году Альфонсина ненадолго вернулась во Флоренцию, предприняв попытку вернуть своё приданое, а заодно и подыскать кандидата в мужья для своей дочери Клариче. |
Florence, then we'll see. | Вначале во Флоренцию, потом видно будет. |
He then went to Florence to embark on a diplomatic career. | Затем он уезжает во Флоренцию, чтобы начать дипломатическую карьеру. |
Fazio Novello della Gherardesca, an enlightened aristocrat, improved relations with Florence, the Pope and Genoa. | Фацио делла Герардеска, просвещенный аристократ, улучшил взаимоотношения с Флоренцией, Римом и Генуей. |
In 1431, he toured Tuscany, Lombardy, Romagna, and Ancona before returning to Siena to prevent a war against Florence. | В 1431 году он посещает с проповедью Тоскану, Ломбардию и Анкону, просле чего возвращается в Сиену, как раз успевая туда, чтобы предотвратить войну с Флоренцией. |
Between 1494 and 1509, during the siege of Pisa by Florence, Venice went to rescue of the Pisans, following a policy of safeguarding Italian territory from foreign intervention. | Между 1494 и 1509 годами, во время осады Пизы Флоренцией, Венеция пришла на помощь пизанцам, следуя своей политике защиты итальянской территории от иностранных интервенций. |
take Highway A1 ("Autostrada del Sole" between Rome and Florence), take exit number 29 for Chiusi/Chianciano Terme. | ехать магистралью A1 ("Аутострада дэль Соле" между Флоренцией и Римом), съехать на дорогу 29 до Chiusi/Chianciano Terme. |
A commission recorded in 1382 for a "Maestro Andrea" to build an organ in Rieti, between Florence and Rome, may have been his as well, but has not been conclusively identified. | Имеется также запись о поручении в 1382 году для некоего «Маэстро Андреа» построить орган в Риети (небольшой город между Римом и Флоренцией), но относилось ли и это поручение к Андреа Флорентийскому - достоверно установить не удалось. |
I was in Naples working on the "Monster of Florence" case and then I came here. | Я работал в Неаполе над делом Флорентийского монстра, а потом приехал сюда. |
Professor of Economics and Director of the PhD Programme in Development Economics, Faculty of Economics, University of Florence. | Профессор экономики и директор программы по подготовке кандидатов наук в области экономики развития экономического факультета Флорентийского университета. |
In 1539, Pedro Alvarez de Toledo's daughter Eleonora had been married to the duke of Florence, Cosimo I de' Medici, as part of a process of legitimising the Medici ducal title, granted only in 1532, under Habsburg auspices. | В 1539 году дочь Педро, Элеонора, вышла замуж за герцога Флорентийского Козимо I Медичи; этот брак был призван легитимизировать герцогский титул Медичи, полученный от Габсбургов только в 1532 году. |
Vincenzo Gonzaga's particular passion for musical theatre and spectacle grew from his family connections with the court of Florence. | Особая страсть Винченцо Гонзага к музыкальному театру развилась под влиянием традиций флорентийского двора. |
He assisted Zuccari and Giorgio Vasari in the decoration of the cupola of the Duomo of Florence. | Ассистировал Цуккаро и Джорджо Вазари в оформлении купола флорентийского кафедрального собора Санта-Мария-дель-Фьоре. |
The same year Alexandre participated in Art Paris Art Fair and Florence Biennale, and in 2014 he had his personal exhibition in Art House, Monaco. | В том же году - участие в Art Paris Art Fair и Флорентийской Биеннале; в 2014 году - персональная выставка на арт-площадке «Art House», Монако. |
On the basis of the Florence Declaration issued by the European Union, I avail myself of this opportunity firmly to reiterate the commitment of Spain to the Middle East peace process as the only way to solve this question. | Основываясь на Флорентийской декларации Европейского союза, я, пользуясь случаем, решительно подтверждаю приверженность Испании ближневосточному мирному процессу как единственному способу решения этого вопроса. |
In 2004 he was appointed Commander of the Order of the British Empire (CBE) for services to architecture, and was made Honorary Member of the Florence Accademia delle arti del Disegno in 2003. | В 2004 году он был награждён Орденом Британской империи за заслуги в области архитектуры, а в 2003 г. стал почётным членом Флорентийской Академии искусств и дизайна. |
Other republics kept their independence until the Renaissance: Pisa came under the dominion of the Republic of Florence in 1406, and Ancona came under control of the Papal States in 1532. | Некоторые республики сохраняли независимость до эпохи Возрождения: так, Пиза попала под главенство Флорентийской республики в 1406 году и Анкона была подчинена Папской области в 1532. |
He served in this position until March 2001, when he was named to the see of Florence, whose archbishop is traditionally named a cardinal, and he was duly elevated in the consistory of 2003, becoming Cardinal-Priest of Sant'Andrea delle Fratte. | Он служил на этом посту, пока он не был назван к Флорентийской митрополии, чей архиепископ традиционно назван кардиналом, и он был должным образом возведен в кардинала-священника с титулом церкви S. Andrea delle Fratte, на консистории от 21 октября 2003 года. |
1997 European University Institute, Florence, Italy, general course on human rights. | Флорентийский институт Европейского университета, Италия, общий курс по правам человека. |
Last semester, the Connect Programme expanded to 14 new universities, including Al-Azhar University, Yale University, The American University of Afghanistan and the University of Florence. | В прошлом семестре к программе связи присоединились еще 14 университетов, в том числе Университет Аль-Азхар, Йельский университет, Американский университет в Афганистане и Флорентийский университет. |
