| Mr. Fletcher left me in charge of the store. | Мистер Флечер оставил меня за главного. |
| Mr. Fletcher, you can kick them out. | Мистер Флечер, не слушайте их. |
| I want Mr. Fletcher to see. | Я хочу, чтобы мистер Флечер увидел это. |
| I can't imagine you with a girl, Mr Fletcher. | А вот Вас с девушкой я не могу представить, мистер Флечер. |
| Mr Fletcher, you don't have to worry about the police. | Мистер Флечер, насчет полиции не волнуйтесь, я их заколдовал. Да, он их запутал. |
| To hell with them, Mr. Fletcher. | Плюньте Вы на них, мистер Флечер! |
| I think you should know that Mr. Fletcher calls me every night at 8 p.m. just to see how I am. | Вам следует знать, что каждый день в восемь вечера мне звонит мистер Флечер, справляется о моем здоровье. |
| Mr. Fletcher, I don't really see the connection with my lesson. | Мистер Флечер, но какое это имеет отношение ко мне? |
| Mr. Fletcher, you know, really, seriously if you don't like the painting, you can... | Мистер Флечер, честно, Вам не понравился наш рисунок? |
| Mr Fletcher will be pleased. | Очень хорошо, Мистер Флечер будет доволен. |
| Where's...? Where's Mr. Fletcher? | А где мистер Флечер? |
| Mike! - Mr. Fletcher. | Майк! Мистер Флечер! |
| I'm sorry, Mr. Fletcher. | Простите, мистер Флечер. |
| Mr. Fletcher, have a good trip. | Мистер Флечер, счастливого пути. |
| Good night, Mr. Fletcher. | До завтра, мистер Флечер. |
| Mr. Fletcher trusted me. | Мистер Флечер доверяет мне. |
| Mr Fletcher, you can kick them out. | Мистер Флечер, не слушайте их. Нарушение частных владений! |
| She's on the phone with Fletcher every night. | Вечером ей будет звонить мистер Флечер. |
| Mr. Fletcher can't spell. | Мистер Флечер не владеет грамотой. |
| We'd love to rent you out these videos today... but Mr Fletcher, right, he called. | Мы бы с радостью дали Вам напрокат, но звонил мистер Флечер и ввел ноВые правила. |