Английский - русский
Перевод слова Flattering

Перевод flattering с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лестный (примеров 7)
That one's good because it's flattering. Это отличный вариант, потому что он лестный.
Since you're preoccupied, I'll intuit your flattering compliment. Так как вы заняты, я интуитивно свой лестный комплимент.
It's not a very flattering portrait, I'm afraid. Боюсь, не очень лестный портрет.
He said himself, "I could have written a flattering portrait of myself as a young Marine, but it would have been a much lesser book." Об этом он говорил следующим образом: «Я мог бы написать лестный портрет себя как молодого морского пехотинца, но это была бы книга гораздо меньшего размера».
Well, how flattering. Лестный отзыв. О, да.
Больше примеров...
Мне льстит (примеров 7)
In my late 20s, I find it really flattering. К концу второго десятка это мне льстит.
I know, but it is a little flattering. Я знаю, но это мне льстит.
Well, as flattering as all this, I'm getting boredand I have to get t Ладно, это все мне льстит, но я должна пойти в класс и доделать домашнее задание.
That's flattering, but I am happy where I am. Это мне льстит конечно, но мне хорошо на своём месте.
AS JEALOUS ULTIMATUMS GO, THAT'S VERY FLATTERING, BUT I DON'T THINK THAT'S NECESSARY. Твой ревнивый ультиматум мне льстит, но, думаю в нем нет нужды.
Больше примеров...
Льстить (примеров 7)
While following my every move is flattering, a single rose on my doorstep each morning would be more enticing. Хотя слежение за каждым моим, шагом льстить Роза на крыльце каждое утро была бы более приятной.
I spend my days and nights wheedling and flattering a man so I can gain his secrets and undermine his cause. Я должен дни и ночи льстить человеку, чтобы разузнать его секреты и разрушить дело его жизни.
I got tired flattering them Так устал им льстить.
His Majesty's in a flattering mood Его Величество настроен льстить.
Fine, but I won't waste my time flattering you like everybody else. Я не собираюсь льстить тебе, как все остальные здесь.
Больше примеров...
Лесть (примеров 4)
Don't waste your time flattering me. Не стоит тратить время на лесть.
I take your insult as flattering. Я приму твоё оскорбление, как лесть.
Can't you look at this as flattering? Может, посмотреть на это как на лесть?
It's just very flattering. Я же могу принимать лесть?
Больше примеров...
Польщён (примеров 3)
That's... that's obviously very flattering. Я... я безусловно очень польщён.
It's a very flattering offer, but I'm still settling my family. Я польщён, но мы тут ещё обустраиваемся.
Why, thank you, that is very flattering. Спасибо, я весьма польщён.
Больше примеров...
Польщена (примеров 8)
Okay, that's... really flattering, Ophelia. Офелия, я, конечно, польщена.
Okay, that's flattering, I guess. Хорошо, я польщена, пожалуй.
"Jen, thank you very much, that's very flattering, but I love my job, and I get to do it for the entire country." А я отвечу: "Джен, большое спасибо, я очень польщена, но я люблю свою работу и вся страна находится под моим контролем".
But it was flattering. Но я была польщена.
Well, I suppose that's flattering, but I think we'd better not. Я польщена, но, пожалуй, я откажусь.
Больше примеров...
Льстите (примеров 10)
Why are you flattering me? Зачем вы льстите мне?
You're flattering me, Mr Collett. Yes. Вы мне льстите, мистер Коллетт.
That's mighty flattering of you, Miss Scarlett. Вы мне льстите, мисс Скарлетт.
That's a very flattering thing to say. Ну, вы мне очень льстите.
You're flattering me, Vera. Вы мне льстите, Вера!
Больше примеров...