After a new trial is held, the Florence Appeal Court reinstates the Turin Court's verdict, rejecting the Cassazione's request and denying further prolonging of the trial. | После нового судебного разбирательства Флорентийский апелляционный суд восстанавливает приговор Туринского суда, отклонив прошение о пересмотре и затягивании судебного разбирательства. |
Cooperation had also intensified between Romanian and other European institutions of higher education, such as The Hague Academy of International Law, the University of Florence and the European University Centre at Nancy, and many students took advantage of the legal training offered at these institutions. | Кроме того, активизировалось сотрудничество между высшими учебными заведениями Румынии и высшими учебными заведениями в других странах Европы, такими, как Гаагская академия международного права, Флорентийский университет и Европейский университетский центр в Нанси, и многие студенты используют возможность получения юридической подготовки в этих учебных заведениях. |
The town served as a spiritual center for the Crimean Armenians, and its stature grew so prominently that in 1438 the Armenians of Kafa were invited to send representatives to the Ferrara-Florence Cathedral (Florence ecumenical council). | Город был одним из духовных центров крымских армян, столь известным и важным, что в 1438 году кафским армянам было предложено послать своих представителей на Флорентийский вселенский собор. |
It'll take Florence a while to get from Australia to here. | Дай Флоренц чуток времени, чтобы добраться из Австралии. |
Florence Nightgarden won the entire pot, if I'm not mistaken. | Флоренц Найтгарден выиграл кастрюлю, если я не ошибаюсь. |
He's Florence and you're... | Он - Флоренц, а вы... |
First I've got to get Florence home. | Сначала я привезу Флоренц домой. |
I'm just hoping this Florence girl comes to her senses. | Надеюсь, что Флоренц придёт в себя. |
Official transfer orders to ADX Florence. | Официальный приказ о переводе в тюрьму Флоренса. |
Keynote address by Professor James Robinson, David Florence Professor of Government at Harvard University | З. Обращение Джеймса Робинсона, профессора Гарвардского университета, кафедра государственного управления им. Дэвида Флоренса |
The island was known as O'Sullivan's Island, named for Captain Florence O'Sullivan, who was stationed here as a lookout in the late 17th century. | Изначально остров был известен как Остров О'Салливан, и назван по имени капитана Флоренса О'Салливана, который находился здесь в качестве смотрителя маяка в конце 17 века. |
Florence's production company, Bold Yin Productions, also produced award-winning artist Rachel Maclean's short Germs for Channel 4, for which Corrie provided music and sound design. | Компания Флоренса, Bold Yin Productions, также продюсировала короткометражку Рейчел Маклин Germs для Channel 4, для которой Корри предоставил музыку и звуковой дизайн. |
Other trailers were released on February 24, March 3 (set to Florence and the Machine's Seven Devils) as well as subsequently. | Другие трейлеры вышли 24 февраля, 3 марта (использована песня группы Florence and the Machine «Seven Devils» из альбома Ceremonials). |
She also said that she likes music from artists such as Florence and the Machine because it is theatrical and when she listens to music she pictures scenes in films that the music could relate to. | Также ей нравится музыка таких групп как Florence and the Machine, потому что, по словам Лили, эта музыка звучит театрально, сценично, и при её прослушивании она представляет себе сцены из фильмов, в которых эта музыка могла бы звучать. |
The real Burt Munro married Florence Beryl Martyn on 6 August 1925, whom he later divorced in 1950/51. | Реально живший Монро женился на Флоренс Берил Мартин (Florence Beryl Martyn) в 1925, и развелся в 1950/51. |
In 1915 a exhibition titled War Stamps with Tango Teas was arranged by Melville at the Florence Restaurant in London. | В 1915 году Мелвилл организовал выставку под названием «Военные почтовые марки с чаем и танго» («War Stamps with Tango Teas») в лондонском ресторане «Флоренция» (Florence Restaurant). |
The Camerons have two daughters, Nancy Gwen (born 2004) and Florence Rose Endellion (born 2010), and a son, Arthur Elwen (born 2006). | Кэмерон имеет двух дочерей Нэнси Гвен (родилась в 2004 году) и Флоранс Роз Энделлион (Florence Rose Endellion) родилась 24 августа 2010, а также сына Артура Элвена (родился в 2006 году). |
He realised the value of both the coffering at the Pantheon and the outer stone ribs at Florence Cathedral. | Он понимал значимость как устройства кессонов в Пантеоне, так и внешних каменных рёбер во флорентийском соборе. |
In 1925, Albania's borders were fixed by the Protocol of Florence, and the Kingdom of Greece abandoned all claims to Northern Epirus. | В 1925 году граница Албании была зафиксирована во Флорентийском протоколе и Греция отказалась от каких-либо претензий на Северный Эпир. |
In 1933, while she was attending graduate school at Columbia University, she won a fellowship to the University of Florence. | В 1933 году, во время обучения в аспирантуре Колумбийского университета, она заслужила стипендию для обучения во Флорентийском университете. |
As many as ten chains have been installed at various times, the earliest possibly planned by Michelangelo himself as a precaution, as Brunelleschi did at Florence Cathedral. | Всего в разные времена было установлено десять цепей, и наиболее ранняя, возможно, установлена по плану самого Микеланджело как мера предосторожности, наподобие того, как было сделано Брунеллески во флорентийском соборе. |
By 1891 Biginelli works at the chemical laboratory at the University of Florence, where 2 years later he develops a method which later will be known as Biginelli Pyrimidine synthesis. | К 1891 году Биджинелли работает в химической лаборатории во Флорентийском университете, где 2 годами позже он открывает метод, который позже будет известен как синтез пиримидинов Биджинелли. |